<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-11165784</id><updated>2012-01-27T19:06:56.072Z</updated><title type='text'>PicaMieL: Arte, Libros</title><subtitle type='html'>EL MUNDO DE PICAMIEL</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Pica Miel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13513609922420605758</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/__t4b7Ctr7HQ/SPeGmmyNKkI/AAAAAAAAAS0/vRprp4f3uYg/S220/BANER.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>75</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11165784.post-8069517756658815073</id><published>2012-01-27T19:05:00.002Z</published><updated>2012-01-27T19:06:56.076Z</updated><title type='text'>“Hacer las américas”</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-g5b-HRDltLc/TyL1uVzX6cI/AAAAAAAAC7E/odI48ud-4lQ/s1600/electrifyme_2333333.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 369px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-g5b-HRDltLc/TyL1uVzX6cI/AAAAAAAAC7E/odI48ud-4lQ/s400/electrifyme_2333333.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5702390254679878082" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Castiza frase acuñada hace siglos y que, todavía, mantiene su vigencia. Un zortziko inolvidable la explicaba mejor que el diccionario: “Buscando hacer fortuna como emigrante marchó a otras tierras”. Nótese que no habla de buscar trabajo, de empezar otra vez, sino de hacer fortuna y, además, agrega la canción, “en unos pocos años muy rico he de volver”. Y sigue desentrañando el zortziko el método a seguir: “luchó por el dinero…”. Tampoco menciona el empleo, no habla del ahorro. Habla de lucha. &lt;br /&gt;“Hacer el indio” también es una expresión con siglos de existencia, y no creo que haga falta aclarar quienes hacían de indio y quienes de “indianos”, nombre que recibían los que, ya ricos, volvían a su país de origen. Haciendo las américas fueron estas deshaciéndose hasta convertirse, afirmaba Galeano, en un “archipiélago de patrias bobas organizadas para el desvinculo y entrenadas para desamarse”. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo peor, sin embargo, no es que entonces, como escribiera el poeta dominicano Núñez “salieran de palos con nombres de putas: la Niña, la Pinta y… la otra”, lo peor es que sigan saliendo y llegando: El Bribón, el Banco de Santander, Fenosa, Repsol, Iberdrola, Telefónica, Mapfre, el BBVA; lo peor es que desde Europa y el estado español se sigan promoviendo golpes de Estado y aupando regímenes serviles a sus intereses; lo peor es que sigan apoyando gobiernos corruptos que favorezcan sus malditos negocios; lo peor es que se ordene callar a quienes se niegan a seguir haciendo el indio; lo peor es que, todavía, cuando ayuntamientos como el de Azkoitia, por citar un caso, se empeña en destinar un 0,7% de su presupuesto para impulsar algún proyecto de desarrollo en el llamado tercer mundo, haya quien se lo encuentre intolerable. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KOLDO&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11165784-8069517756658815073?l=elmundodepicamiel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/feeds/8069517756658815073/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2012/01/hacer-las-americas.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/8069517756658815073'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/8069517756658815073'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2012/01/hacer-las-americas.html' title='“Hacer las américas”'/><author><name>Pica Miel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13513609922420605758</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/__t4b7Ctr7HQ/SPeGmmyNKkI/AAAAAAAAAS0/vRprp4f3uYg/S220/BANER.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-g5b-HRDltLc/TyL1uVzX6cI/AAAAAAAAC7E/odI48ud-4lQ/s72-c/electrifyme_2333333.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11165784.post-5874351895246564565</id><published>2012-01-27T18:59:00.001Z</published><updated>2012-01-27T19:02:13.481Z</updated><title type='text'>La huelga de hambre que nunca existió</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-3lU53kzpejk/TyL0rr4RdQI/AAAAAAAAC64/pf_aAbDI7F4/s1600/sparkly%2Bfae.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 265px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-3lU53kzpejk/TyL0rr4RdQI/AAAAAAAAC64/pf_aAbDI7F4/s400/sparkly%2Bfae.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5702389109554771202" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;CRONOPIANDO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El objetivo de una huelga de hambre no es morir en el intento. Morir puede ser la consecuencia pero nunca el objetivo. La razón de ser de una huelga de hambre es la denuncia, llamar la atención, concitar el interés de los medios, de la opinión pública, para convertir la crónica de un ayuno voluntario en una puntual denuncia. &lt;br /&gt;El cubano Orlando Zapata, por ejemplo, murió hace dos años tras 85 días en huelga de hambre cuando, demasiado tarde, vino a descubrir que ya no había retorno para su prolongada dieta, pero durante más de dos meses Zapata fue noticia en todos los grandes medios de comunicación. Quien hasta entonces sólo fuera un común delincuente, ya encarcelado y reconvertido por sus asesores de imagen en preso político, en “disidente”, se hizo presente todos los días en los grandes medios de comunicación cediendo su nombre y su rostro a la denuncia que urdieran sus mentores contra el gobierno cubano: “Santidad intercede por Zapata”, “Trasladan a Zapata a otro hospital”, “Gobierno estadounidense demanda libertad de Zapata”, “Zapata cumple 25 días en huelga de hambre”, “Damas de blanco advierten que Zapata empeora”, “Mejora Zapata”, “Visitan a Zapata familiares”, “Zapata es alimentado a la fuerza”, Zapata ya lleva 50 días en huelga”, “Se agrava el estado de Zapata”, “Zapata se recupera”, “Europa exige a Cuba libere a Zapata y disidentes”, “Zapata podría morir”, “Gobierno español condena régimen castrista y clama por libertad de Zapata”, “Zapata vuelve a ingerir líquidos”, “Zapata insiste en que sean liberados los restantes presos”, “Se manifiestan en Miami por Zapata”… A ocho columnas, en primera página, a grandes titulares, Orlando Zapata abrió todos los informativos de los grandes medios durante los 85 días en que duró su huelga de hambre. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De Wilman Villar, cubano denunciado por violencia machista por su propia familia, y detenido, juzgado y condenado a 4 años por ese y algunos otros cargos, nada supimos durante los supuestos 50 días que pasó en huelga de hambre. Irrumpió en los medios, curiosamente, el mismo día en que murió. Su “huelga” de 50 días comenzó y terminó el mismo día. Ningún Estado, hasta su muerte por neumonía en un hospital cubano, se hizo eco de la denuncia que, en su nombre, urdieron sus socios, los mismos que le habían convencido de que sus posibilidades de evitar la cárcel dependían de convertir el infame delito de agredir a su mujer en el cívico derecho de exigir la democracia. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ni el Papa ni ningún otro jefe de estado demandó la libertad para Villar. Ninguno de los grandes medios de comunicación, a diferencia del caso Zapata, lo tuvo en sus titulares durante esos pretendidos 50 días de huelga. Ninguna orquestada manifestación frente a las autoridades cubanas se produjo hasta que se anunció la muerte de Villar… simplemente, porque no hubo huelga de hambre, ni preso de conciencia. En todo caso, un condenado por violencia machista que creyó iba a escapar inmune si, como Zapata, aceptaba ser investido como un pacífico demócrata injustamente encarcelado, y la repulsiva manipulación de los hechos a que se dedica la gusanera cubana con la cómplice cobertura de los grandes medios de comunicación. Sólo que, en esta ocasión, la trama estuvo mal urdida y el guión resultó muy deficiente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KOLDO&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11165784-5874351895246564565?l=elmundodepicamiel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/feeds/5874351895246564565/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2012/01/la-huelga-de-hambre-que-nunca-existio.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/5874351895246564565'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/5874351895246564565'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2012/01/la-huelga-de-hambre-que-nunca-existio.html' title='La huelga de hambre que nunca existió'/><author><name>Pica Miel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13513609922420605758</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/__t4b7Ctr7HQ/SPeGmmyNKkI/AAAAAAAAAS0/vRprp4f3uYg/S220/BANER.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-3lU53kzpejk/TyL0rr4RdQI/AAAAAAAAC64/pf_aAbDI7F4/s72-c/sparkly%2Bfae.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11165784.post-7433009453036455496</id><published>2012-01-27T18:45:00.002Z</published><updated>2012-01-27T18:51:10.968Z</updated><title type='text'>Visita al Museo del Hogar (.so to speak )</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-mE_mShVwTRg/TyLxGDrUjeI/AAAAAAAAC6s/YpaRAlLbGDs/s1600/boadernnbnnn.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5702385164572986850" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 293px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-mE_mShVwTRg/TyLxGDrUjeI/AAAAAAAAC6s/YpaRAlLbGDs/s400/boadernnbnnn.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Bienvenidos al Museo del Hogar. Como probablemente algunos ya sepan, su existencia, y no me refiero al museo sino al hogar, es antiquísima, tanto como la vida humana. Y es que son dos conceptos que siempre han ido de la mano y sería inimaginable suponer a los seres humanos conviviendo al margen de un hogar. Claro que, así como hay muy diversas formas de ser humano, también de no serlo, hogares los hay, y los ha habido, de muy diversas clases. El que nos ocupa y que en los próximos minutos vamos a ir recorriendo para mejor conocer sus instalaciones, dependencias, utensilios, su historia en definitiva, durante muchos siglos fue el más común en Occidente aunque, en la actualidad, sea el único que necesita un museo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iniciaremos el recorrido por el Museo del Hogar en su puerta de entrada, en la que también concluiremos la visita, y que no siempre fue también la puerta de salida. Son incontables las personas que una vez dentro del hogar, fuese por miedo o por resignación, nunca llegaron a encontrarla. A otras les sobrevino la muerte, no siempre natural, en el interior de la vivienda. Como pueden advertir en la puerta, tanto su acceso como la huida de la casa dependía de una cerradura para la que, aún en el caso de que todos tuvieran llave, no todos tuvieron hora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Síganme, por favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos encontramos ahora en la cocina, espacio en el que una de las personas que integraba el hogar, que acostumbraba a ser la misma, se ocupaba de comprar, almacenar y cocinar los alimentos, así como otras labores domésticas entre las que podrían resaltarse: limpiar, tender la ropa, retirarla y plancharla, recoger, barrer, fregar el suelo, volver a recoger, poner la lavadora, atender el teléfono, seguir recogiendo… y estar en la noche en perfectas condiciones para sobrellevar el sexo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A nuestra derecha podemos admirar una hermosa colección de instrumentos de cocina. Obsérvese con detenimiento como, a pesar del uso, algunos de los artefactos todavía conservan su brillo natural como consecuencia de la limpieza a que eran sometidos para no exponerse a insultos y recriminaciones, y no me refiero al utensilio sino a la operaria. Nótese, igualmente, además del hermoso diseño de los platos y los bellos adornos florales que coronan la mesa, posiblemente, de un reciente aniversario, algunos restos de piel humana sobre el estropajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Situada cerca de la cocina se encontraba la llamada sala de estar, que ocasionalmente hacía las veces de comedor, en la que puede apreciarse, en medio del armario adosado a la pared y como si presidiera la estancia, el objeto de mayor veneración y uso en el hogar: el televisor. Gracias a él se mantenían los hogares a salvo de la lectura y de otras consideradas entonces actividades perniciosas, y evitaban los miembros del hogar el riesgo de encontrarse e, incluso, dialogar, caso de que coincidieran en la sala. Se puede apreciar sobre la pequeña mesita situada entre el televisor y el sofá, el mando a distancia, un periódico y un cenicero, así como un par de chancletas de hombre junto al sofá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a entrar ahora en uno de los aposentos más importantes del hogar: la alcoba. Justo en el medio podemos advertir una artística pieza llamada cama. Conocida también como lecho, la cama estaba dedicada a la procreación, el divertimento y el descanso por ese orden. La aparente suciedad de las sábanas se debe, realmente, a restos de sangre y lágrimas debido a que no siempre existía, al parecer, común acuerdo entre los miembros del hogar en lo que se refiere a las dos primeras funciones del mueble.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Junto a la cama, obsérvese el armario en el que se guardaba la ropa y otros útiles del vestuario. En sus correspondientes perchas podemos admirar dos elegantes trajes de noche, así llamados dado que su uso se correspondía con fiestas o salidas nocturnas, en general, muy poco frecuentes, razón por la que el vestido femenino casi parece nuevo, como si nunca se hubiera estrenado. Según otros expertos, sin embargo, las fiestas nocturnas sí llegaban a ser habituales lo que desmentiría el anterior juicio y explicaría, además, el evidente deterioro del traje masculino. Quisiera también llamar su atención sobre esos extraños artefactos, al pie del armario, destinados a calzar los pies. Semejante invención se atribuye a Roger Vivier, un empedernido misógino francés que dedicó parte de su dilatada existencia a idear un método de tortura contra las mujeres hasta dar, finalmente, con el más sutil y eficaz de todos: los tacones. Desde entonces, millones de mujeres se vieron condenadas por modas, circunstancias y vanidades propias a tener que desplazarse sobre estos dos artísticos zancos, sacrificando su movilidad y su salud para mayor regocijo de hombres que, como el propio Vivier, nunca tuvieron que ponérselos. El torturador francés, también considerado diseñador, no conforme con su invención, siguió investigando posibles variaciones, aportando al tacón, años más tarde, un diseño curvo que elevaba su altura y acentuaba el desnivel. Aunque hubo quienes celebraron los aportes de Roger Vivier y que, gracias a ellos, los tacones permitieran a las mujeres realzar sus atractivos contoneos y figuras, otras corrientes de opinión censuraron el hecho de que mujeres de todas las edades y culturas sufrieran inclementes dolores de espalda, padecieran roturas de huesos, desgarros musculares, lesiones renales y varices, así como que, por culpa de los tacones, las mujeres estuvieran inhabilitadas para llegar a tiempo a ninguna parte o poder subir y bajar solas las escaleras sin el auxilio del brazo de un gentil caballero. Si bien es cierto que en la historia del cine los tacones también han sido responsables de que todas las mujeres que huían de algún maníaco, asesino o delincuente acabaran cayendo al suelo al rompérseles un tacón, tanto infortunio, en cualquier caso, nunca tuvo mayor trascendencia ya que el varonil protagonista de la trama, siempre llegaba a tiempo de salvarlas de su proverbial torpeza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos encontramos ahora frente a una ventana desde la que se atisbaba la vida a su paso por la calle. Las marcas que se aprecian a ambos lados del marco corresponden a uñas de mujer, posiblemente, desesperada.&lt;br /&gt;La mecedora que tenemos delante constituye una de las piezas más importantes de este museo. Si observan detenidamente percibirán como la mecedora desarrollaba, todavía lo hace, un agradable vaivén, hacia delante y hacia atrás, que permitía la relajación de su ocupante, generalmente una mujer. Sus múltiples usos hacían de la mecedora uno de los muebles de mayor uso en el hogar. En ella se dormía y se amamantaba a los hijos, se esperaba al esposo, se contenía el llanto, se controlaban los impulsos, se resignaban los ánimos, se cosía la ropa, se penaban las culpas, se oía la radio, se envejecía y, especialmente, se disipaban las lágrimas y dudas que suscitara la ventana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sobre el tocador, coronado por un espejo desprovisto de cualquier magia, llamo su atención sobre algunas diversas joyas entre las cuales debe destacarse la pieza más importante de la colección: el anillo de desposada, vínculo de fidelidad y obediencia por el cual la mujer, siempre que guardara la oportuna discreción y recato, era autorizada ocasionalmente a asomarse a la ventana y saludar la vida, tras los cristales. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La habitación de los hijos, también hijas, que pudieran conformar el hogar, en contra de lo que ciertos rumores muy extendidos en aquellos tiempos sugerían, no estaba prohibida al padre ni por credo religioso ni por imperativo legal alguno. Cierto es que no era una habitación que frecuentara como lo prueba, precisamente, la fotografía del padre sobre la mesita de noche, cuya razón de ser no era otra que recordar a los hijos el rostro de quien sólo conocían de espaldas pero, en cualquier caso, lo que estamos en condiciones de afirmar es que nunca le fue prohibido el acceso a una habitación que, a un tiempo, servía a sus hijos de descanso, juego y estudio. Sobre las razones que explicaran semejante conducta paterna hubo muy diversas investigaciones. Algunas determinaron que la inasistencia del hombre a esta habitación se debía al hecho de que no estuviese dotada de televisor. Otros situaron la causa en la falta de una nevera y hasta hubo quien situó en la ley antitabaco la razón por la que el padre casi pasara desapercibido por esta dependencia pero todas coincidieron en descartar la prohibición como causa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A nuestra derecha tenemos el baño o servicio de la casa. Provisto de un inodoro, una bañera y un lavamanos, satisfacía las necesidades fisiológicas de sus usuarios siempre y cuando no estuviera ocupado y, de estarlo, desde que saliera el marido. Aunque existe la leyenda de que era la mujer quien más hacía uso de esta instalación, existe la creencia de que ello era debido al hecho de que también era la mujer la que más tiempo permanecía en la casa y de que era la única habitación provista de pistillo, lo que podía permitirle, una vez aislada en su interior, llorar sin testigos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El pequeño armario del baño escondía, igualmente, un amplio arsenal de productos de belleza e higiene para la mujer, que así fueran aceptados por ella o impuestos por el entorno, de su uso y resultados dependía su estima y el respeto del medio. Ungüentos milagrosos que aseguraban la conservación de rostros juveniles a mujeres maduras, cremas suavizantes capaces de erradicar ojeras y disimular arrugas, pastillas para adelgazar, pomadas para depilarse sin dolor, tintes para transformar aspectos que nunca podían ser definitivos, junto a los inevitables analgésicos que aliviaran sus tantos afanes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y bien, llegados a la puerta de este hogar damos por terminado nuestro recorrido por lo que años atrás fuera un hogar llamado humano. La dirección de este museo, a la vez que les agradece su visita, también quiere anunciarles el próximo y definitivo cierre de la presente exposición a causa del deterioro de la misma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cronopiando&lt;br /&gt;Koldo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11165784-7433009453036455496?l=elmundodepicamiel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/feeds/7433009453036455496/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2012/01/visita-al-museo-del-hogar-so-to-speak.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/7433009453036455496'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/7433009453036455496'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2012/01/visita-al-museo-del-hogar-so-to-speak.html' title='Visita al Museo del Hogar (.so to speak )'/><author><name>Pica Miel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13513609922420605758</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/__t4b7Ctr7HQ/SPeGmmyNKkI/AAAAAAAAAS0/vRprp4f3uYg/S220/BANER.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-mE_mShVwTRg/TyLxGDrUjeI/AAAAAAAAC6s/YpaRAlLbGDs/s72-c/boadernnbnnn.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11165784.post-1307160961106742522</id><published>2011-12-28T12:39:00.002Z</published><updated>2011-12-28T12:44:43.131Z</updated><title type='text'>LA CULTURA COMO CAMPO DE BATALLA*</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-XNwGKJIBeEY/TvsOQkho7TI/AAAAAAAAC2s/gCGW2AI7Jbo/s1600/ffffffffffffff.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 220px; height: 220px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-XNwGKJIBeEY/TvsOQkho7TI/AAAAAAAAC2s/gCGW2AI7Jbo/s400/ffffffffffffff.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5691158231958220082" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span &gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span &gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span &gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;ENTREVISTA A EDUARDO GRUNER&lt;br /&gt;Quizás poco conocido por estas tierras, Eduardo Grüner, es un verdadero referente en el ámbito teórico argentino. Profesor en las facultades de ciencias sociales y Filosofía y letras de la UBA , cuenta como currículum no sólo haber publicado varios libros de importancia en diversas áreas como la teoría política, teoría del arte, estudios culturales o la filosofía, si no que el ser un polémico e inquieto ensayista que ha ayudado a mantener viva la discusión en el ámbito cultural de su país publicando en diversas revistas y medios especializados como El Ojo Mocho, Confines, Punto de vista, Diatribas, Conjeturas, El Rodaballo . Aparte de todo esto es alguien que pertenece a la vieja guardia cinéfila habiendo dirigido la revista de crítica de cine Cinégrafo durante los años ´80. En esta entrevista exclusiva para La fuga , repasa varios temas relacionados con el cine, el ensayo y la problemática cultural contemporánea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El ensayismo como política.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I: Profesor: usted a ha escrito 5 libros, entre los que cuento: “El ensayo, un género culpable” ( Homo Sapiens, 1995 ) una recopilación de ensayos que va desde fines de los 70s hasta mediados de los 90s que abordan temas diversos relacionados con la cultura de su país, luego en otro libro llamado “Las formas de la espada” ( Colihue, 1997) hace una crítica a ciertas formas de la teoría política actual. Luego tenemos “El sitio de la mirada” (Norma, 2000), un libro con varios ensayos sobre cine, pintura, historia y arte, dónde estos dos últimos están puestos como ejes en tensión. Luego “El fin de las pequeñas historias” (Paidós, Espacios de Saber, 2002), que podríamos definir en principio como una crítica a los estudios culturales pero que desde ahí usted intenta hacer una verdadera fundamentación teórica rescatando las filosofías críticas de la modernidad de la mano de la teoría poscolonial y las teorías del sistema-mundo. Y por último “La cosa política” (Paidós, Espacios de Saber, 2004) sobre temas políticos actuales…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EG: Ensayos de corte teórico más general, pero que parten de hechos puntuales como el 11 de septiembre, una discusión sobre la cuestión de la nación en la argentina u otra sobre la historiografía, y como pensar el tiempo en la filosofía de la historia. Es una recopilación de ensayos publicados en diversos medios…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I : Para partir de algún lado me gustaría señalar algunos aspectos en común de sus libros. Creo que hay un par de relaciones que son insistentes dentro de los textos: la relación entre Historia y Crítica, ir al rescate de la teoría Marxista, la idea del ensayismo ligada a la culpabilidad y el error en la posibilidad de poder escribir desde ahí. ¿por qué le interesa específicamente ese lugar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EG: Mira, esto tiene que ver con varias cuestiones. ante todo es la convergencia entre una tradición intelectual del ensayo filosófico (por la que siempre me sentí muy inclinado), que viene de lecturas muy juveniles de gente como Sartre o Merleau-Ponty, y después de la escuela de Frankfurt, pero además, por supuesto que no en los temas pero si en cierto estilo de escritura y de intervención sobre las cuestiones historico- políticas, una gran tradición dentro de la escritura argentina desde Sarmiento a David Viñas. Por supuesto que también existente en toda Latinoamérica, pero yo hablo de la especificidad Argentina del ensayo como un cierto estilo de escritura política muy jugada, muy cuestionadora. Diría que eso es un cierto invento argentino… esa particularidad tiene que ver con el lugar, para bien o para mal, excéntrico, de un país que siempre estuvo mirando más a Europa que al resto de Latinoamérica, bueno, todo eso que ya sabemos. Pero me parece que como bien decía Borges, haciendo de necesidad virtud, eso ha dado la posibilidad de vincularse a la literatura europea con una cierta distancia irónica que en el ensayo tuvo una impronta muy fuerte y a veces muy interesante. Toda esta confusión está en mi historia del interés por el ensayo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A esto sumo el haber tenido que presenciar cómo en los últimos 20 años la universidad argentina, la academia (acá y en todos lados), ha desechado esta tradición no como objeto de estudio si no como estilo de escritura, como pulsión cultural, en favor de los papers academizados, eternamente frígidos, reciclados. En la facultad de ciencias sociales, por ejemplo, tenemos esta de polémica sorda entre “los cientistas sociales” y “los ensayistas”, como si el ensayo estuviera en otro espacio de un no saber, de una arbitrariedad, como si allí no hubiera posibilidad de un rigor intelectual. Pasa que esa “rigurosidad” en el ensayo casi se articula por definición con una escritura – como diría Sartre- “posicionada”, “situada”, una pretensión cuyo objetivo ultimo no es la objetividad ni la cientificidad, si no la toma de posición en un debate cultural, y eso aparece desde el otro lado como arbitrario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I : En su país, pero sobre todo en Buenos Aires, podemos decir que existe un verdadero sistema ensayístico, un sistema de circulación que nos hegemónico y bastante plural&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EG: Acá hay un sistema ensayístico mayor y hay una mayor circulación extra-universitaria de estos debates aunque muchos de estos ensayistas son profesores universitarios, es decir, hay un flujo mayor entre el afuera y el adentro de manera que cuando yo me quejo lo hago desde ese lugar, simplemente para decir que antes era mucho mayor todavía.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I : Bueno, desde eso, muchos de tus textos solo parecieran entenderse en respuesta a otros ensayos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EG: Esa es una castración personal, si quieres llamarlo así, soy incapaz de escribir si no pienso contra alguien. Digo necesito ese piso de debates. Eso te lleva a escribir ensayos y no papers, a un estilo de escritura que no va a hablar de un objeto ya constituído si no que va a tratar de constuir un objeto, aunque finalmente eso termine en el fracaso. Me parece que esa es la diferencia política. Una política de la escritura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El cine como arte del siglo XX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I : Propongo que abordemos el capítulo cine. Hay una idea que me quedó del libro “ El sitio de la mirada”: para tí pareciera ser un hecho fundamental que el cine haya coincidido en su creación con el psicoanálisis (idea que ya conocíamos) y el marxismo (que es una idea que no conocíamos) en el siglo XX. ¿por qué estableces esa relación? ¿Por qué te llama la atención esta convergencia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EG: En ese libro hay una frase, un tanto audaz, que podría resumir de alguna manera lo que tú dices que dices: “el cine es el punto de encuentro entre el fetichismo de la mercancía y el proceso primario” en el sentido de Freud (el inconsciente si quieres decirlo más rápido).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto es un buen ejemplo de cómo funciona el ensayo: a mí se me ocurrió esa frase y luego me tuve que sentar a pensarla, escribir de qué se podría tratar esa frase, a tratar de reconstruir por qué se me había ocurrido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roland Barthes dice una cosa muy linda en un texto: cuando uno lee un texto cada tanto levanta la cabeza y se queda pensando en las cosas que asocia un poco lentamente con ese texto. Si se escribiera eso que se piensa cuando levanta la cabeza de forma distraída sería un ensayo. Bueno, a mí se me ocurrió esta frase, y…¡ tuve que levantar la cabeza varias veces para ver como había llegado a ella! Por supuesto que esto tiene que ver con teorías, que uno después trata de articular de alguna manera. Por un lado la relación entre el cine y el inconsciente, o entre el cine y el psicoanálisis, aparece tan obvia que resulta, por momentos, sospechosa y anecdótica, como ejemplo más obvio tenemos el año 1898: año de la primera proyección cinematográfica y la publicación de “Proyecto para una psicología para neuróticos” de Freud, que pasa por ser el texto fundacional de lo que después se llamó el psicoanálisis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Digo que la relación es obvia por que ¿cuántas veces hemos escuchado hacer la comparación entre la película y el sueño? Mucho más trivialmente aún, a Hollywood se le llama “la fábrica de los sueños”. Entonces uno piensa: ¿dónde se puede ir a buscar esa relación?. Por que desde luego no hay en Freud una teoría del cine, por lo demás Freud tenia un criterio estético muy anticuado, tradicional, para él el arte era el renacimiento. Se murió en el año ´39 sin haber pisado nunca una sala de cine. Para esos años ya se había estrenado “Lo que el viento se llevó”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo uno lee el capítulo VI de “La interpretación de los sueños”, capítulo más teórico, donde Freud explica lo que él llama el trabajo del sueño o la elaboración onírica y explica todas las operaciones que realiza el inconsciente para producir ese texto audiovisual, o icónico-lingüístico que es un sueño. Ese capítulo es todo un tratado de teoría del montaje. Las operaciones de condensación, de desplazamiento, inversión en los contrarios. Todas esas operaciones podrían traducirse a operaciones equivalentes del montaje cinematográfico. El raccord, el flashback, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay otra coincidencia: muchas veces se compara, la estructura del sueño tal como la piensa Freud, con el ideograma, el jeroglifo, es decir, este tipo de escritura que articula algo del orden de lo visual y de lo conceptual. Bueno, Eisentein dice lo mismo respecto del montaje cinematográfico. En el ideograma chino o japonés está el principio mismo del montaje cinematográfico. Es decir, la articulación entre una imagen y una idea, entre una imagen y un concepto. Bueno, hay toda una serie de coincidencias. Podríamos citar a Benjamin. De este último en el famoso texto “La obra de arte ..” dónde cita explícitamente a Freud hablando del cine. Explicando como el cine viene a hacer estallar las relaciones espacio-temporales de alguna forma como lo hace el sueño. Comparando el cine con una forma de arte como la arquitectura que él dice que es la forma del arte más “arcaica”. Bien, entonces tenemos acá la dimensión de lo arcaico y su conflagración con lo más moderno (hasta ese momento) de la tecnología. Es decir, ahí hay una serie de convergencias donde la relación entre el psicoanálisis y el cine, que además después de Freud ha sido muy trabajada desde distintas perspectivas (mucho más en los últimos 20-30 años) donde la relación entre el psicoanálisis y el cine aparece muy clara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cómo se cuela el marxismo acá? Por la cuestión, quizás menos obvia, pero que a mí me parece muy clara, que es esa suerte de fatalidad o pecado de origen de una forma estética como el cine: el de haber, necesariamente nacido ligado a la técnica. Y, claro, a todo lo que eso duplica en el desarrollo de la economía de la modernidad, es decir, el capitalismo. Por supuesto que tiene ahí un lugar una especificidad y de una autonomía (relativa, pero muy grande), en el sentido que es una forma estética que no se parece absolutamente a nada y que parece haber nacido de la noche a la mañana como una especie de “Shock para los sentidos”, como diría Benjamin, pero que, inmediatemente, por el poder del alcance de masas, adquirió un lugar privilegiado en la industria cultural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De todos los productos culturales, por lo menos hasta que apareció la Televisión , (aunque la televisión en sí misma no es un producto cultural, uno podría decir que son “los contenidos” de la televisión los que son productos culturales, y que no han producido una ruptura cualitativa con el lenguaje del cine), el cine rápidamente tuvo este lugar privilegiado en esa producción de mercancías de la industria cultural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La convergencia entre estas dos cosas es sumamente interesante por que uno podría decir por un lado : es el lenguaje que mejor se presta para esta transformación en mercancía, para una complicidad con el discurso ideológico dominante, hegemónico, etc . Por otro lado por esta vinculación muy estrecha con el subconciente, al mismo tiempo y por esas mismas razones, es el lenguaje estético que en mejores condiciones está de hacer la crítica objetiva, la “deconstrucción” de esta condición de mercancía, en el sentido más amplio posible del término. No solamente que se compra o se venda si no por su propia lógica interna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De todos modos sigo pensando que es la forma de arte más representativa de la modernidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora, voy a otra dificultad de tu pregunta. Me dices, “fue el arte del siglo XX”. Quiero aclararte que no hay ninguna nostalgia en esto. Pero si constato que la posibilidad de este conflicto interno del propio lenguaje del cine que hablábamos recien ha logrado ser muy neutralizado. Por supuesto que esto tiene que ver con factores externos al lenguaje cinematográfico. Externos, pero no tanto, por que ya dijimos que este lenguaje se presta muy facilmente para la mercantilización, pero, como fenómeno fundamental, podríamos decir que es un fenómeno que se ha neutralizado. Salvo los casos marginales que todos conocemos, que son muchos. Sobre los cuales se ha generado, así como vos hablablas del sistema ensayístico, un sistema de la marginalidad cinematográfica, del “independentismo” cinematográfico. Esto es un síntoma de cómo un conflicto externo al propio lenguaje cinematográfico logró que hoy el cine sea visto como “otra cosa”. Con ciertos permisos, para plantear cosas más menos dramáticas o controversiales, pero el lenguaje dominante es uno sólo. Bueno, en ese sentido provocativamente, yo tomaba algo de un crítico de cine que dice “el cine como tal se terminó en  1975”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I : 1975. Ud marca esa fecha también como el año de la pérdida de vista de Sartre. Es decir, pareciera que el 75 fuese un año de escisión. En todo caso la idea también es del propio cine. El mismo cine posterior al ´75 ha jugado con la idea pretérita de sí mismo. El caso de Wenders, por dar un ejemplo, es el de un cineasta que está pensando en pretérito, pensemos en “El estado de las cosas”…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EG: Y las posteriores más aún, la referencia a los ángeles pareciera estar hablando de algún paraíso perdido irrecuperable del origen. No sé, no me parece interesante ese punto de vista de la nostalgia de ese origen. Es más interesante debatir qué hacer con lo que tenemos…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lugares y lindes de la teoría&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I : En tu libroasumes esta “muerte de la cinefilia”, pero desde ahí te preguntas ¿“que teoría hace posible esto”?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EG: Bueno y ahí, como estrategia, algo bastante difícil de explicar. Por que personalmente, yo, creo que habría que adoptar una posición Benjaminiana entre lo aparentemente anacrónico y lo más actual. Por un lado no puedo negar lo que hay. Pero me parece que la peor de las posiciones es adoptar una posición “actualista”. Y ahí fue que me interesó rescatar algunos referentes teóricos “olvidados” que pueden ser tanto el marxismo como la tragedia griega. Por supuesto, no me gusta acartonarme ni que me definan. Pero sin duda que, más allá de todos sus errores, el marxismo seguirá siendo la teoría crítica del capitalismo. Mientras el capitalismo exista, seguirá existiendo el marxismo. Claro que no es lo único que hay. No me importan tanto los nombres a los que uno pueda recurrir, como cierta vocación de mantener ese espiritu, ver la cultura como un campo de batalla que no está decidido de antemano, que no nos quedemos con la certeza de los sentidos congelados. Otra vez el ensayo: la construccion hipotetica del objeto en vez de seguir hablando de objetos que ya damos por terminados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I : Tenemos entonces al cine como objeto de convergencia. Parece ser un objeto que te produce interés, le dedicaste un libro casi entero, y aparte dirigiste una revista de cine. ¿Será justamente por esa convergencia que se da en el cine?.¿ O por que la única forma de leerlo es de esa forma convergente? La tuya es una teoría que está constantemente refiriendo a otros lugares. Hay un concepto del que hablas en tu otro libro que tiene relación con esto, es el concepto de “linde ” que propones para reemplazar el de “límite”. Y que resume mucho el lugar que le das a la teoría. Hay aquí toda una postulación. El texto (y el cine) no está fuera de la historia y de ahí que sea un campo de batalla. Esa no es una preocupación del textualismo actual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EG: No, claro. Por que de los 70s para acá, y yo he pasado por ahí, nos hemos acostumbrado a lo que convencionalmente en otras epocas se habría llamado la “crítica interna”, es decir el estructuralismo, post estructuralismo, etc, Esas corrientes nos enseñaron a leer, a poner entre parentesis todo tipo de reduccionismo sociologista, psicologista, politico, etc. Y a darle valor de objeto singular al texto, a las palabras, a las imágenes. Pero eso terminó jugando de manera un poco fetichista, (en el sentido de la lógica de la parte por el todo). Y una vez que ya se pasó por ese lugar (esto no se podría haber hecho antes), la idea es volver a pensar estos lindes. “ Linde” como zona de contacto que está en una redefinición permanente. Y si te ubicas en ese lugar mientras se está redefiniendo, es una tercera cosa, diferente en sí misma de las otras dos. Es una zona de nadie. Donde ya no hay pertenencia exclusiva a los terrenos claramente definidos. Pero es desde ese lugar desde dónde las cosas se pueden decir de otra manera. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ivan Pinto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;///////////////////&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31/05/2011&lt;br /&gt;Entrevista a Eduardo Grüner: conversaciones y polémicas en torno al marxismo (o los marxismos)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrevista realizada por Mariano Pacheco, Juan Rey y Diana Hernández, para la revista Herramienta - Con este primer encuentro nos proponemos iniciar una serie de reportajes, diálogos, conversaciones y polémicas en torno al marxismo (o los marxismos) y la cultura; acerca de la política y la producción cultural vista desde una perspectiva de izquierda, radical, que rescate la rebeldía para pensar e intervenir. Nos encontramos en un momento en el cual resulta imperioso rediscutir conceptos tales como política, cultura, izquierda, revolución, entre otros. Es con ese ánimo que nos encontramos con Eduardo Grüner, quien amablemente nos recibió en su casa el 13 de mayo de 2011 para charlar sobres estos temas, sin formalismos ni pretensión de cerrar alguna discusión, sino por el contrario apostando a la apertura del debate y la reflexión permanente, aporte fundamental a la lucha contrahegemónica y por los sentidos. Es esta primera entrega entrevistamos a Eduardo Grüner, es sociólogo, ensayista y crítico cultural doctorado en la Universidad de Buenos Aires. Durante los años 80 dirigió Cinégrafo, una revista de crítica de cine. Recientemente ha publicado La Oscuridad y las Luces (Edhasa, 2011), un riguroso estudio sobre la primera revolución en América Latina, realizada en Haití en 1805.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grüner ha publicado numerosos artículos en distintos medios periodísticos y revistas especializadas, y realizado los estudios introductorios de obras como Nietzsche, Freud, Marx de Michel Foucault y La lucha de clases en Francia de 1848 a 1850 de Karl Marx.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Revista Herramienta: Una de las cosas que venimos trabajando desde la revista, a partir de un libro de Omar Acha, La Nueva Generación Intelectual[1], es la reflexión acerca de la emergencia de determinados sectores que vienen intentando producir por fuera de la lógica histórica del Peronismo y también de la izquierda partidaria o tradicional en la Argentina, enmarcados en lo que venimos denominando como Nueva Izquierda… autónoma, independiente. Digamos que, a partir del Zapatismo en América Latina, de las puebladas en Argentina y todo el proceso en torno al 19/20 de Diciembre, surge un proceso político que plantea cosas novedosas en relación a la tradición de izquierda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eduardo Grüner: Bueno, podemos discutir mucho sobre qué pasó con todo ese proceso, pero una de las principales novedades, me parece, es esta mayor fluidez o permeabilidad horizontal entre lo político, lo cultural, lo artístico, lo literario, lo social; una cosa más abierta o en todo caso menos estructurada o menos rígida que lo que tradicionalmente han planteado los partidos de izquierda. Eso creo que es una novedad, efectivamente. Y me da la sensación de que cada vez más, aún los partidos tradicionales de izquierda, tienen que parar un poquito la oreja ante estas novedades… ojalá…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: Así como uno puede detectar, en el campo de lo político esas producciones, esas novedades; a nivel más de producción cultural, si analizáramos la última década, los últimos quince años en la Argentina desde una mirada de izquierda, ¿cómo ves vos ese proceso?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Bueno, producción cultural es un término de una amplitud enorme, y no hay, me parece, un desarrollo homogéneo en diferentes áreas de la cultura. La literatura, por ejemplo, sigue siendo, a pesar de todo - y cuando digo a pesar de todo, digo a pesar de la progresiva y continuada concentración editorial y de la industria cultural -, la literatura, supongo que por las propias características o naturaleza de ese trabajo, logra colarse más y tener una pluralidad mayor, sobre todo la joven literatura, que yo conozco poco… de la más joven literatura argentina quiero decir. Es un terreno diferente al del cine, donde parece haber una suerte de batalla entre la industria cultural en el sentido más pleno del término y el Estado, las industrias culturales vinculadas al Estado, por capturar las nuevas camadas. Me parece que tienen menos margen los cineastas para escaparse de alguna clase de encuadramiento, aunque fuera bajo alguna etiqueta… Yo me río siempre, digo bueno: ¿por dónde vamos? ¿Por el nuevo nuevo nuevo nuevo cine argentino? Porque desde la Década del ´60 vengo escuchando hablar del Nuevo Cine Argentino. Y muchos de los que hicieron el Nuevo Cine Argentino en la década del ´60 ya se murieron. Entonces, como más o menos todos los años hay un Nuevo Cine Argentino… Antes era Lucrecia Martel y ahora será no sé quién… Ya el concepto de nuevo se me escapa. Pero me parece que, cada vez más, experiencias que en sus inicios fueron como una apertura, como el BAFICI por decir algo, van quedando cada vez más encuadraditas, arrinconaditas en el nicho de la industria cultural vinculada al Estado. Y después tenés cosas como las artes plásticas, en el sentido más amplio del término, donde ahí la dispersión es mucho mayor en cuanto a estilos. Todavía estamos en ese terreno, me parece, por lo relativamente poco que conozco, todavía estamos viviendo los coletazos del posmodernismo; y además, eso ya hace mucho que está sometido a la lógica del mercado de manera muy manifiesta, muy fuerte. Ahí sí, cosas como esa Feria Anual de Artistas plásticos que se hace siempre en la Rural… Digo, esa feria que parecía al principio armarse como una suerte de espacio alternativo, ya es absolutamente la feria de las galerías, como la Feria del Libro terminó transformándose en la feria de las grandes editoras, sobre todo internacionales. Todo parece como que encontrara, más tarde o más temprano, su nicho de mercado, como dicen los hombres de marketing. Bueno, [al menos] la literatura [entendida] en todas sus formas y con sus diferencias internas también, porque la poesía sigue siendo como el género marginal, el que más o menos se las arregla con ediciones pequeñas en editoriales independientes. Eso siempre tuvo un espacio de circulación más alternativo, o como se lo quiera llamar. De todas maneras, planteando la cuestión general, sí me parece que después del 2001, por poner una fecha emblemática -porque no son cosas que se producen de la noche a la mañana, por supuesto… hay emergentes, acontecimientos, que condensan, digamos, una serie de movimientos subterráneos, como pudo haber sido lo del 2001 en tanto acontecimiento- pero que venían gestándose desde antes y que después del 2001 algunos volvieron a encontrar un cauce más o menos oficial u oficioso y otros siguieron su rumbo, que tienen que ver con lo que yo llamaría una mayor seriedad y un mayor rigor, por lo menos como búsqueda. No en todos los casos se logrará. Por ejemplo, una especie de retorno a la relación compleja, mediatizada, sutil, no mecánica, entre arte y política, por llamarlo de alguna manera… o literatura y política, o lo que corresponda en cada caso. En los años ´90, por las razones que todos conocemos, estaba como más disculpado hacerse el distraído con esa relación, y buscar por otro lado. Yo vengo notando en los últimos años, incluso en la Facultad, en las materias que doy en la carrera de Artes, esta mayor apertura, una mayor preocupación por encontrar vínculos, insisto, no mecánicos, no esquemáticos, entre el universo de lo político en el sentido amplio pero estricto del término y lo estético. Esta preocupación [vinculada] a la famosa fórmula llamada estetización de la política, politización del arte. Yo lo condenso en eso, pero es una problemática que mueve cada vez más interés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: ¿Y eso lo vez a partir del 2001 entendido como proceso, o posteriormente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: No, posteriormente. Bueno, obviamente que siempre -de manera marginal, o individual, o en pequeños grupos- eso existió. Me refiero a esto como un fenómeno que uno puede considerar que es ya una suerte de cambio de paradigma, por nombrarlo de alguna manera, en la escucha y en el interés de las generaciones más jóvenes. Y en diversas formas de la producción artística se nota un cierto retorno a un realismo crítico, a un realismo problemático, que no es obviamente el naturalismo ramplón o el realismo socialista de los años ´30, o ninguna de estas tonterías; pero sí el abandono, yo diría ya más o menos definitivo, de ese paradigma posmoderno en el sentido trivial o superficial del término.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: En este fenómeno que mencionas, ves una crítica de fondo o una crítica que podríamos asociar al fenómeno “seissieteochista”, jugando con el nombre del programa emitido por canal 7 (TV estatal)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Yo me refiero más a que hay una especie de situación de transición, con un mayor interés puesto en la vinculación con lo político. Ahora, a partir de ahí, si eso es verdaderamente crítico en un sentido frankfurtiano por nombrarlo de alguna forma, o es simplemente criticón como digo yo -que hago siempre esa diferencia entre el pensamiento crítico y los criticones que critican los síntomas ignorando la raíz de la cuestión-, por supuesto que ahí estamos en un serio problema. Eso que ustedes llaman el “seissieteochismo” a mi juicio no tiene nada que ver con la crítica, en el sentido profundo del término. Eso es, en el mejor de los casos, criticar al adversario; lo cual es, por supuesto, en el terreno de la política, no sólo legítimo sino necesario, pero no es pensamiento crítico. En una época, ustedes recordarán o sabrán que se hablaba del “pensamiento único”, y yo suelo decir que el “pensamiento único” no es que todos piensen lo mismo -que es absurdo, nadie podría pretender semejante entelequia-, sino que cualquier cosa que vos pienses quedás siempre encuadradito en uno de los dos bandos dicotómicos en los que se supone que está dividido el espacio político. En este caso, si no sos K, sos un gorila, de la derecha, de Clarín y de la Sociedad Rural. Como si fueran las dos únicas posibilidades y uno no pudiera tener un pensamiento crítico que suponga señalar, tomar distancia en el buen sentido del término, y señalar todo lo que le parezca señalable, de un lado y del otro, desde una posición, desde una plataforma en donde , por supuesto, estamos en contra de todo lo que significa la derecha, pero no por eso uno tendría que dejar de señalar que buena parte de esa derecha también está dentro de ese campo que se supone se opone a la derecha más salvaje o más gorila, o como se la quiera denominar. Eso es una preocupación en varios sentidos para mí. Es una preocupación política, porque veo muy acotado ese otro campo de autonomía crítica. Es una preocupación cultural, porque veo empobrecido el debate cultural en ese sentido, y el programa que ustedes mencionan es una clara muestra. Digo, ahí no hay debate. Lo que aparece, en el mejor de los casos -cuando hay algún personaje un poco más interesante como invitado- es como una discusión de amigos en el café, en donde están todos del mismo lado, parten de esa base y bueno…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: Una “polémica en el bar” nacional y popular…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: No se discuten las premisas, digamos. No se discuten las raíces. Bueno, sobre las cosas que se discuten ahí, uno puede estar de acuerdo en un montón de cuestiones, pero si no vamos a la raíz… Yo lo ejemplifico con esto: la discusión ahí parecería ser entre los que dicen que está todo bien y los que dicen que todavía falta algo (o mucho, no importa). Entonces, frente a eso, yo siempre pregunto: a ver, falta poco, más o menos, o mucho, ¿para qué? Porque yo, para saber si efectivamente falta algo y qué es lo que falta, tengo que saber a dónde estoy yendo. No es lo mismo que se diga faltan 200 Km para llegar a Mar del Plata si yo quiero ir a Jujuy. ¿No? No me sirve para nada… Entonces, la verdad, yo creo que no falta nada en este famoso modelo; no falta nada, en el sentido de que el modelo es este. ¿Cuál es el misterio, lo que hay que profundizar tanto, desarrollar tanto? El modelo es este, y uno puede decir [que] todo lo demás es mucho peor y entonces, eventualmente, a lo mejor, si hay una segunda vuelta habrá que votar lo menos peor -que será lo que facilite ciertas condiciones para que uno desarrolle su propia política-, o no, no importa. El voto en realidad es relativamente secundario en esta discusión. Lo que sí me parece fundamental es definir cuál es el objetivo estratégico, como se decía en otras épocas. Vos después adaptarás tu táctica más o menos a eso, pero si eso no está claro y vos te identificás con lo que hay, porque lo otro podría ser peor… Y además, ¿qué es exactamente lo otro? ¿qué es exactamente? Porque no hay esa diferencia radical donde se estén jugando realmente dos –como hubieran dicho los griegos- dos leyes diferentes para la polis. No, es un tironeo. El otro día lo dije, no me acuerdo en qué radio -más bien pro oficialista-, en donde el periodista, evidentemente simpatizante del Gobierno, me preguntaba por la oposición; y todo el tiempo me inducía a que yo dijera que la oposición era idiota, torpe, imbécil. Y yo le dije: mire, todo eso es cierto, no hay ninguna duda y cualquiera que lea los diarios lo puede ver; ahora, el problema central no es que sea torpe, idiota… el problema central es que es innecesaria, porque el Gobierno está haciendo las tareas burguesas que hacen falta para arribar prontamente a un país normal, y lo está haciendo mucho mejor de lo que lo podría hacer cualquiera de los otros idiotas que andan por ahí postulándose. Y cada vez más esa derecha económica, política, etcétera, va advirtiendo que, finalmente, con el Gobierno se pueden hacer estupendos negocios a cambio de algunas concesiones más o menos redistributivas y en el campo de los derechos humanos, que son bienvenidas, y que uno no podría razonablemente estar en contra, pero que, convengamos, no afectan de manera estructural ningún poder establecido. Entonces, uno finalmente termina moviéndose en esos márgenes muy estrechos, muy pequeños. En ese terreno yo no tengo ningún inconveniente en confesar que me siento cada vez más solo. Por ejemplo, hay toda una tierra de nadie entre lo que podríamos llamar los partidos de izquierda más tradicionales, más duros, más rígidos, y Carta Abierta, por decir algo. Digo Carta Abierta porque hablo desde la inevitable posición de un pretendido intelectual, entonces ,bueno, hablo de eso. Hay toda una tierra de nadie que no está trabajada, por así decir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces uno termina estando obligado a… Bueno, yo ahora le he dado -con todas las reservas del caso- mi firma al Frente de Izquierda, en el sentido de que creo que tienen que poder postularse y hacer escuchar su voz, en un momento donde la reforma electoral es tremendo lo que hizo. Está obviamente, por lo menos objetivamente, orientada al bipartidismo, perjudicando especialmente a las fuerzas de izquierda existentes o potenciales o futuras. Entonces, bueno, esa gente tiene que tener lugar para que la sociedad los escuche, pero yo mantengo todas mis reservas, mis críticas y mi independencia respecto de ello. Entonces, quiero decir, es un momento muy contradictorio -también este es un año electoral, y sabemos cómo se exacerban las posiciones y se polarizan en esos contextos- pero digo, es un momento muy contradictorio, donde, por un lado no se puede negar que hay un renovado interés por la política, pero queda encastrado y, hasta cierto punto manipulado, por esta idea dicotómica, por este binarismo, que es parte de la lógica del sistema; en donde la oposición es, por así decir, oposición de Su majestad, como se decía…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: Si, en ese sentido resulta paradójico que todo aquello que fue cuestionado en el 2001 como la política tradicional, hoy presenta a esas experiencias del 2001 como la “no política”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Es complicado. Muchas veces se dice que el Gobierno kirchnerista, primero Néstor y después Cristina, son en cierto modo el producto del 2001. El equipo político, digamos así, de la clase política tradicional que, con algunas ideas renovadoras y articuladas y buena cintura política, logró remontar ese vacío de poder que planteó el 2001. Bueno, esa es una manera de entenderlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Creo que hay mucho de verdad en eso. Pero la otra cara, de la cual nos tenemos que hacer cargo, es que es también el producto de la derrota del 2001. El 2001 fue derrotado. Entonces, hagámonos cargo de eso. Ustedes son muy jóvenes, pero del Alfonsinismo se decía “es la democracia de la derrota”. No solamente de la derrota de Malvinas, que era lo inmediato, sino de la derrota del proyecto revolucionario, con todas las críticas retrospectivas que podamos hacer a todo eso. Pero bueno, es la derrota de eso, y fue la derrota también en el sentido de que recuperamos formalmente la democracia, la cual –[como] se demostró- no bastaba para comer, educarse y todo eso. Además, recuperamos una democracia que era completamente rehén de un proyecto económico y social que sí había triunfado totalmente con el Proceso. Y digo a propósito “el Proceso”, no digo la Dictadura desaparecedora y todo eso, que también lo fue… Muchas veces, desde la corrección política se dice “oh, no digas Proceso”... ¡No señor! El lenguaje del enemigo sabe lo que habla: ¡fue un proceso de reorganización nacional a fondo! Eso fue, y eso todavía lo es. Todavía estamos en la estela, en las huellas de esa transformación. Entonces, lo que tenemos, tiene que ver con eso también, con toda esta historia de los últimos cuarenta años en Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: Las voces oficiosas hablan del 2001 como aquello a lo que no se quiere volver, negando no inocentemente la potencialidad creadora, rebelde, que implicó ese momento a nivel cultural, a nivel político.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Sin dudas. Desde las asambleas, las fábricas recuperadas, etcétera, claro. Pero ahí también, lo que pasó fue que ese estallido del 2001 mezcló muchísimas cosas, y fue un acontecimiento que, hasta cierto punto, nos cayó del cielo -como rayo en día sereno, decía Marx-, sin que la izquierda, aún en sus expresiones más creativas, renovadoras, estuviera preparada para procesar eso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Porque vos tenés en el 2001 desde los sectores más marginales, piqueteros, saqueando supermercados, hasta las señoras de Barrio Norte reclamando los dólares del corralito. Reclamando legítimamente, si vos querés, pero bueno… Digo, lo que habitualmente se conoce como lucha de clases, quedó como parcializado, disperso, una especie de rizoma como dirían Deleuze y Guattari. Yo dije en ese momento, en un artículo, que había que contemplar que parte de lo que había sucedido en el 2001 tenía, como si dijéramos un sustrato conservador y restaurador. Cuando una señora de clase media reclama sus dólares en el corralito porque se los afanaron, lo que está diciendo es “yo quiero ser una señora de clase media, con mis ahorros”. O, cuando un ciudadano cualquiera reclama por la corrupción estatal, dice “quiero ser un ciudadano de un país políticamente ordenado, jurídicamente transparente”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces digo, también está ese aspecto de gente reclamando estar en el lugar en que los sociólogos, los economistas y los politólogos le decían que tenían que estar. La clase media con la clase media, etcétera. Todo ese mundo ordenadito fue el que apareció de pronto en descomposición en la consigna “piquete y cacerola, la lucha es una sola!”, la cual no podía durar mucho. Ahora nos damos cuenta de que eso no podía durar mucho. Que la verdad de fondo no iba a demorar en surgir. Y, efectivamente, ahí lo tenemos a Darío Santillán y todo lo que sucedió. Todos esos aspectos hay que contemplarlos cuando uno piensa en el 2001. Que era una cosa medio indecidible, no estaba todo dicho. Sabemos que solo con la consigna Que se vayan todos no se arreglaba nada, porque había que tener algo preparado para sustituir a todos esos que se iban a ir. Además, el QSVT, para el 90% de los que gritaban eso, significaba los políticos corruptos, no las clases dominantes en el sentido fuerte del término. No estaba en cuestión, en la mayoría de los casos, una transformación radical de las estructuras sociales, ni una revolución socialista. Entonces, se fueron algunos, que volvieron por la ventana; vinieron otros, más o menos nuevitos, que actuaban necesariamente con la misma lógica de los que se habían ido. Y así, más o menos, esta gente logro recomponer un sistema político, entre comillas “normalizado”, pero que responde, en lo básico, a la historia de siempre. Yo no estoy diciendo que sea lo mismo que en los noventa. No soy necio. Claro que no es lo mismo. ¡El mundo no es el mismo!. No es un problema argentino: el mundo no es el mismo. Ya, junto con los coletazos de ese proceso, comenzó la crisis capitalista a nivel mundial, y por supuesto que todo eso también se hizo notar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: Algo curioso es que, desde el oficialismo, se le agradece a Kirchner haber instalado, generado, vuelto a traer, la discusión política. Ahora, ¿Ese no es un proceso previo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Esa es una pobre idea que muchas veces se tiene de lo político. Yo digo: ¿perdón?, ¿dónde se había ido la política? Se habla de un retorno de la política. ¿Dónde se había ido? ¿Me están diciendo en serio que durante los noventa no se hizo política? ¡Caramba! Yo, desde mi modestísima posición, hice un montón de política en los noventa. Y había movilizaciones de todo tipo, desde el caso María Soledad, hasta todo eso que podríamos nombrar… que en cierta manera fueron como gimnasias proto revolucionarias, preparatorias del 2001. Uno lo puede ver así también, retrospectivamente. Y esta discusión que hay ahora, esta cosa que aparece como dicotómica pero que está todo del mismo lado, se verifica por ejemplo en algo que nadie con una mínima formación marxista puede tolerar, que es que parece que todo fuera el Estado contra el mercado; como si el Estado fuera una entelequia abstracta, que no está atravesada por los poderes de clase, por la economía, etcétera. Una especie de idealización esquemática de un keynesianismo que, en realidad, nunca existió en la historia, porque Keynes tenía claro que lo que quería en su momento era recomponer la crisis de los capitalistas. ¿O para qué se hizo el Estado de bienestar y todo eso? ¿Para hacer una revolución? ¡No! Más bien para pararla. O para evitarse otra solución, que fue la de Hitler, Mussolini y todo eso, que también fue una respuesta al mismo problema de la crisis. Estoy hablando un poco simplificadamente, por supuesto que hubo otros factores. Entonces ahora se habla del Estado, como si el Estado no perteneciera a la lógica del mercado. Se dice: “Porque en los noventa se había retirado el Estado y ahora volvió”. Perdón, pero en los noventa no se había retirado a ningún lado. Hizo falta mucha acción del Estado para privatizar todo, y hacer todos los desastres que hizo Menem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Porque había que hacer leyes, decretos, reglamentos, coimear gente y reprimir a los que se resistían. Y todo eso lo hizo el Estado. O sea que estuvo muy activo el Estado en los noventa. Y la estructura básica de ese Estado no ha cambiado. Entonces ahora hay más tironeos, el Estado le disputa un poquito más al mercado ciertas cosas. Le dice “dejame repartir un poco porque…” Y todo eso está bien, pero no es un cambio de lógica sustantivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: Sí, prima también cierta idea de reducir la política a la gestión del Estado, que se muestra con una cara progresista. Sin embargo, en términos teóricos es bastante reaccionaria la idea de que la productividad política esté en el Estado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Es la revolución pasiva de la que hablaba Gramsci. Aún cuando haya efectos beneficiosos para la clase obrera, los sectores populares, es una lógica de arriba hacia abajo, no es una lógica apoyada en la presencia activa, la movilización de las multitudes de las que habla el amigo Negri -robándole a Spinoza, hagamos los honores que corresponden-. Entonces sí, con esa lógica… que otra vez te empobrece el lenguaje, porque si vos ahora criticas el populismo, entonces sos un Neoliberal, sos Vargas Llosa. No, yo critico estas lógicas de lo que habitualmente se llama populismo desde otra posición. Por supuesto que frente a Vargas Llosa yo voy a apoyar el populismo, pero déjenme que cuando no está Vargas Llosa diga lo que pienso…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: Pensando sobre la producción de sentido, o contra sentidos a los hegemónicos, de alguna manera uno puede ver que, así como la dictadura recortó el horizonte de lo posible, hoy también reformismo, o el “progresismo”, también limita esa perspectiva de lo posible en el sentido de que la política, lo progresivo, es pensada únicamente dentro de estas relaciones económicas y este sistema político. ¿Qué rol ves que juega, o que viene jugando en los últimos años lo que podría ser denominado como una intelectualidad crítica, radical, de izquierda, marxista?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Veo muy poco. Hay muchos buenos amigos en torno al campo cartabiertista. Soy muy amigo de Horacio González, fui muy amigo de Nicolás Casullo. Tengo muy buena relación con Ricardo Foster, Kaufman… con María Pía López. Son buena gente, pensante, inteligente, con honestidad intelectual. Ahora, bueno, me da la impresión de que se ha producido un distanciamiento, en donde toda esa camada de intelectuales críticos que, si vos le preguntas a cualquiera de ellos se referencian en Adorno, en Gramsci, en Sartre… han quedado como si te dijera acantonados en esta lógica que no es la que ellos defenderían conversando francamente en el café; en esta lógica de defensa unilateral de un gobierno con el cual se sienten legítimamente identificados pero que cada vez menos les deja espacio para la crítica de lo que les parezca mal. No es que no la haya habido... Sí mostraron su indignación con el caso de Mariano Ferreyra, con el caso de los indígenas Qom… Pero bueno, ¿y?... Porque si vos decís “que feo lo de los Qom” tenés que decir “¿Y Insfran? ¿Y la alianza con Insfran? ¿Hasta dónde llegamos con las consecuencias lógicas de las críticas que estamos haciendo?” Doy ese ejemplo como podría citar otros. Hablo sobre esto, porque me tocó escribir un largo artículo sobre los Qom que no he logrado publicar. Voy a ser prudente, porque por ahí todavía sale, pero por el momento no ha sido publicado. Quiero decir que, frente a eso, que por muchas complejas razones hizo que los intelectuales más conocidos, con mayor figuración pública y con una trayectoria que en muchos de esos casos es muy defendible, quedaran en ese lugar... Y frente a eso no se ve algo equivalente por el lado izquierdo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algo que pueda trazar un puente con esa gente y que no se queden ellos mismos en la crítica de principios en bloque, brutal y petardista contra todo lo que no sean ellos mismos. Esa es la tierra de nadie que, me parece, sigue de alguna manera faltando explorar. Vamos a ver qué pasa de aquí a octubre, pero tampoco hay que poner todo el peso de la cuestión en las elecciones, porque más difícil -me parece a mí- se va a poner la situación después de las elecciones. En esa cancha se van a ver los pingos: porque, si bien no soy economista ni afecto a hacer predicciones, todo indica que la crisis va a llegar en algún momento, que el famoso “viento de cola” va a virar, al menos parcialmente. Y el famoso discurso de ayer [se refiere al discurso realizado por la Presidenta Cristina Fernández en José C. Paz, en el cual mencionó que no iba a aceptar presiones ni extorsiones], sobre el cual todo el mundo está discutiendo, es un indicador que el gobierno sabe… Porque se interpreta que fue contra la CGT y Moyano, pero el problema es que hay conflictos por todos lados que la CGT y Moyano no manejan: los petroleros, los docentes, el subte, etcétera. Algunos los maneja directamente la izquierda, otros los maneja vaya a saber qué intereses, que quizás estén a la derecha de Moyano… es un lío eso, pero evidentemente hay como una percepción de que no es tan fácil la paz social esa que tanto el gobierno como la UIA están pidiendo. Y entonces se va a poner complicada la cosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: Hace poco recordábamos que, antes de morir, David Viñas - una persona que muchos teníamos como referencia- dijo que “un intelectual crítico no puede ser oficialista”…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Yo repetí eso en un articulito y en el homenaje en la Biblioteca Nacional. Y acá hay un síntoma interesante para interesar: no pasó nada. No salió ninguno de los muchachos de Carta Abierta ni de ningún otro lado a discutir eso. Evidentemente, no se quiere discutir esa cuestión. No se quiere que aparezca como un problema que haya que pensar, hablarlo y debatirlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: Si bien esa frase nos alegró, nosotros vimos cierto riesgo en que una crítica de esa naturaleza quedara únicamente en el terreno de lo individual, que es como un contrasentido a una crítica radical, de izquierda…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Por supuesto. Claro que existe ese riesgo. La posición del intelectual siempre es una posición desgarrada, tensa, entre esto que ustedes dicen. Lo dije también en ocasión de lo de Viñas -que, por otra parte, era amigo mío-. Entonces, decía: bueno, inevitablemente aquellos que nos pensamos como intelectuales, somos individualistas pequeño burgueses. Esa es la posición en la historia, desde el famoso caso Dreyfus. Nos ponemos muy nerviosos cuando intentan bajarnos línea, cuando nos dicen lo que tenemos que decir, lo que es bueno para el Partido, movimiento, o lo que fuere. Y me parece que está bien que conservemos eso, pero estamos todo el tiempo bailando en esa cuerda floja, teniendo que cuidarnos de no caer en la crítica individual, exasperada y exacerbada a todo lo existente. Por otra parte, yo reivindico el hecho de que un intelectual se sienta identificado con un gobierno y lo defienda. Ahora, ahí se resolvió la tensión para el otro lado: perdiste o corrés el riesgo de perder toda independencia crítica; te transformás en lo que tradicionalmente se llamó un “intelectual orgánico”, pero del oficialismo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH:Te lo preguntábamos porque desde un sector, quizás minoritario, de gente de izquierda, ligada a experiencias sindicales, o movimientos sociales, se hace una crítica a esta figura individual, heredada desde los setenta o desde lo que fue malinterpretado como el intelectual comprometido. Siempre desde la voluntad de generar colectivos de trabajo, militancia, etcétera. En ese sentido, la pregunta es ¿vos no ves una especie de falencia, digamos, en los intelectuales de izquierda o marxistas en los últimos años? Porque, entre el funcionario partidario, de izquierda, pero funcionario partidario al fin, y el intelectual pequeñoburgués que trabaja individualmente, también hay un espacio, no? Althusser decía eso de “estar a la escucha”, de los movimientos sociales, de los que producen un sentido que todavía no está sistematizado. Veíamos con preocupación esto: ¿dónde se puede no ser Carta Abierta ni un funcionario partidario de izquierda?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Estoy totalmente de acuerdo con eso. No hemos encontrado ese lugar; no fuimos capaces, cuando apareció Carta Abierta, por ejemplo, yo fui a algunas reuniones (siempre me negué a firmar), a donde me convocaron desde mi lugar de un potencial “compañero de ruta critico” (hay etiquetas para todo). Llegó un momento en que no me llamaron más… (risas). Quiero decir que no pudimos… Efímeramente existió algo que se llamaba “el otro camino”, pero no se le pudo dar una continuidad… Hubiera sido muy interesante que apareciera un conglomerado, un movimiento abierto de intelectuales de izquierda dispuestos a dialogar con Carta Abierta y a aquellos que no se pudieran poner de acuerdo señalarlo también; hubiera sido una cosa más equilibrada y hubiera obligado, incluso, a Carta Abierta a matizar más su apoyo irrestricto, unilateral. Y hubiera obligado a la izquierda a no ser el bloque de cemento que estamos obligados a ver. Cuando empezó Carta Abierta muchos decíamos que eso estaba bien, pero que no iba a prosperar como uno hubiera querido si no tendía algún vínculo con otros sectores fuera de la intelectualidad. Incluso en la Universidad Carta Abierta no tuvo presencia masiva; mucho menos en las fábricas, en los barrios, o en los movimientos sociales. Y eso es algo que una izquierda que se diga tal no puede permitirse hacer: esa sería la diferencia específica que la izquierda podría plantar. Independientemente de que después hubiera distintos registros de discursos…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: En relación a la pregunta anterior, vemos que hay un montón de compañeros que desde la universidad o desde la producción teórica o cultural están vinculados a diversas experiencias de lucha, pero no logran tener visibilidad pública...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Es que es difícil. Porque hay que tomar en cuenta lo que decía antes: el casi natural constitutivo individualismo de los intelectuales, que está más allá de las personalidades o psicologías de cada uno, está inscripto casi en el ADN del trabajo intelectual que, en última instancia, es un trabajo solitario. Uno no puede escribir asambleísticamente. Cuando yo escribo frente a la máquina estoy solo conmigo mismo. Pero eso no debería impedir esto otro que ustedes dicen. Debería hacerse el trabajo desde las bases de la izquierda sobre los intelectuales de izquierda más conocidos, que pueden tener alguna llegada a los medios, para poner incluso en discusión la lógica de la vinculación de esos intelectuales con los medios, que es otra discusión muy compleja. Yo pertenezco al rango de los que clásicamente Humberto Eco llamaba los “apocalípticos”; creo que los medios son una porquería por definición. No porque Ernestina de Noble sea la dueña, o Mitre...más allá de eso, me parece que en la televisión está en la naturaleza misma del medio aunque vos lo podés llenar con contenidos mejores o peores. El programa al que ustedes se referían (6-7-8) es una demostración de que no se puede romper con esa lógica de funcionamiento del medio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces, lo que tenés es el medio o el programa que dice lo contrario de lo que dice Grondona, pero que no sale de la misma lógica. Eso el sistema lo tiene armadito; la industria cultural de la que hablan Adorno y Horkheimer no es un chiste. Es realmente lo que Weber llamaba una “jaula de hierro”. Todo eso es algo que, al menos una docena de intelectuales conocidos podría poner en discusión en el espacio público, si tuviera el apoyo de una izquierda abierta; admitiendo que se deslicen criticas también a ella y donde uno no sea un funcionario o soldado que haya obediencia debida por izquierda. Ese es el tironeo en el que estamos, que es histórico, pero que cada vez que suceden cosas más dramáticas en la sociedad se vuelve a plantear. A lo mejor estamos condenados a la repetición, pero mientras uno este en este mundo, tiene que pelear para que no sea así.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH:En qué complejidades crees que metió a la izquierda política argentina el kirchnerismo? Con todo este discurso pretendidamente de izquierda (o que toca banderas que siempre han sido de izquierda). ¿Y qué desafíos ves para esta izquierda por venir?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Son esos intersticios que no estamos sabiendo ocupar, porque también la izquierda tiene con el pueblo y consigo misma muchas deudas, políticas y teóricas. Porque ustedes dicen “el kirchnerismo”; el kirchnerismo es el fenómeno que nos tocó en los últimos ochos años, pero hay que repensar que significa el peronismo: existe esa teoría de que “si no hubiera existido el peronismo en 1945, la izquierda…”. Macana. La izquierda de ése momento, el Partido Comunista, el Partido Socialista, o los pobres heroicos anarquistas, masacrados, no tenían ninguna posibilidad; ni tenían la idea... O sea que no es que el peronismo impidió que existiera no sé qué revolución socialista en el 45 ¿quién la estaba por hacer? Eso no quita que pensemos muy seriamente qué significó el peronismo, cuáles fueron sus límites; que podemos plantear en diálogo crítico con esa historia, como para construir una diferencia que no sea el simple gorilismo de derecha. Hubo gente en su momento, Viñas… bueno, el Grupo Contorno, el propio Martínez Estrada, que venía de la derecha liberal y terminó junto a Cuba, que trataron de pensar complejamente el fenómeno. Se ha perdido mucho eso. La propia izquierda nacional que existió en un momento, el Movimiento de Liberación Nacional. O Abelardo Ramos, que ya sabemos también dónde fue a parar el “Colorado” Ramos… Pero bueno, digo, había ahí un intento de pensar más complejamente. Al trotskismo se le criticó mucho tiempo la política de “entrismo” en el Peronismo en los años 50, en la resistencia. Y yo también tengo muchas críticas que hacer a esa política, pero por lo menos uno puede decir que es un síntoma de que había una preocupación por tratar de entender eso y trabajar en plantear una alternativa, sin perder los vínculos con, en ese momento, la clase obrera realmente existente. Eso se ha perdido un poco. Porque uno puede seguir como miembro de la izquierda o como imaginario de la izquierda, uno puede seguir decidiendo ser revolucionario, pero ¿qué quiere decir hoy la revolución? El concepto de revolución hay que volver a discutirlo. Es obvio que no podemos pensar en la Revolución de Octubre, ni siquiera en la cubana. Bueno, se hizo como se pudo en un momento determinado, en condiciones y contextos que no se van a repetir, que están totalmente perdidos. El mundo cambió. El mundo capitalista cambió mucho. Yo no estoy en contra de la palabra revolución, como no estoy en contra de la palabra comunismo. Al contrario, quisiera que se la pudiera rescatar del destino maldito que ha tenido. Ahora, hay que discutir qué significa hoy en día eso, como proyecto, como movimiento, como orientación. Qué significan hoy el Estado, la Nación. Todo eso no se puede tirar a la basura como si fueran desechos arqueológicos sin volver a discutir ni usarlos como si no hubiera pasado nada en el medio. Socialismo, Comunismo, Revolución… todo eso hay que discutirlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: Vos en algunos trabajos planteas que el mejor marxismo es aquel que no se concibe como una cosa monolítica sino que tiene una apertura, que es heterodoxo. Y decís: el mejor marxismo es el que no es solamente marxismo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Sí, es una especie de chiste… de chiste amargo, cruel o irónico, contra la idea de que el marxismo sería una especie de recetario, de fórmulas generales, que permitiría explicar todo. Por supuesto que no es así, y nunca fue así para Marx. El otro día en la Facultad de Ciencias Sociales, en unas Jornadas de Ciencias Políticas, me tocó una mesa en donde los marxistas teníamos nuestro corralito… en una mesa sobre problemas, actualidades y deudas del marxismo. Ahí nos acantonaron. Y yo empecé por citar una famosa frase de Sartre de principios de los años 60, de la Crítica de la Razón Dialéctica, que dice: “el marxismo es la filosofía insuperable de nuestro tiempo”. Y a ver, ¿qué quiere decir esto? ¿Quiere decir que ya está todo dicho con el marxismo, que no se puede pensar más? ¿Que ya tenemos los libros, vamos al Capital y encontramos todo?… Por supuesto que Sartre no quiere decir esto. Lo que quiere decir es que, hasta nuevo aviso -y por eso creo que sigue siendo vigente esa frase- estamos en el Capitalismo. [Sigue vigente] la crítica marxista al Capitalismo, no el modelo de cómo va a ser el socialismo o el comunismo. No, el marxismo es ante todo una crítica radical al capitalismo. Y sigue siendo la más rigurosa, la más profunda, la mejor argumentada, la mejor demostrada que yo conozca hasta el día de hoy. Puede ser que el día de mañana aparezca otra, pero… Entonces, mientras eso exista, el marxismo va a ser absolutamente pertinente, necesario e imprescindible. Pero el marxismo no es un conjunto de respuestas a esas preguntas, es más bien un método para generar las preguntas. Digo, haciendo una metáfora marxista, es un modo de producción de conocimiento crítico, de saberes y de efectos de verdad que, a diferencia de cualquier otra teoría moderna sobre la sociedad, la historia o la política, tiene una diferencia específica y única, que es que está basada en la práctica, que está basada en el criterio de la praxis, donde el conocimiento o la formulación teórica o la interpretación, es inseparable de la acción transformadora. Hay solamente otra teoría, para ir a la cuestión de qué diálogos se pueden imaginar, hay solamente otra teoría de la modernidad que, siendo completamente distinta y ocupándose de cosas completamente diferentes, actúa con la misma lógica: se trata del Psicoanálisis. En la teoría de Freud también es inseparable, como diría Althusser, la teoría de una práctica. Es la práctica de una teoría, pero al mismo tiempo, y en primer lugar, es la teoría de una práctica que en la propia práctica se va redefiniendo. Por supuesto, hay un par de núcleos duros fuera de los cuales estás en otra cosa que no es el marxismo. Yo decía: ser marxista no es obligatorio; ahora, si uno quiere serlo, no puede renunciar a la idea de lucha de clases, por ejemplo. No digo reducir todo a eso, porque sin duda hay una cantidad de otros fenómenos que pueden cruzarse más cercanamente o más lejanamente con eso, pero vos no podés renunciar a eso, porque sino estás en otra cosa. Ya ahí hay una pista para decir... bueno, uno puede frente a un Gobierno apoyar todas las medidas que parezcan beneficiosas; pero cuando desde que la propia presidenta de ese Gobierno todo el tiempo se insiste en que no cree en la lucha de clases… ¡como si la lucha de clases fuera Dios! Eso es como decir: “no creo en la ley de gravedad”… Bueno, subite a la terraza y tirate, y vas a empezar a creer… cuando ya sea demasiado tarde. Digo entonces, claro que están esos núcleos duros, esos fundamentos o primeros principios digamos, de los que uno no se puede bajar. Pero después, me parece que el propio Marx es un ejemplo de alguien que era de las personalidades europeas más cultas y de los intelectuales más sofisticados del siglo XIX, que nunca dejó de dialogar todo lo críticamente que hiciera falta con todas las tendencias culturales y las formas de pensamiento, no sólo de su época sino también del pasado, releyendo permanentemente eso. Leer a los grandes clásicos no es leer algo que fue genial en su momento y que entonces quedó ahí en la biblioteca como algo a lo que uno vuelve por una especie de placer arqueológico; sino que es ponerlo… levantar una productiva anacronía que, como diría Benjamin, se resignifica en este momento de peligro trayéndolo del pasado. Ese es un diálogo que hay que mantener permanentemente, para hacer esa apertura. Voy a poner un ejemplo extremo: uno de los filósofos, de los pensadores sin dudas más influyentes (si no el más influyente del siglo XX), que es Heidegger, resulta que era nazi, o bueno, pasó… No quiero entrar en la discusión de hasta qué punto lo fue… Ahora [bien], se encuentran huellas fuertísimas de Heidegger en Adorno, que lo recusó virulentamente…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RH: En Sartre también.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.G: Y en Sartre, ni que hablar. Sartre es un discípulo rebelde que inventó una máquina nueva con eso, y lo hizo muy bien. Pero digo, toda la crítica de lo que Heidegger hubiera llamado “la metafísica de la técnica” y todo eso, pasó a la idea de la crítica de la racionalidad instrumental… en la Escuela de Frankfurt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces, ¿qué quiero decir con esto? Que no es una cuestión de eclecticismo. Lo que quiero decir es que hacer pensamiento crítico desde la izquierda es, ante todo, una posición de lectura, no algo que vos ya encontrás, que con eso no podés hacer [nada] porque viene planteado por un nazi, por un burgués o por quien sea... Es lo que vos leés en él y para qué lo usás; cómo entresacás de la lógica de ese pensamiento, incluso de derecha, lo que vos podés resignificar para tu propia producción. Porque sino, si uno realmente cree que en los tres tomos de El capital ya está todo, entonces para qué te vas a tomar tanto trabajo de leer tanto y ocupar tanto espacio en la biblioteca… si con los tomos de El capital ya tenés solucionados los problemas… No, no es así. Hay que pensar todo eso de nuevo. Yo daba este ejemplo, extremo si ustedes quieren: en los últimos 10 o 15 años Badiou, Slavoj Zizek, Agamben, Roberto Expósito, Jacob Taubes -y no sé si me estoy olvidando de alguien- publicaron libros o ensayos importantes sobre San Pablo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos estos son intelectuales de izquierda. Algunos, como Zizek, se siguen diciendo marxistas; otros más o menos, otros no… No importa. Todos ellos son intelectuales de izquierda. Y vos decís, ¿por qué se ocupan de esta antigüedad? No importa si son creyentes o no, pero digo, es una interesante manera que han adoptado algunos intelectuales de izquierda de no hacerse los distraídos con lo que un psicoanalista llamaría como el “retorno de lo reprimido”, de toda esta discusión acerca de la teología política, cuando en verdad… Ni que hablar de lo que ha significado en las últimas décadas el tema del fundamentalismo religioso, que está haciendo política mundialmente, y de la más extrema. Y no me refiero solamente al islámico, sino por supuesto también al protestantismo de derecha norteamericano y todos esos fenómenos. Además, hay una tradición en la izquierda en general, incluso mucho antes de Marx, que pasa por Spinoza, y llega hasta Benjamin, Bloch, en donde está presente esta preocupación por lo teológico-político y todo eso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces, bueno, algunos tipos – con los cuales yo no estoy de acuerdo con todo lo que dicen, pero no importa- se dieron cuenta de que uno no se puede hacer el distraído con eso, y que no basta con andar por el mundo repitiendo que la religión es el opio de los pueblos y creyendo que con eso ya explicaste todo… Este es un ejemplo extremo de una cantidad de diálogos críticos que el marxismo, el pensamiento marxista, y la izquierda en general se está debiendo. Nos está debiendo a todos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MUCHAS GRACIAS RH&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11165784-1307160961106742522?l=elmundodepicamiel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/feeds/1307160961106742522/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2011/12/entrevista-eduardo-gruner.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/1307160961106742522'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/1307160961106742522'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2011/12/entrevista-eduardo-gruner.html' title='LA CULTURA COMO CAMPO DE BATALLA*'/><author><name>Pica Miel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13513609922420605758</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/__t4b7Ctr7HQ/SPeGmmyNKkI/AAAAAAAAAS0/vRprp4f3uYg/S220/BANER.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-XNwGKJIBeEY/TvsOQkho7TI/AAAAAAAAC2s/gCGW2AI7Jbo/s72-c/ffffffffffffff.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11165784.post-5891098083605447429</id><published>2011-12-14T13:14:00.001Z</published><updated>2011-12-14T13:16:34.900Z</updated><title type='text'>a beneficio/11º festival antifascista / sábado 17 de diciembre / 14 hs</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-PJa64bdmqr4/TuihXu_EZyI/AAAAAAAACpk/iqDILGe8DzU/s1600/punk.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 286px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-PJa64bdmqr4/TuihXu_EZyI/AAAAAAAACpk/iqDILGe8DzU/s400/punk.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5685971958676875042" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seguimos demostrando que estamos mas vivos que nunca!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estaran tocando:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ajuste de kuentas (punk hardcore) - Juventud Perdida (punk) - Reskatate ragga (consciente) - Viejo Solar (rock n roll) - Sangre Dorada (oi!) - Fuera de Control (hardcore punk desde rosario) - Degeneraos (punk) - Acidos Populares (punk) Tango 14 (oi!) - Puñalada oi! (desde rosario) - Los Disckolos (punk) - Alerta Punk (punk 77) - Staya Staya (ska) - Kaya Dub - Comuna 4 (rap hc) y mas invitados amenizando la jornada!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ademas ferias de fanzines, remeras, cds, barra a precio de amigos!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las bandas arrancan a tocar a las 14 horas puntuales, venganse temprano asi apoyan a todas las bandas que comparten el festival.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta ocasión estaremos juntando ropa, utiles escolares, alimentos no perecederos, materiales para construccion, pintura, etc...asi que con lo que puedan colaborar sera agradecido///&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gacetilla recibida. tal cual picamiel&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11165784-5891098083605447429?l=elmundodepicamiel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/feeds/5891098083605447429/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2011/12/beneficio11-festival-antifascista.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/5891098083605447429'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/5891098083605447429'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2011/12/beneficio11-festival-antifascista.html' title='a beneficio/11º festival antifascista / sábado 17 de diciembre / 14 hs'/><author><name>Pica Miel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13513609922420605758</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/__t4b7Ctr7HQ/SPeGmmyNKkI/AAAAAAAAAS0/vRprp4f3uYg/S220/BANER.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-PJa64bdmqr4/TuihXu_EZyI/AAAAAAAACpk/iqDILGe8DzU/s72-c/punk.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11165784.post-1085457434163284998</id><published>2011-12-14T13:08:00.001Z</published><updated>2011-12-14T13:10:56.224Z</updated><title type='text'>(teatro) Severino, la otra historia / 16 al 18 de diciembre</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-sN8s754WBTU/Tuif3LN0duI/AAAAAAAACpY/ZSvrmEtAx9I/s1600/severino_16-18_diciembre.jpgmid.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 220px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-sN8s754WBTU/Tuif3LN0duI/AAAAAAAACpY/ZSvrmEtAx9I/s400/severino_16-18_diciembre.jpgmid.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5685970299807626978" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"A la vida es necesario brindarle la elevación exquisita de la rebelión del brazo y la mente. Enfrenté a la sociedad con sus mismas armas, sin inclinar la cabeza, por eso me consideran, y soy, un hombre peligroso." SEVERINO DI GIOVANNI 10-1-1929&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Severino la otra historia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LA OBRA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aunque los manuales de historia se esmeren por omitirlo, Severino Di Giovanni es un protagonista emblemático de la historia argentina: un hombre común y un militante que vivió su vida con intensidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Severino Di Giovanni nació el 17 de marzo de 1901 en Italia. Gracias a la extensa y valiosa bibliografía sobre el tema, se inició de joven en las ideas anarquistas. En 1922 el fascismo de Mussolini se impuso y la censura y las persecuciones a los anarquistas lo obligaron a exiliarse con su familia en la Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La obra teatral Severino narra con una brutal poesía los agitados días del anarquista Severino Di Giovanni en Argentina, el militante libertario que en la década del ´20 se animó a desafiar a los centros del poder desde las ideas libertarias y desde la acción directa. Eligió a la violencia y el amor con mayúscula para lograr sus cometidos. La “violencia creadora”, dirá a sus compañeros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con una puesta sencilla y un lenguaje claro, Pablo Razuk logra componer un personaje entrañable, capaz de mostrar el costado político y voraz de Severino, a la vez de su admirable consecuencia y sensibilidad. Su interpretación logra descubrir los costados más hondos del libertario, pero también invita a respirar las contradicciones de una época que dejó marcas y afecciones que perduran hasta el día de hoy. Una magnífica obra de teatro que permite acceder a una historia de vida apasionante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Severino Di Giovanni secuestró, robó y ajustició a policías. El mayor robo del que participó fue el de un camión repleto de pesos, que le permitió realizar el sueño de abrir su propia imprenta. A las pocas horas de ser detenido por este hecho se dictaminó su sentencia y fue fusilado 24 horas después, el 1 de febrero de 1931.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aunque la pobreza de la época se esmere por omitirlo, la obra de teatro Severino y la frase aparecida en el año 1987 en el periódico La Protesta regalan una sospecha: “No se puede conversar con los anarquistas, tienen tanta razón que molestan”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor: Marcelo Camaño&lt;br /&gt;Intérprete: Gonzalo Varzi&lt;br /&gt;Música: Manuel Mannise&lt;br /&gt;Vestuario: Victoria Porto&lt;br /&gt;Diseño gráfico: Diego Varzi &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;viernes 16 de diciembre en la Ksa / 21 hs. Entrada $8 &lt;br /&gt;sábado 17 de diciembre en La Sala, Avellaneda 645 / 20 hs. Entrada a colaboración &lt;br /&gt;domingo 18 de diciembre en la FLA, Brasil 1551 / 20:30 hs. Entrada a la gorra&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11165784-1085457434163284998?l=elmundodepicamiel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/feeds/1085457434163284998/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2011/12/teatro-severino-la-otra-historia-16-al.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/1085457434163284998'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/1085457434163284998'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2011/12/teatro-severino-la-otra-historia-16-al.html' title='(teatro) Severino, la otra historia / 16 al 18 de diciembre'/><author><name>Pica Miel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13513609922420605758</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/__t4b7Ctr7HQ/SPeGmmyNKkI/AAAAAAAAAS0/vRprp4f3uYg/S220/BANER.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-sN8s754WBTU/Tuif3LN0duI/AAAAAAAACpY/ZSvrmEtAx9I/s72-c/severino_16-18_diciembre.jpgmid.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11165784.post-4707974503529349717</id><published>2011-12-10T21:37:00.002Z</published><updated>2011-12-10T22:24:02.946Z</updated><title type='text'>El espejo suspicaz: realidad y representación en La seducción del caos</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-16bZqyi23Eo/TuPRRrx0tfI/AAAAAAAACj0/4Z_FfbPRmww/s1600/170848.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 287px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-16bZqyi23Eo/TuPRRrx0tfI/AAAAAAAACj0/4Z_FfbPRmww/s400/170848.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5684617256411379186" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por Alberto Nahum GARCÍA MARTÍNEZ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La seducción del caos comparte muchas de las inquietudes intelectuales habituales en la filmografía de Patino:: la tensión entre lo real y lo ficticio, la sospecha ante las imágenes, el poder y la fascinación de la manipulación, la reflexión sobre la complejidad de la representación (histórica, política o folclórica), el final de las utopías, la falsedad documental o el pastiche estilístico como forma posible de alcanzar la verdad. La película disfraza de intriga policíaca una trampa audiovisual que mezcla formatos televisivos, falsifica caracteres y desvela los propios mecanis- mos de creación televisivos y fílmicos. Las normas de juego quedan, por tanto, delimitadas: con La seducción del caos Patino propone un ensayo que reflexiona sobre la televisión desde dentro. Como si se tratara de un agente doble, se sirve de la representación para criticarla no solo mediante el contenido, sino también con la forma. Denuncia a los media sirviéndose de ellos a través de dos elementos (con implicaciones narrativas y retóricas) que ponen en evidencia lo que considera la falacia de la representación: lo metaficticio y lo falsificado. Ambos suponen para Martín Patino la plasmación audiovisual de la tensión entre la realidad y la repre- sentación, situando en primer plano la porosidad de unas fronteras que la posmo- dernidad ha alimentado de suspicacias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. METAFICCIÓN: LA ESTRUCTURA ES EL MENSAJE&lt;br /&gt;Con La seducción del caos, Patino disecciona los modos de crear ficciones. Coloca frente al espejo el propio simulacro que ha ido elaborando para que el espectador reconozca los resortes de los que se sirven los productores artísticos o mediáticos para lograr sus fines. Para mostrar esos mecanismos analizaremos, en primer lugar, la confusión en los niveles del relato; después, nos detendremos en la autoconsciencia de la producción, la apariencia de obra en construcción o la simbo- logía de las ruinas; y concluiremos este epígrafe con el estudio de los elementos transtextuales que habitan la película. No obstante, antes de desarrollar esos aspectos conviene encuadrar tipológica- mente el film a modo de introducción. Según la intencionalidad de su reflexividad,&lt;br /&gt;La seducción del caos recurre a una metaficción básicamente didáctica que desvela tanto el funcionamiento de otras disciplinas y medios como el de creación de la propia película. Este afán pedagógico resulta explícito en el contenido “desmitifi- cador” de una de las líneas narrativas de la trama: los episodios de “Las galas del emperador”. En este intento de enseñar cómo funcionan diversos aspectos cultura- les, sociales o políticos, Patino deja ver alguna posible solución a las medias verda- des que expone. Incluso la propia fábula del emperador desnudo que da título a la serie ya cuenta con un alto grado de denuncia de la narcotización (término de reso- nancias claramente brechtianas) de las ficciones, de las relaciones entre el arte y sus mediadores. En el fondo de esta fábula aplicada a las representaciones –men- cionada explícitamente en el capítulo V de “Las galas” (45’57”)2 – late la acepta- ción de que los espejos nos presentan una realidad que el espectador asume, aun- que sea consciente de que lo real se adecua a otra cosa que no quiere o no puede ver al mantenerse en un mundo mediático, en un gran simulacro. Para superar la&lt;br /&gt;Alberto Nahum García Martínez El espejo suspicaz: Realidad y representación en...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dificultad que entraña semejante mediatización, Patino propone una beligerancia de inspiración brechtiana: un ansia de verdad que impulse a romper espejos y desvelar espejismos, capaz de convertirse, como dice Heredero, en el “resorte fundamental para despojar al emperador de sus galas (...), a la estética de su artificio, a la esceno- grafía de sus oropeles y a la ortodoxia de su autoridad. En definitiva, para desvelar las dosis de representación que subyacen a todo discurso audiovisual, por mucho que este pueda legitimarse como ‘espejo de la realidad’”3. A pesar de esta preeminencia didáctica, también nos podemos topar con algunos elementos de reflexividad más lúdica, como es el caso de los cameos de los amigos de Patino que aparecen en la diégesis representando algún papel de relevancia menor en la trama. Por otro lado, desde el punto de vista de su profundidad metaficticia, el film presenta una reflexividad formal y autorreferencial, porque alude a sí mismo como ente ficticio. Su interés por desvelar los mecanismos inherentes a la ficción abarca a los contenidos, pero también a la forma de la propia obra cinematográfica. Durante gran parte del metraje se nos presenta una película con aire ilusionista que, desde los contenidos, pone en evidencia la falacia de las diversas representaciones, como ocurre ya desde la primera declaración de Escribano sobre las mentiras en la televisión, el cine o el teatro. Ese constituye un primer peldaño de metaficción. La reflexividad mantiene su armadura ilusionista y, desde ahí, se cuestiona los límites de la ficción, en este caso más centrada en la televisión. Pero el director sube un escalón y logra que la reflexividad también alcance a la forma de la película. Si el fondo, la tesis del film, constituye una meditación acerca de las falsificaciones y mentiras del arte y la cultura, Patino la conjuga a la perfección con su obra porque todo lo que nos presenta resulta ser un fraude más. La intriga que los medios de comunicación muestran acerca del asesinato está plagada de engañosos testimonios y trampas puestas por Escribano, auténtico alter ego de Martín Patino. La investi- gación queda sumida en la ambigüedad de lo falso, como veremos con más detalle en el segundo epígrafe de este artículo. Al servirse de los verdaderos profesionales periodísticos para informar de las pesquisas, éstos traicionan la credibilidad y la confianza que los espectadores depositan en ellos. Escribano miente en la trama y Patino “prolonga” el embuste al mostrárnoslo por medio de Pedro Piqueras y Jesús Hermida. Las dos secuencias que cierran la película –la Colegiata de Wamba y el desenmascaramiento del robot Escribano– ahondan en su condición de artificio, consciente de su propia naturaleza fílmica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.1. CUESTIONES NARRATIVAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;específico4 . La seducción del caos presenta un relato donde, por un lado, se modi- fica el orden cronológico temporal y, por otro, se mezclan deliberadamente el mundo del documental televisivo (“Las galas del emperador”) y el universo diegé- tico de la trama de Hugo Escribano. Mediante las ausencias de capítulos y los sola- pamientos entre los diversos niveles diegéticos, Patino hace reflexionar al especta- dor sobre la validez de la ficción que ha contemplado y cuestiona la credibilidad y confianza del creador de fábulas. Lo acusa a si mismo a la hora de construir el orden temporal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La película se articula en un orden bimembre, la trama de la investigación criminal y los episodios de galas del emperador...Solo hay dos excepciones a esa estructura el principio y el final de la pelicula que quedan aparentemente fuera de la estructura alterna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La presentación y el epílogo tienen lugar en un teatro semiderruido y actúan como marco atemporal que encuadra el simulacro al que asistimos. Ya desde el momento inicial se marca la alternancia que caracterizará a la cinta: tras la presen- tación, un espejo se rompe y cae hecho añicos (señalado por el signo * en el cua- dro) dando paso al primer episodio de “Las galas”. Esta transición se repetirá a lo largo del film para separar “Las galas” y la trama detectivesca. Como se ha visualizado en el cuadro, el tiempo cronológico de la historia parte de las actuaciones televisivas rescatadas de los archivos de TVE (datadas en 1965, 1984, 1989), que incluyen entre medias las escenas del vídeo de la boda de Escribano y Yolanda Verdasco (pertenecientes a 1987) y culminan con imágenes de ellos dos y su bebé. A continuación encontramos, en una cronología ideal, la serie realizada por Escribano. Tanto los rótulos que anuncian una “serie en preparación”, como el maquillaje y el peinado de Escribano hacen pensar que estaba siendo gra- bada poco antes del crimen que los noticiarios intentan esclarecer. Parece evidente que los informativos supondrían el siguiente paso de la historia. Por tanto, el orden temporal del relato resulta claro. La trama periodística avanza linealmente con la excepción de cinco flashbacks: las tres actuaciones televisivas del presunto asesino (2a, 2b y 2c), el vídeo de la boda (4a) y el paseo con el recién nacido (4c). El resto de la trama de la investigación queda bien ordenada de forma lineal, del mismo modo que “Las galas del emperador”. La estructura narrativa alterna se mantiene sin cambios hasta la última gala: “Rituales” (expresada con una línea discontinua en el gráfico anterior). Ésta se enlaza con el epílogo sin que la transición habitual –el espejo roto– lo anuncie, en un intento por descolocar las coordenadas dadas entre realidad y recreación. Al igual que en este borroso final que intenta quebrar la claridad narrativa, durante la película se aprecia interés por desorientar al espectador. Esa podría ser una de las razones por las que los episodios de “Las galas” comienzan por su segundo capítulo: una simple trampa para descolocar al espectador de este simula- cro. Sin embargo, para ubicar el capítulo ausente nos resulta más acertada y cohe- rente trazar una lectura diferente del espacio textual que queda entre el prólogo y el epílogo. Consideramos que el capítulo I de “Las galas” se corresponde con la trama del presente detectivesco, un episodio que versaría sobre otra “mentira” de nuestra cultura: el engaño de los mundos creados por los medios de comunicación (en especial por la televisión) y su falsa apariencia de verdad incontestable. Según esta interpretación, asistimos a la representación de un episodio completo, titulado “La seducción del caos”, y a resúmenes orientativos del resto de capítulos de “Las galas” para completar de esta forma la idea general de Escribano sobre la cultura occidental. La presentación y el epílogo formarían parte de ese episodio I con la misma función: servir de marco atemporal y desmitificador de toda la parafernalia televisiva que se expone. Esta confusión en el orden temporal tiene su correlación en la alteración de los niveles del relato. Como si toda la película adoptara la forma de una gran muñeca rusa, Escribano pasa conscientemente de una representación a otra: de la reescritu- ra del tiroteo wellesiano a un teatro en ruinas donde se escenifica la peripecia de un intelectual atrapado en una trama periodística y televisiva de asesinato. Cada muñeca se correspondería con un escenario: de un plató a un teatro y de ahí a la televisión. El salto de un nivel del relato al siguiente siempre se verá reforzado y explicitado por diferentes mecanismos formales tras los que se enmascara el direc- tor para crear la representación que estamos presenciando. Así, en la introducción de la película Patino se sirve de un recurso musical para guiar al espectador y mar- carle el camino del relato con una canción que actúa como narrador delegado: mientras Escribano baja al centro de los escombros del teatro, se oye un fragmento de El retablo de Maese Pedro, de Manuel de Falla, en el que el cantante ordena a los espectadores de forma melodiosa a que ocupen sus butacas (“Siéntense todos. Atención, señores, que comienzo”, presentación, 2’20”). Así mismo, la transición del teatro en ruinas a la trama periodística también se refuerza visualmente: mediante un travelling seguimos el movimiento de Escribano bajando las escaleras mientras denuncia ante la cámara “las pequeñas mentiras entresoñadas” del cine, el teatro y la televisión. Cuando llega al centro del escenario se topa con un monitor de televisión que proyecta su imagen. Escribano se ve a sí mismo reflejado en una pantalla mientras recita su frase (“espejito prodigioso, dime la verdad”) y los espectadores pasamos a asumir el punto de vista del televisor, que se resquebraja, marcando una constante a lo largo del film. De este modo, el director consigue incorporar al receptor en la nueva diégesis, la televisiva, y anticipar sutilmente mediante el símbolo del cristal roto la falsificación de su propuesta. El cambio de plano sirve de interesante enlace visual entre el nivel de relato de la introducción y el metarrelato de la investigación informativa: el espectador contempla en el mismo plano a Escribano en el teatro y su proyección en un televisor, su reflejo. Patino, pues, maneja diversos recursos fílmicos para abrir nuevas fronteras die- géticas entre los niveles del relato. Para insertar los episodios de “Las galas del emperador” no usa una canción o dispositivos de montaje como los explicados hasta ahora, sino que emplea al montador Antonio Martín a modo de narrador dele- gado que simplemente introduce la cinta en el reproductor de la sala de montaje (1, 9’16”). De esta forma, el relato y su narrador se vuelven transparentes, el especta- dor se conciencia de que el metarrelato compone una creación artística o televisiva. Aquí, de nuevo, el reflejo pasa a convertirse en el centro de la narración para el receptor. Como ocurría con la transición entre el prólogo y la trama de asesinato, nos introducimos en el nuevo mundo ficticio (“Las galas del emperador”) por medio de una televisión. En un gesto que contribuye a la añagaza de Patino y a su intento por confundir los límites, el montador vuelve a aparecer en la película (6, 69’45”). Desde su sala de edición conduce al espectador por caminos falsos o equi- vocados ya que quiebra deliberadamente la claridad narrativa. Mientras manipula imágenes del segundo capítulo de la serie, Antonio Martín comenta: “Todo esto era imagen en bruto, sin montar. Lo paso rápido”. Patino está así incluyendo un comentario sobre la obra que el espectador recibe y, en esta ocasión, pretende sem- brar sospechas sobre los narradores. La confusión viene provocada porque la afir- mación del montador de que se trataba de escenas en bruto contradice todos los episodios de “Las galas”, que hemos visto bien montados,con coherencia  a su orden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;incluye escenas del rodaje de La seducción del caos, película que contiene un epi- sodio titulado “Rituales” en el que se nos muestra cómo ruedan La seducción… La secuencia podría prolongarse ad infinitum. Es una paradoja porque, al igual que ocurría en Las mil y una noches, esa escena del episodio de “Rituales” “desborda y engloba a su macrocosmos”7, en este caso “Las galas del emperador”. El final de este episodio también resulta reseñable por la indefinición que suscita entre los niveles narrativos. En él, “Las galas del emperador” se enlazan con las escenas del teatro derruido sin que lo anuncie la habitual transición del espejo roto. Sí que hay variación espacial y gráfica –desaparecen las líneas que enmarcan a cada episodio de la serie y el “comecocos” que se superpone en la imagen– que nos permite suponer el final del episodio de “Rituales” y el inicio del epílogo, pero la ausencia del cristal resquebrajado contribuye a reforzar la confusión entre realidad y recrea- ción que sobrevuela toda la película y que en ese momento se hace deliberadamen- te evidente. El cuadro de la página siguiente permitirá visualizar y aclarar la relación exis- tente entre los diferentes niveles del relato que presenta la película y mostrar cómo unos se insertan dentro de otros. Los fragmentos de línea discontinua marcan la apertura de las fronteras entre una diégesis y la siguiente. El cuadro contiene los saltos que se suceden en el relato, teniendo siempre en cuenta dónde quedaría el espectador y la pantalla, única ilusión que se mantiene durante toda la película y espejo que nunca se quiebra. La identificación de la pan- talla con el cuadro que engloba La seducción del caos es total, con la excepción del salto más arriesgado de Patino: la citada secuencia de la colegiata de Wamba. La hemos representado enteramente con línea discontinua por su cualidad de mise-enabyme&lt;br /&gt;paradójica, puesto que rompe las fronteras entre los diferentes niveles lle- gando hasta el nivel extrafílmico de mostrar el propio rodaje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2. LA AUTOCONSCIENCIA DE UNA OBRA EN CONSTRUCCIÓN&lt;br /&gt;La seducción del caos explota, en primer lugar, una “reflexividad posmoderna” característica de la televisión, tal y como ha explicado Robert Stam: una reproduc- ción de imágenes autoconsciente y autorreferencial en la que, por tanto, encontra- mos elementos propios de la metaficción como “la designación del aparato (cáma- ras, monitores, conexiones), la ruptura del flujo narrativo, la yuxtaposición de fragmentos heterogéneos de discursos, mezcla de formas documentales y ficticias”8 o los locutores que se dirigen frontalmente a la audiencia. En la investi- gación criminal a través de los medios de comunicación encontramos un alto grado de esta autoconsciencia televisiva: los guardeses de la finca, el abogado defensor, el fiscal, el viejo amigo trotskista, el compañero de la cárcel, el periodista Matías Gil, la novelista Sofía Veloso, el catedrático Enrique Torán... una infinidad de per- sonajes hablan directamente a la cámara en un ejercicio de autoconsciencia. La jus- tificación reside, obviamente, en que ésta viene obligada por la asunción de un estilo televisivo que cuenta con ella como característica básica. Pero la autoconsciencia también afecta a La seducción del caos de forma global en un sentido más estricto, especialmente en su parte inicial y final. Esta película –denuncia de la falacia de las ficciones– no podía presentarse como una represen- tación ilusionista más. Es cierto que en gran parte del metraje, a pesar de su estruc- tura un tanto enmarañada, se muestra como una película convencional que esconde continuamente su papel de producto creado bajo una gran verosimilitud en el manejo de distintos formatos y estilos. Sin embargo, momentos como el prólogo tienen más presente la autoconsciencia: Escribano se inmiscuye en el juego de espejos de otra ficción (La dama de Shangai) y sale voluntariamente de él confor- me se rompen los azogues. La persecución y los disparos entre la multiplicidad de elementos reflectantes se amplía al nuevo espacio especular creado por Escribano. Una vez que se han desplomado todos los espejos contemplamos cómo Escribano sale del lugar de grabación de la escena. Los espectadores asistimos desde la dis- tancia a todo el artificio de la representación: el lugar del rodaje, el actor saliendo de él y los cristales reventando gracias a los efectos especiales. El actor pasa enton- ces a un teatro en ruinas, el mismo espacio que se recuperará en las escenas con la que concluye el film. En las escenas finales, Hugo reaparece entre los escombros para coronarse como rey. Mediante un travelling de retroceso la película afianza la autoconsciencia de la producción al mostrar los monitores de la mesa de montaje. Este plano resulta muy ilustrativo por su alto contenido metaficcional. En el fondo de la imagen, aprove- chando la profundidad de campo, aún se puede contemplar la representación de Hugo; ahora, con la mesa de montaje controlada por Gloria Acebedo, asistimos a la unión de la representación y de lo representado en una misma imagen. El fondo y la forma se ensamblan y revelan sus mecanismos (la mesa de montaje, los monitores), haciendo evidente que detrás de cada ficción cinematográfica se encuentra, entre otras cosas, un editor que otorga sentido y unidad a lo rodado por una cámara. Este plano resulta ilustrativo de la práctica metaficticia puesto que recoge la ficción en el momento de hacerse, el cine consciente del momento de su creación. Esta condición autoconsciente se manifestará crudamente cuando Escribano se quite la máscara (epílogo, 93’27”) y demuestre ser un robot, un artefacto inventado para los espectadores, al igual que todos los personajes del museo de cera –esas “nuevas deificaciones del momento”– cuya elaboración acabamos de ver en “Rituales”. No es más que otro cristal que se romperá al final de la película, como todos los que se han desvanecido a lo largo del metraje para demostrar la falsedad de esos supuestos espejos de la realidad. Por eso, la voz metálica del robot repro- duce la petición inicial: “Espejo maravilloso, dime la verdad, toda la verdad, ver- dad, verdad...” (epílogo, 94’10”) mientras reverberan, irónicamente, los sonidos de la última palabra, inalcanzable en las representaciones según la tesis patiniana. A través de estos dispositivos que revelan la autoconsciencia, Escribano pregona los mecanismos de creación artística y denuncia su falsedad de forma que, como bien apunta Carlos Heredero, “la película se autodestruye al aparecer íntegramente como ficción, al desvelar que todo –inclusive el título– es producto de una especu- lación imaginaria”9. Al contemplar el proceso de elaboración de La seducción del&lt;br /&gt;caos, la película actúa a la vez como sujeto y objeto de la ficción fílmica. Tal auto- consciencia y autorreferencialidad denotan un nivel profundo de metaficción for- mal; el film no está disfrazando, como hace cualquier película de intriga normal, sus huellas de producto creado. Todo lo contrario: reivindica su ficcionalidad en contraposición con la realidad, dejando bien claro que construye un universo crea- do, una representación. Al dejar al descubierto sus estructuras emerge la apariencia de “obra en cons- trucción” que proyecta la película. Este mecanismo metaficticio entra en juego, en primer lugar, con “Las galas del emperador”, una línea argumental y episódica que se nos muestra aún en elaboración, inacabada, con comentarios de los montadores sobre las sugerencias e intenciones de Escribano, rebobinando cintas, etc., una pro- ducción televisiva en proceso de composición (de hecho, en cada capítulo aparece un rótulo que anuncia: “de la serie en preparación ‘Las galas del emperador’”). Asimismo, se nos enseña parte de lo que hay detrás del rodaje en una serie televisi- va de estas características: la claqueta, los iluminadores, los micrófonos o los monitores en el epílogo. Algo similar ocurre en la citada escena de la Colegiata de Wamba: al incluir la claqueta con el título de La seducción del caos, se está exhi- biendo el propio mecanismo de filmación de la película que ya estamos viendo. Como si fuera una obra en el momento de construirse, el film proyecta su propio rodaje, quebrando de este modo el ilusionismo. Lo invisible, lo que está detrás de la cámara, aparece ante nuestros ojos para subrayarnos su carácter de artificio. Pero no solo en “Las galas” se hace presente la condición de obra en construc- ción. Mientras Escribano está preso recibe la visita de una periodista que elabora una noticia sobre su situación y la consecución de su ansiada antena parabólica. Le colocan el micrófono y el cámara grita un “grabando” antes de que comience el off: “Nos encontramos ante el polémico escritor con su juguete: la antena parabólica ganada tras una huelga de hambre, que hace de esta celda un anfiteatro planetario abierto a todos los aconteceres del mundo” (6, 68’37). Escribano, molesto, le incre- pa e interviene en la construcción de la noticia: “Un momento, un momento, vamos a ver si no confundimos el culo con las témporas. ¿Esto, esto un anfiteatro planeta- rio? ¿Semejante antro vergonzante y cutre? ¿Me vas a sacar en la televisión? Pues venga, dale al botón”, y comienza su discurso sobre el paralelismo entre la caverna de Platón y la señal parabólica. Tanto esfuerzo por demostrar la ficcionalidad de la propia película, tamaño énfa- sis por poner al descubierto los dispositivos y tácticas de la representación, conlleva una disolución del interés de la trama. La vertiente de misterio irresuelto de la que participa la película queda abierta. Ni Patino ni la falsificación urdida por Escribano aportan solución a la principal demanda argumental de la película: ¿quién mató a Yolanda Verdasco y a Alberto Torres? ¿Cuál fue la motivación del crimen? La res- puesta a estas preguntas –supuesto motor argumental de la trama– se revela como un&lt;br /&gt;mcguffin, un mero señuelo que pierde importancia conforme llega el final de la cinta. Como ejemplificaba Waugh sobre las novelas metaficticias de misterio10, lo intere- sante de La seducción del caos reside en cómo se construye ese enigma y se logra burlar al espectador mixtificando las pruebas, desviando la atención hacia el juego de falso culpable urdido por Escribano. La construcción de la ficción y de la falsifica- ción, la importancia de la forma y la transparencia de sus mecanismos, acaban cobrando una relevancia notablemente mayor que el nombre del asesino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.3. TRANSTEXTUALIDAD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como en muchas otras obras metaficticias, la transtextualidad ejerce un papel importante en La seducción del caos al establecer un tejido de citas que hacen des- cansar su referencialidad en otras representaciones en lugar de remitir a la realidad. Basándonos en la terminología genettiana11, iniciaremos su análisis de menor a mayor influencia en el texto. Comenzaremos con las relaciones intertextuales (citas, plagios, alusiones) e intratextuales y continuaremos con las relaciones de transformación de un texto anterior (transposición). Los hipertextos de imitación (pastiche y falsificación), pese a formar parte del fenómeno de la transtextualidad, los dejaremos para el epígrafe siguiente, mucho más adecuado para englobarlos. En lo referido a citas, cabe señalar que ya en la primera imagen de la película encontramos una referencia de Hesiodo: “Ante todo fue el caos”, que supone toda una declaración de intenciones sobre la complejidad de la realidad y la dificultad para representarla. Esta cita entronca, a su vez, con el título de la obra y denota que, por su dificultad, esa representación implica algo atractivo, enigmático y seductor. También desde el inicio suenan los acordes de El retablo de maese Pedro, de Manuel de Falla. La elección de esta obra del compositor español no atiende únicamente a ejercer puntualmente la labor de comentarista narrativo, sino que se relaciona estructuralmente con La seducción del caos –como veremos al analizar la condición ensayística del film–. Aunque “Las galas” estén repletas de citas (desde discursos de Diógenes o poemas de Rubén Darío, hasta imágenes de grupos musi- cales), no las incluiremos todas en esta parte del estudio puesto que no revelan especiales ni novedosas características para el estudio de la transtextualidad. Tan solo nos detendremos brevemente en el zapping de Escribano en la cárcel (6, 68’37”), por lo intencionado de sus imágenes y su cercanía con el collage fílmico impresionista. La disposición de fragmentos dispares conforma una miscelánea cuyas imágenes adquieren un nuevo sentido mediante la colisión montajística, como ya ocurría en ciertos fragmentos de Canciones para después de una guerra (1971) y Caudillo (1974)12. De este modo, Patino hace extensivo el fraude de Mili Vanili a las acciones de Bush Sr., o establece una continuidad entre el hambre y la represión violenta. La película también encierra diversas alusiones a otras obras artísticas. Se apun- tan los riesgos “de los nuevos Quijotes” que intentan desenmascarar la representa- ción (VIII, 89’39”) y encontramos referencias veladas –no explícitas– al Fraude de Welles en el capítulo VI de “Las galas”. Ahí Patino-Escribano delibera sobre el valor del original en el arte, que se impone por encima de consideraciones estéti- cas: “Poseer el original, al margen de cualquier categoría estética, es detentar un valor absoluto, único, patentado” (VI, 64’06”); todo el capítulo constituye una reflexión y un juego sobre el valor de las falsificaciones artísticas en una película que supone todo un engaño. Esa cualidad de embaucamiento y, por supuesto, el tema de las imitaciones proporcionaban los rasgos esenciales del Fraude wellesia- no. La influencia del director estadounidense también puede apreciarse incluso en la estructura de La seducción del caos. Aparte del enrevesamiento de la trama (mentiras de los protagonistas, falsos testimonios de testigos secundarios, engaños al espectador), ambas parten de una premisa falsa /hay guiños a varios autores de libros presentados como plagios, lo que emparenta al autor con varios criticos a los dueños del poder de la comunicación en Europa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;clasificación genettiana que Stam proponía. La seducción del caos permite emplear algunas de las ramificaciones sugeridas por este autor: en primer lugar, y aplicando el término en sentido laxo, una intertextualidad de celebridades (que evocan un ambiente cultural concreto y crean cierta comicidad por la sorpresa de encontrarlos en la pantalla). A lo largo de la película, un sinfín de personajes públi- cos reales actúan como sí mismos o en un papel ligado a su profesión. Como ellos mismos aparecen los presentadores de TVE (Jesús Hermida, Pedro Piqueras, Mari Carmen García-Vela, José María Iñigo, Fanny Rubio, Elena Santonja), el catedráti- co Enrique Torán, la investigadora artística Carmen Garrido, el comisario de la exposición Mark Jones, los falsificadores Conrad Kujau y David Stein, el galerista Leo Casteli, el fiscal Joaquín Navarro o el abogado José María Armero. También asoman rostros conocidos14 como Carmen Martín Gaite actuando como una escri- tora, Fernando G. Delgado como guardia civil, el pintor Juan Genovés, Antonio Giménez-Rico como Director General de Cinematografía o dos personas cercanas al director: Javier Suárez de Tangil (director de producción), haciendo de analista gráfico de la policía, y Teresa, la hija pequeña de Patino, “actuando” como el bebé de Escribano. Incluso aparecen, en pequeños papeles, otros actores amigos, recu- rrentes en la filmografía del salmantino, como Manuel Guitián, Vitigudino o Enrique Baquedano (que actúa como realizador de TVE). En un rasgo de autorrefe- rencialidad cargado de simbolismo, el propio Basilio Martín Patino (VI, 61’00”) se deja ver en la diégesis. Supone un caso híbrido ya que actúa en parte como sí mismo y, a la vez, en un papel ligado a su profesión. Patino no aparece en la cinta como director de cine de La seducción del caos, sino como un falsificador artístico –en este caso, tallando un Cristo románico–. Aún así, su cameo no resulta gratuito y puede entenderse que sí actúa de sí mismo: de falsificador, de manipulador. Se presenta como impostor artístico precisamente porque su película supone un gran montaje, una traición al espectador y una reflexión sobre los apócrifos. De este modo, un elemento extrafílmico (el director de la película) se introduce dentro de la obra y propone una lectura de la escena en la que necesitamos salir de la pantalla para entender todo su significado. Pese a ser númericamente menos casos, también destacan los diversos tipos de hipertextualidad que encontramos en La seducción del caos. En primer lugar nos acercaremos a las relaciones basadas en la transformación de un hipotexto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;de su película. Ya desde el inicio introduce a su protagonista en medio de los espe- jos de La dama de Shangai. No articula una mera cita ya que los fotogramas de Escribano se insertan entre los de la película de Welles. Toda la secuencia supone una transposición del hipotexto de 1946, porque se le da una nueva lectura y senti- do al fragmento original. Aquel film de cine negro tenía como trama argumental la simulación de un asesinato en el que la sangre acaba transformándose en real. Ya que toda La seducción del caos esboza también una escenificación falsa, no resulta gratuito que Escribano se incorpore al espacio fílmico de Welles para contribuir al laberinto especular de su famosa secuencia final y establecer una relación semánti- ca entre ambas películas. La secuencia de la Colegiata de Wamba supone otra transformación seria del famoso monólogo shakesperiano del “ser o no ser”. Patino se apropia de la escena I del tercer acto de Hamlet y la vampiriza para convertirla en una reflexión de Escribano sobre la verdad o ficción de las representaciones artísticas o mediáticas: “Si es más noble para el alma sufrir los dardos de la adversidad, en este caso de la representación de un mundo que nos inquieta, o tomar la lanza contra su desdicha y, oponiéndonos a ella, arriesgarnos como nuevos Quijotes a intentar desenmasca- rarla, poniendo así en escena una nueva representación (VIII, 90’35”)”. Encontramos otra transposición en la actualización del mito de la caverna: en esta ocasión para efectuar una crítica de los medios de comunicación. Cuando Hugo pasa por la cárcel la “Asociación MacLuhan”15 se moviliza para que el comunicó- logo acceda a lo que ocurre en el mundo a través de los medios de comunicación, en este caso una televisión por satélite. Pero Escribano arremete contra la imposi- ble recreación de la realidad que pretenden los medios, autopresentados con prurito de objetividad y de ser la propia realidad que está acaeciendo ante los ojos de los telespectadores. Escribano deshace dicha falacia en su declaración, valiéndose del mito platónico (6, 69’10”). El último tipo de hipertextualidad que encontramos se corresponde con la imita- ción seria o falsificación. Patino copia con virtuosismo el estilo televisivo para simu- lar noticias televisivas, programas de archivo o, incluso, el vídeo de una boda fami- liar. Se trata de una transtextualidad que se juega la credibilidad en los pormenores y que se revela esencial para el engaño que propone la película. Dedicaremos las siguientes páginas a estudiar las condiciones y mecanismos de esta falsificación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. LA FALSIFICACIÓN AUDIOVISUAL:&lt;br /&gt;LA TRAICIÓN DE LAS IMÁGENES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ulando otra representación. Como sugiere Fernando González, el director sal- mantino reflexiona sobre la familiaridad que los espectadores tenemos con dos tipos de espacios televisivos asumidos colectivamente como espejos de la verdad: los informativos y los documentales17. Y ejerce su reflexión, y su crítica, desde el mismo medio televisivo. La receta contra el simulacro tiene los ingredientes de una&lt;br /&gt;consciente de que camina desnudo, en este caso, de que tanto los informativos como los documentales constituyen mundos creados, continuos artificios. La película se revela así como un gran juego que anima a descubrir las mentiras que contiene, un test para la credulidad del espectador, un intento por que acierte a discernir lo verdadero de lo falso, lo original de lo imitado. Sin embargo, a pesar del aliento falsario, el protagonismo reconocible de Marsillach hace que, como señala Martín Morán, la finalidad de la obra no sea tanto lograr plenamente el engaño del espectador cuanto hacerle cómplice del juego18. Patino pretende que el público distinga, en palabras de Escribano, a los “nuevos Quijotes” que tratan de desenmascarar la realidad, de aquellos súbditos que se conforman con las “sombras de un mundo exterior mentalmente reconstruido” con el fin de que el emperador –el poder, para Patino– mantenga intactas sus vestiduras: “Los emperadores han de considerar los procedimientos pertinentes para tener contentos a su súbditos. Están en juego sus galas. Ha de seguir produciéndose el prodigio. Solo algunos nostálgi- cos se obcecarán todavía en disentir y desnudar las hermosuras regias. ¿Quién quiere volver a los días de ira y apocalipisis? (VIII, 87’39”)”. Basilio Martín Patino demuestra con esta película ser uno de esos últimos “nos- tálgicos” rebeldes que se empecinan en “disentir” mientras gritan que toda repre- sentación constituye una invención, un “juego de guardarropías y atrezzos”. Como analizaremos a lo largo de este segundo apartado, se trata del mismo juego que él nos está proponiendo al mezclar la verdad de “Las galas” con fragmentos de falsa televisión. Examinaremos entonces los mecanismos de invención de una trama de asesinato y concluiremos detallando cómo simula la verosimilitud y las herramien- tas retóricas de la información televisiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1. LA VERDAD DE “LAS GALAS” Y LA FALSA TELEVISIÓN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;realidad y ficción imprescindible para la credulidad de este tipo de películas alcan- za aquí una distinción estructural. “Las galas del emperador” se ajustan con ortodoxia a la indicialidad documental (con dos excepciones que señalaremos más adelante). La mentira viene de la mano de la trama periodística: informativos, programas de archivo y una investigación plagada de falsos testigos o pruebas adulteradas. “Las galas del emperador” componen una serie de documentales televisivos clá- sicos, que conservan las características propias de la modalidad expositiva: preemi- nencia argumentativa y discursiva de una voz en off omnisciente, continuidad retó- rica y estilística, cronología lineal, lógica causa-efecto, entrevistas supeditadas a la argumentación global o impresión de objetividad19. Aunque cumplan los requisitos documentales canónicos y puedan considerarse una representación auténtica del mundo histórico, “Las galas” contienen un par de guiños falsos que extienden la sospecha sobre su verdad. El primero, ya comentado al hablar de la metaficción, lo ofrece la imagen de Patino tallando una falsificación de un Cristo románico (VI, 61’00”). Con esta imagen no se alude a una visión concreta del mundo sino a un universo imaginado, puesto que Patino trabaja de cineasta y no como restaurador o escultor. El segundo guiño alude al orden y al oscurecimiento de la claridad narra- tiva característica del documental expositivo clásico: ¿dónde se encuentra el episo- dio I de “Las galas del emperador”? Como ya enunciamos al estudiar la estructura de la película, cabe interpretar toda la trama periodística-detectivesca como un pri- mer episodio que llevaría por título La seducción del caos y cuya finalidad sería la denuncia del simulacro de los medios de comunicación. Esta omisión de un ele- mento estructural importante –el primer capítulo– contraría la nitidez compositiva del documental expositivo y, en consecuencia, su validez evidencial se resiente a causa de tal ausencia. Aunque “Las galas” adopten una postura declarativa ante el mundo que repre- sentan y, por tanto, puedan catalogarse como documentales, sus condiciones de producción se comprueban falsas. Jamás conformó un proyecto en preparación para TVE y nunca se rodó nada más allá de lo usado para La seducción del caos. Patino intenta legitimar el origen real de las cintas con una semblanza de Escribano en el programa de Hermida: “El escritor (...) estaba últimamente entregado al roda- je de la serie “Las galas del emperador”, con la que se proponía cuestionar las fala- cias que nos han ido condicionando en este final de milenio” (1, 7’58”). La exis- tencia de la serie se refuerza con la presentación y la introducción física de las cintas que hace el montador Antonio Martín (1, 9’16” y 6, 69’44”) o con los comentarios que el mismo montador y el productor de “Cine Óptico” intercambian sobre la labor de producción (79’06”). La falsedad se queda a aquel lado de la pan- talla: Hermida nunca ha informado de esa noticia en la realidad, Antonio Martín no existe como montador y en el registro mercantil resulta imposible encontrar la pro- ductora “Cine Óptico”. En todo este juego se aprecia la intención lúdica de Patino y su intento por desorientar al receptor, de forma que no consiga asentar su conoci- miento sobre bases sólidas. El espectador ha de preguntarse a cada paso si lo que contempla responde a la verdad o a la simulación. Aún así, los dos guiños y la falsa legitimación del origen no invalidan la verdad del resto de pensamientos y denun- cias expresadas por Patino. Las pistas mentirosas que siembra el film conviven con la transmisión de conocimiento propia del documental expositivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.2. INVENTANDO UN CRIMEN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;engaño se concentra en la televisión. Como se detallará en 5.4.3., la crítica al simulacro mediático y su imposibilidad de representar la verdad se ejerce desde la propia televisión, empleando las mismas herramientas retóricas que se denuncian; “paradójica forma de exorcismo”20 en esta ocasión de los simulacros televisivos. Patino intenta subvertir los valores dominantes de la televisión desde la heterodo- xia que ha dominado toda su obra. Como él mismo expresa por boca de Escribano, “los valores exclusivos, como las certezas, fundamentan la ortodoxia en la que se asienta toda autoridad: cuestionarlo supone marginarse a la heterodoxia” (VI, 65’03”). Se convierte así en un rebelde que critica los espejos deformantes de la  gala de tv, que le recuerdan los mitos de la caverna cuando se encuentra en la prisión.&lt;br /&gt;La critica lo lleva a arremeter contra los nuevos poderosos que influyen sobre la masa media, y se pregunta el personaje: si no fuera así, de que forma podrian seguir siendo verdades las verdades?,junto a Yolanda Verdasco y su repercusión informativa. Existen dos niveles de engaño: uno diegético y otro extradiegético. El primero se corresponde con la trama urdida por Escribano y la red de imposturas que teje para cazar a los medios de comunicación; una mentira tan perfecta que TVE y el perio- dista Matías Gil se ven obligados a indemnizarle por calumnia ya que las acusacio- nes de ser el negro de Alberto Torres se revelan otro infundio indemostrable. La falsificación con alcance extradiegético se corresponde con la que Patino pone en práctica en La seducción del caos con la colaboración de un puñado de periodistas famosos y una cuidada recreación de las técnicas y modos informativos. El promotor de la invención diegética es, por supuesto, Hugo Escribano. Un acu- sador de simulacros, un “fiscal de las creencias comunes”21 en “Las galas” que pasa a convertirse en el acusado en La seducción del caos. Pero la imputación constituye una más de sus artimañanas para certificar la fragilidad de los espejos mediáticos. Él mismo puebla el espacio de pruebas falsas y testigos impostores para, al final, desve- lar que se trataba de un embaucamiento. Patino se encarga de vertebrar ese engaño a través de otro mayor (y con consecuencias extradiegéticas): la presentación periodís- tica del suceso para los espectadores. Todo resulta simulado, tanto el asesinato como su seguimiento en la prensa. En la diégesis, los periodistas admiten haber caído en la trampa y publican una rectificación para disculparse ante el público. Los espectado- res hemos de esperar al epílogo para confirmar visualmente el simulacro periodístico extradiegético: los personajes quedan como robots, títeres controlados por el ansia de que el espejo televisivo les descubra la verdad. En el nivel diegético nos interesa destacar cómo se confecciona una trama de asesinato que carece de resolución. En toda ella flota un aire de parodia de uno de los géneros televisivos de más éxito del momento: el culebrón venezolano. El mismo Hermida instituye la comparación al tildar el “caso Escribano” como un “folletinesco episodio” tejido a base de “celos, la salomónica posesión de un niño, dinero y fama” (1, 8’27”); la rocambolesca evolución de la trama aderezada con la sorpresa final ratifican el paralelismo. A lo largo de la investigación también se recogen los testimonios de diversas personas cercanas a los implicados: el amigo trotskista, los guardeses, la escritora Sofía Veloso, Enrique Torán, la administrado- ra de la familia Torres, etc. En esa larga sucesión de testigos y amigos de los falle- cidos y del presunto asesino, Hugo Escribano introduce una serie de cómplices  literaria merced al testimonio, entre otros, de Ernesto Guijuelo y el virtuosismo caligráfico de los amigos de Nacho Soriano, su compañero de cárcel. En este juego de representación de representaciones, Escribano desafía a los medios bromeando con su propia inocencia. El comunicólogo quijotesco empeñado en denunciar fala- cias y simulacros reta a los medios para dejarlos en evidencia. Gloria Acebedo, cómplice y testigo de la mentira, ya se lo había anticipado a los periodistas: “De lo que podéis estar seguros es de que Hugo no será el típico objeto que uno puede manipular como si fuera un títere” (5, 56’02”). Todo lo contrario. Escribano permi- te que los medios construyan su culpabilidad para, en última instancia, sacar sus ases y enseñar quién ha movido los hilos. Escribano consigue cerrar así con éxito –mediante un ejemplo práctico– su capítulo más ambicioso de “Las galas del emperador”, el primero, el que dirigía el dedo acusador contra la falacia de los medios y el simulacro periodístico. Pero Escribano no se contenta con descubrir la trampa de la representación tele- visiva. En un nivel extradiegético, su peripecia hace evidente el ardid al desnudar- nos la gran simulación inherente a los medios de comunicación. Realmente, Escribano ha puesto en evidencia otro fraude más: el llevado a cabo por Basilio Martín Patino. El director salmantino cuenta con la colaboración de numerosos profesionales que aportan su granito de arena a la denuncia y que colaboran, ejer- ciendo de sí mismos, a que la impostura mediática adquiera verosimilitud. Los citados Hermida, Piqueras, García Vela, etc., resultan decisivos para el éxito de la escenificación patiniana. Al trasladar su profesión y su prestigio a la ficción, apor- tan esa cuota de autenticidad que necesita todo falso documental para ganar la cre- dibilidad del espectador. Las pistas ficcionales resultan mucho más escasas que si un puñado de actores hubieran ejercido de periodistas de programas informativos o de miembros de la carrera jurídica. Patino inventa una realidad (y un crimen) inser- tando en ella a personajes conocidos de la propia realidad. Si bien es cierto que por la pantalla –como ya explicamos al hablar de los rasgos de reflexividad lúdica que recorren el film– desfilan muchas otras caras conocidas, lo hacen en calidad de cameos, pequeños homenajes o gestos a amigos del autor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.3. UN CALCO DE LA INFORMACIÓN TELEVISIVA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teniendo en cuenta el formato de esos realities, programas de noticias y entrevistas, Patino edifica una lograda falsificación que encandila al espectador con la verosimilitud que proyecta la cinta hasta la última parte (se rompe en el capítulo VIII y el epílogo). Ha copiado informativos, magazines de TVE, vídeos familiares e, incluso, la edición de periódicos y libros. Se trata siempre de imáge- nes apócrifas en las que el autor se ha ayudado del maquillaje y los efectos especia- les para lograr ese realismo que destilan las escenas y con el que busca confirmar su idea de que “las imágenes más falsas son las que se presentan con pretensiones de realismo documental; el realismo no es más que una deformación de la reali- dad”22. Como sostiene Heredero, las imágenes de La seducción del caos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En La seducción del caos encontramos varias de ellas, rodadas con una impostada naturalidad. Son declaraciones de personajes implicados en el esclarecimiento del caso, personal de la casa o amigos que, como en cualquier reportaje televisivo, suministran buena cantidad de información. Con una soltura encomiable, Patino falsea todas las caras relacionadas con la noticia y origina un fuerte aroma de vero- similitud. Así, se finge el tinte ideologizado y resistencial del viejo amigo trotskis- ta, la alegría nostálgica de la escritora Sofía Veloso, la austeridad del guardia civil, el tono desafiante de la cómplice en la escenificación Gloria Acebedo, el costum- brismo de los tres viejetes del pueblo natal de Alberto Torres, el carácter terruñero del matrimonio de guardeses (donde ahora se reconoce con facilidad a la actriz María Galiana) o el acento asustado de la limpiadora que encontró los cuerpos des- nudos y ensangrentados. Gracias a un buen casting y una correcta dirección de actores, todos se adecuan a su rol con estudiada espontaneidad o nerviosismo. Las entrevistas se producen, como suele ocurrir en ciertos reportajes de corte documen- tal, en ubicaciones relacionados con la trama: el lugar de los hechos –con guardias civiles recogiendo pruebas en segundo plano–, la puerta de la mansión –a la bús- queda de alguien que conociera a los asesinados–, la prisión, la plaza del pueblo, los pasillos del juzgado o los lugares de trabajo de los amigos de los asesinados: el despacho de una novelista o del jefe de la Guardia Civil, las aulas de la Facultad de Periodismo donde Enrique Torán impartía clases junto a Escribano, la sala de montaje de la productora o cine optico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La falsificación de diferentes elementos editoriales, en concreto libros y perionoticias relacionadas con el “caso Escribano” recogidas por la prensa, en diarios como El País o El Sol. Se respeta la mancheta del periódico, los tipos de letra, las formas de titular, el tamaño de las fotos con una fidelidad capaz de confundir al espectador. Incluso en los libros que se presentan de Escribano se advierte el símbolo de una de las más importantes editoriales españolas: Alfaguara; o se reconoce la lla- mativa edición –portada verde fosforecente– que Kairós hizo de Cultura y simulacro (16’23”), original de Jean Baudrillard atribuido al protagonista. El cuidado de estos pequeños detalles con base real se comprueba decisivo para conquistar una mayor verosimilitud en la mente del espectador, demostrando la facilidad de crear un simu- lacro, de vestir de ilusión y ropajes a un emperador que viaja desnudo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. ENSAYANDO EL SIMULACRO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fruto de la reflexión anterior sobre la metaficción y la falsificación en La seducción&lt;br /&gt;del caos, desembocamos ahora en la vertiente ensayística que película. Como apunta el doble análisis llevado a cabo hasta el momento...&lt;br /&gt;tino concentra su crítica en los medios de comunicación y las relaciones que éstos establecen entre realidad y recreación, como afirma su personaje principal: “Cine, teatro, televisión, pequeñas mentiras entresoñadas. Viejo arte de representar las más grandes verdades. Ficción, realidad, siempre el mismo desdoblamiento bufo de los espejos más o menos deformantes. La misma escenificación fantasmal de nosotros mismos. La misma fascinación contémosla como nos la contemos (pre- sentación, 2’34”)”. A lo largo de todo el metraje resulta evidente la condición de simulacro que para Patino poseen los medios, algo que podría considerarse una paráfrasis audio- visual de las ideas de Baudrillard. Los media se habrían convertido en el nuevo tea- tro del mundo en el que cada personaje escenifica un papel, sin llegar a mostrar o alcanzar la verdadera realidad. Se trata, con palabras del filósofo francés, “de una suplantación de lo real por los signos de lo real, es decir, de una operación de disuasión de todo proceso real por su doble operativo”27. Por eso, la película comienza y termina en un teatro y se nos muestran los “dobles operativos” de la información mediante las falsificaciones que se nos presentan. Patino se inscribe así en un contexto posmoderno con el escepticismo como banderín de enganche con una verdad que se ha vuelto relativa y un pensamiento que se ha convertido en “débil” dada la imposibilidad de asentarse sobre lo auténtico, sobre lo real28. Escribano se ubica explícitamente en este entorno posmoderno cuando se refiere a la “escenificación fantasmal de nosotros mismos”, al auge de unos signos que “resultaban útiles y, por esta razón de su utilidad, eran tomados por verdaderos” (II, 11’00”), no por la adecuación con sus referentes reales. Con La seducción del&lt;br /&gt;caos el director salmantino pretende, por tanto, mostrar que el propósito de reflejar la realidad que resulta imposible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Patino, como estamos analizando, renuncia a la pretensión de que la representa- ción evidencie la realidad y se adhiere a la tesis baudrillardiana de que la ilusión tampoco resulta ya posible: “La imposibilidad de escenificar la ilusión es del mismo tipo que la imposibilidad de rescatar un nivel absoluto de realidad. La ilu- sión ya no es posible porque la realidad tampoco lo es”30. ¿Para qué, entonces, el simulacro? Con el afán de alumbrar esta pregunta, Patino opta por un juego televi- sivo que desnuda la ilusión, donde prefiere, según Pérez Millán, una ficción “cons- cientemente asumida y comunicada como tal (que) crea un campo y unas reglas del juego que son, en el fondo, más respetuosas con el espectador que aquellas otras en las que se pretende ‘mostrar’ directamente una realidad imposible de reflejar por principio”31. De forma metafórica, el director pretende con estas nuevas “reglas del juego” ganar la complicidad del espectador, para que sea capaz de gritar al emperador (sím- bolo de los media) y hacerle consciente de su desnudez, esto es, de su invalidez por reflejar lo real. Este afán viene explícitamente animado por un aliento quijotesco. Así se observa, por ejemplo, en la banda sonora que en buena parte del metraje per- tenece a El retablo de Maese Pedro. Se establece ahí una relación estructural entre&lt;br /&gt;La seducción del caos y ese pasaje de El Quijote musicalizado por Falla. En la obra cervantina, el retablo del titiritero maese Pedro representa ante el ingenioso hidalgo y su escudero la historia de Melisendra y don Gaiferos. Don Quijote, ante las difi- cultades de la pareja protagonista, la emprende a mandobles contra las figurillas de pasta, confundiendo una vez más la realidad con la representación. Esa misma con- fusión pretende trasladar Patino a los espectadores de su escenificación, conminándoles a que se arriesgan como nuevos quijotes a intentar a desenmascarla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;representaciones realistas (artísticas o mediáticas), encuentra en La seducción del&lt;br /&gt;caos una fecunda reformulación simbólica, pues Patino emplea los espejos como una forma visual de transmitir su idea acerca de las ficciones. Al finalizar cada epi- sodio de “Las galas”, un azogue que se rompe da paso a la trama periodística del asesinato. La simbología de ese cristal roto ahonda en la denuncia patiniana: la falacia de que los medios de comunicación –y, por extensión, todas las representa- ciones– recogen la realidad. La rotura de espejos en la película funciona en diver- sos niveles. En una primera escala ficticia se desbaratan los espejos de Welles y los de la inclusión de Escribano en esa escena. Después, en un nivel metaficticio, la ruptura de los espejos supone un interesante recurso visual metafílmico, puesto que transgrede la presentación física tradicional de lo que vemos: la pantalla rectangu- lar se desmorona para ser sustituida por una nueva representación. Esta quiebra “ficcionoclasta” de su caída33. Son ejemplos que utilizan mecanismos reflexivos –discontinuidad, salto lógico o extrañamiento fílmico– para avivar en el espectador la consciencia del artificio y de los recursos ficcionales con los que cuenta el autor. Por último, la destrucción de los espejos contiene una lectura desde un nivel sim- bólico y extraficticio: la ya explicada condición de simulacro de las representacio- nes. Por eso, la ironía sobrevuela desde el inicio, cuando Escribano, mirando a la cámara, inquiere: “Espejo que nunca mientes, tú, espejo de cuanto ocurre, espejito prodigioso, dime la verdad” (presentación, 3’36”). El veterano director ataca así esa creencia “dogmática” de las imágenes televisivas o cinematográficas como espejo de lo real. Tras la fusión final de “Las galas” y La seducción del caos, el gesto triunfante de Escribano –su re-enmascaramiento– entronca con la fábula del monarca desnu- do. Nadie se atreve a poner en duda al flamante soberano: la supuesta verdad de las representaciones, la cualidad especular de la ficción. Al igual que en el cuento, el público aplaude al final de una nueva función, de una renovada mentira desde el mismo lugar donde se fraguó: un teatro en ruinas. “¿Que hay quienes se empecinan en disentir? –pregunta Escribano, ataviado con capa regia y corona–. Dejad que se expansionen, tranquilizó el monarca a los suyos. Nos sirven de atracción (…). Además, disponemos de todos los recursos”. Con este final, Escribano/Patino tras- luce su desencanto ante la capacidad crítica del público: la mayoría seguirá cele- brando el artificio y los pocos rebeldes intelectuales serán tolerados con condes- cendencia por el poder, porque “sabida es su utilidad como singular ornamento” (epílogo, 92’36”). No es casual que Patino elija un edificio semiderruido para escenificar el simula- cro. Como muchos escritores y cineastas posmodernos, el salmantino nos ha presen- tado la deconstrucción del relato, ha desnudado su ilusión y ha desvelado sus técni- cas engañosas con la realidad. Por eso, la decisión de enmarcarlo todo desde las ruinas simboliza lo que queda, cuál es la verdadera realidad para Patino: ante la ausencia de relatos como discursos protectores de la realidad, ya solo permanecen los vestigios. Es un campo semántico al que Escribano también alude constantemente en sus “galas”34: reliquias, deterioros, restos o naufragios de representaciones religiosas, sociales o ideológicas; palabras que concuerdan con la imagen ruinosa donde tienen lugar la introducción y el epílogo –en esta ocasión referidas a las representaciones mediáticas– y que sugieren la desesperanza ante la posibilidad de reconstrucción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.3. PENSAMIENTO DE UN ALTER EGO DE MARTÍN PATINO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;seducción&lt;br /&gt;del caos queda ligada a la presencia e importancia del yo del autor. Sin embar- go, al igual que ocurría en Madrid (1987), en este ensayo televisivo tampoco se da una equivalencia física entre el director y el yo diegético.El autor salmantino queda camuflado tras la máscara de Hugo Escribano, su alter ego dados los nume- rosos rasgos vitales e intelectuales que comparten: artistas críticos con el poder ya que ambos han sufrido la censura Franquista.preocupados por la omnipotencia de los medios y falsificadores de sus trabajos para la televisión. Las presencias explícitas de Martín Patino en la diégesis también sirven para acrecentar la hermandad entre Escribano y el director salmantino. En primer lugar, con la claqueta de la Colegiata de Wamba se afirma directamente que el verdadero director de todo lo que vemos es Martín Patino. En segundo lugar, la aparición del propio Patino en pantalla sugiere la continuidad entre el director y su personaje. El director real aparece como un falsificador artístico, un rol muy similar al que juega Escribano. Ambos impostores rubrican así su complicidad psicológica. Por último, la ausencia del capítulo I de “Las galas” también reconoce de forma implícita la autoría de Patino en la película, pues dicho capítulo se correspondería, como ya hemos explicado, con la totalidad de La seducción del caos. Existen más nexos entre protagonista y autor que, aunque débiles, no dejan de ser indicios identificativos. En primer lugar los sociales o familiares: el retrato fotográfico de Escribano niño (4c, 40’40”) pertenece al propio Basilio Martín Patino; la hija del matrimonio entre Escribano y la asesinada Yolanda Verdasco (4c, 40’46”) es, en la realidad, Teresa, la hija pequeña del director; todos los ami- gos de Patino (Torán, Guitián, Vitigudino…) que aparecen en el engaño urdido por Escribano contribuyen a acercar eficazmente a director y personaje. En segundo lugar, también destacan una serie de aproximaciones entre la producción intelec- tual de ambos: Razón de melancolía –uno de los libros que aparecen escritos por Escribano– encabezaba de una de las ideas que el autor salmantino le presentó a Pilar Miró para su serie nunca rodada de Apócrifos y que recogería la “investiga- ción periodística sobre una mujer que llegó a disfrutar de un enorme poder y lo perdió de pronto”35; igualmente, existe similitud estilística entre las obras de uno y otro, especialmente en su empleo de la voz en off. El Escribano de “Las galas del emperador” mantiene las características de las voces tan recurrentes de Patino: un tono literario con abundantes referencias culturales, un estilo adjetival y barroco, el uso de preguntas retóricas y “acasos” y una dicción pausada. Estas huellas biográficas que jalonan el film influyen en la disertación intelec- tual de la película. Resulta evidente que todo el pensamiento en torno a la filosofía de la imagen viene determinado por el punto de vista de Escribano/Patino, quien –conformado según una biografía vital e intelectual de la que se nos muestran diversos momentos en vídeos históricos o familiares– ha llegado a unas conclusio- nes sobre la naturaleza de la representación y nos las va enseñando. Esta reflexión ensayística hace variar la percepción personal de Escribano y, por ende, de Patino, puesto que ambos evolucionan y acaban recurriendo al juego y a la trampa como salida vital e intelectual ante el problema de las representaciones. Esto los diferen- cia del Hans de Madrid que, ante un dilema similar, se muestra perplejo ante la falta de respuestas y obligado a abandonar su proyecto. En La seducción del caos también se parte del escepticismo al aceptar la imposibilidad para acceder a la rea- lidad a través de la representación, conscientes de que el “espejo maravilloso” al que constantemente han apelado no les proporcionará respuestas. Sin embargo, Escribano/Patino opta ahora por el laberinto lúdico-crítico como una forma de explorar las ruinas provocadas por el discurso posmoderno. Un laberinto sin salida en el que, al menos, ha compartido con el espectador sus formas de construcción y mecanismos retóricos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alberto Nahum GARCÍA MARTÍNEZ&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11165784-4707974503529349717?l=elmundodepicamiel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/feeds/4707974503529349717/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2011/12/el-espejo-suspicaz-realidad-y.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/4707974503529349717'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/4707974503529349717'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2011/12/el-espejo-suspicaz-realidad-y.html' title='El espejo suspicaz: realidad y representación en La seducción del caos'/><author><name>Pica Miel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13513609922420605758</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/__t4b7Ctr7HQ/SPeGmmyNKkI/AAAAAAAAAS0/vRprp4f3uYg/S220/BANER.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-16bZqyi23Eo/TuPRRrx0tfI/AAAAAAAACj0/4Z_FfbPRmww/s72-c/170848.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11165784.post-9133368823153414011</id><published>2011-12-05T12:00:00.001Z</published><updated>2011-12-05T12:01:53.913Z</updated><title type='text'>Presentación libros "Huye hombre huye" y "Cárceles de mala muerte"...</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-nmFveSzaA68/TtyyWUS8J1I/AAAAAAAACcg/JNGIHcaxdd4/s1600/coronda1anticar.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 272px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-nmFveSzaA68/TtyyWUS8J1I/AAAAAAAACcg/JNGIHcaxdd4/s400/coronda1anticar.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5682612926309738322" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presentacion de los libros “huye hombre huye” (diario de un preso F:I:E:S del compañero anarquista Xose Tarrio) y “carceles de mala muerte” ( informe y compilado de articulos e investigaciones de la “agrupacion para la libertad”), se llevo a cabo el sabado 3 de diciembre en jacinto arauz, provincia de la pampa, a 90 años de la resistencia de los “rebeldes anarquistas de jacinto arauz”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la localidad de Jacinto Arauz que posee cerca de 3000 habitantes, en el marco del 26 encuentro de las letras pampeanas y conmemorando los 90 años de la resistencia de los y las obreras que en 1921 no se dejaron doblegar por las fuerzas represivas y el poder que tales hechos desencadenaron en un enfrentamiento con la policía y posterior persecución de lxs anarquistas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el salón de la juventud agraria se llevo a cabo la actividad donde también hubo feria de difusión anarquista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se aboró la temática conflictividad social, donde participaron jóvenes, militantes, exdetenidos desaparecidxs y escritores de la pampa y otras provincias, también se recordó lo ocurrido en el llamado operativo de jacinto arauz, durante la ultima dictadura militar donde fueron secuetradxs lxs maestrxs de la localidad. En el marco de esa jornada se aprovecho para difundir y poner sobre la mesa la problemática carcelaria y los aberrantes campos de concentración que existen hoy en día avalados por la democracia, y de como este sistema necesita de esos centros de torturas para seguirse sosteniendo. También se hizo referencia a los casos de gatillo fácil actuales en el país y en la provincia y se reflexiono sobre la importancia de la responsabilidad social en cuanto a los crecientes hechos represivos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estuvo interesante el encuentro ya que se puso de manifiesto el actual fascismo que existe entre los vecinos y se volvió a destapar la historia oscura de esa localidad donde en el cementerio se encuentra un mausoleo gigante en la parte central , recordando a los cobardes policías muertos en el intento de masacre a los obreros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También se presentaron trabajos sobre la obra teatral de Gonzales Pacheco y sobre la obra de Rafael Barret&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Punto aparte, en otro lugar, en las vías del tren, la hipocresía politiquera inauguraba un pequeño monumento a los bolseros de jacinto arauz, donde quienes participaban del acto de ceremonia fueron el intendente, que dijo no estar de acuerdo que haya sido una masacre según lo nombrado por el historiador Bayer, también participaron de esa barbaridad, autoridades eclesiásticas, de la policía y el vicegobernador, todos entonando el himno; no menos que vomitar ese episodio donde se humillo mas todavía a los obreros caídos en la lucha y a los encerrados por las balas policiales y la justicia cochina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De nuevo en el salón donde se llevaron a cabo las actividades, el encuentro termino con obras de teatro y con la actuación de la banda Indio Mike y artistas locales, también se pinto un mural.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11165784-9133368823153414011?l=elmundodepicamiel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/feeds/9133368823153414011/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2011/12/presentacion-libros-huye-hombre-huye-y.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/9133368823153414011'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11165784/posts/default/9133368823153414011'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elmundodepicamiel.blogspot.com/2011/12/presentacion-libros-huye-hombre-huye-y.html' title='Presentación libros &quot;Huye hombre huye&quot; y &quot;Cárceles de mala muerte&quot;...'/><author><name>Pica Miel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13513609922420605758</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/__t4b7Ctr7HQ/SPeGmmyNKkI/AAAAAAAAAS0/vRprp4f3uYg/S220/BANER.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-nmFveSzaA68/TtyyWUS8J1I/AAAAAAAACcg/JNGIHcaxdd4/s72-c/coronda1anticar.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11165784.post-3054483405096266815</id><published>2011-12-01T19:17:00.001Z</published><updated>2011-12-01T19:21:00.454Z</updated><title type='text'>WALT WHITMAN</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-oV8p7WHnd8c/TtfTPNQJ5LI/AAAAAAAACXI/Lr6QkQsO2mM/s1600/Cemetery.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 285px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-oV8p7WHnd8c/TtfTPNQJ5LI/AAAAAAAACXI/Lr6QkQsO2mM/s400/Cemetery.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5681241713160086706" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Aprovecha el día. No dejes que termine sin haber crecido un poco, sin haber sido feliz, sin haber alimentado tus sueños. No te dejes vencer por el desaliento. No permitas que nadie te quite el derecho de expresarte, que es casi un deber. No abandones tus ansias de hacer de tu vida algo extraordinario…No dejes de creer que las palabras y la poesía, sí pueden cambiar al&lt;br /&gt;mundo; porque, pase lo que pase, nuestra esencia está intacta. Somos seres humanos llenos de pasión, la vida es desierto y es oasis. Nos derriba, nos lastima, nos convierte en protagonistas de nuestra propia historia.” Walt Whitman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WALT WHITMAN&lt;br /&gt;(1819 – 1892)&lt;br /&gt;CANTO A MI MISMO&lt;br /&gt;I&lt;br /&gt;Me celebro y me canto a mí mismo.&lt;br /&gt;Y lo que yo diga ahora de mí, lo digo de ti,&lt;br /&gt;porque lo que yo tengo lo tienes tú&lt;br /&gt;y cada átomo de mi cuerpo es tuyo también.&lt;br /&gt;Vago…… e invito a vagar a mi alma.&lt;br /&gt;Vago y me tumbo a mi antojo sobre la tierra&lt;br /&gt;par ver cómo crece la hierba del estío.&lt;br /&gt;Mi lengua y cada molécula de mi sangre nacieron aquí,&lt;br /&gt;de esta tierra y de estos vientos.&lt;br /&gt;Me engendraron padres que nacieron aquí,&lt;br /&gt;de padres que engendraron otros padres que nacieron aquí,&lt;br /&gt;de padres hijos de esta tierra y de estos vientos también.&lt;br /&gt;Tengo treinta y siete años. Mi salud es perfecta.&lt;br /&gt;Y con mi aliento puro&lt;br /&gt;comienzo a cantar hoy&lt;br /&gt;y no terminaré mi canto hasta que me muera.&lt;br /&gt;Que se callen ahora las escuelas y los credos.&lt;br /&gt;Atrás. A su sitio.&lt;br /&gt;Se cuál es mi misión y no lo olvidaré;&lt;br /&gt;que nadie lo olvide.&lt;br /&gt;Pero ahora yo ofrezco mi pecho lo mismo al bien que al mal,&lt;br /&gt;dejo hablar a todos sin restricción,&lt;br /&gt;y abro de par en par las puertas a la energía original de la naturaleza desenfrenada.&lt;br /&gt;II&lt;br /&gt;Las casas y los aposentos están cargados de perfumes,&lt;br /&gt;los estantes y los armarios están cargados de perfumes.&lt;br /&gt;Aspiro y me complazco en su fragancia,&lt;br /&gt;siento su influjo enervador,&lt;br /&gt;pero me rebelo……… Me rebelo y me escapo.&lt;br /&gt;La atmósfera no es un perfume.&lt;br /&gt;No tiene el gusto de las esencias;&lt;br /&gt;es inodora,&lt;br /&gt;está hecha para mi boca&lt;br /&gt;y yo lo absorbo y la adoro como a una novia.&lt;br /&gt;Iré a los repechos donde comienzan los bosques y me desnudaré para gozar enloquecido su contacto.&lt;br /&gt;Me gusta ver el vaho de mi aliento,&lt;br /&gt;las ondas del río,&lt;br /&gt;los hilos de seda que se cruzan entre los árboles,&lt;br /&gt;las horquillas donde descansa la vid.&lt;br /&gt;Me gusta oír los ecos,&lt;br /&gt;los zumbidos,&lt;br /&gt;los murmurios de la selva.&lt;br /&gt;Me gusta sentir el empuje amoroso de las raíces&lt;br /&gt;al través de la tierra,&lt;br /&gt;el latido de mi corazón,&lt;br /&gt;la sangre que inunda mis pulmones,&lt;br /&gt;el aire puro que los orea&lt;br /&gt;en inspiraciones y espiraciones amplias.&lt;br /&gt;Me gusta olfatear las hojas verdes&lt;br /&gt;y las hojas secas,&lt;br /&gt;las rocas negruzcas de la playa&lt;br /&gt;y el heno que se apila en los pajares.&lt;br /&gt;Me gusta oír el escándalo de mi voz, forjando palabras que se pierden en los remolinos del viento.&lt;br /&gt;Me gusta besar,&lt;br /&gt;abrazar&lt;br /&gt;y alcanzar el corazón de todos los hombres con mis brazos.&lt;br /&gt;Me gusta ver entre los árboles el juego de luces y de sobras cuando la brisa agita las ramas.&lt;br /&gt;Me gusta sentirme solo entre las multitudes de la ciudad,&lt;br /&gt;en las estepas&lt;br /&gt;y en los flancos de la colina.&lt;br /&gt;Me gusta sentirme fuerte y sano bajo la luna llena&lt;br /&gt;y levantarme cantando alegremente a saludar al sol.&lt;br /&gt;¿Qué creíais?&lt;br /&gt;¿Qué me conformaría con mil hectáreas de tierra nada&lt;br /&gt;más?&lt;br /&gt;¿Pensasteis que toda la tierra sería demasiado para mí?&lt;br /&gt;¿Para qué habéis aprendido a leer si no sabeís ya interpretar mis poemas?&lt;br /&gt;Quédate hoy conmigo,&lt;br /&gt;vive conmigo un día y una noche&lt;br /&gt;y te mostraré el origen de todos los poemas.&lt;br /&gt;Tendrás entonces todo cuanto hay de grande en la Tierra y en el Sol&lt;br /&gt;(existen además millones de soles más allá)&lt;br /&gt;y nada tomarás ya nunca de segunda ni de tercera mano,&lt;br /&gt;ni mirarás más por los ojos de los muertos,&lt;br /&gt;ni te nutrirás con el espectro de los libros.&lt;br /&gt;Tampoco contemplarás el mundo con mis ojos&lt;br /&gt;ni tomarás las cosas de mis manos.&lt;br /&gt;Aprenderás a escuchar en todas direcciones&lt;br /&gt;y dejarás que la esencia del Universo se filtre por tu ser.&lt;br /&gt;III&lt;br /&gt;He oído a unos juglares que hablaban del comienzo&lt;br /&gt;y del fin.&lt;br /&gt;Pero yo no hablo del comienzo y del fin.&lt;br /&gt;Nunca ha habido otro comienzo que éste de ahora,&lt;br /&gt;ni más juventud que ésta&lt;br /&gt;ni mas vejez que ésta;&lt;br /&gt;y nunca habrá más perfección que la que tenemos&lt;br /&gt;ni más cielo&lt;br /&gt;ni más infierno que éste de ahora.&lt;br /&gt;Instinto……. instinto…… instinto&lt;br /&gt;Instinto siempre procreando el mundo.&lt;br /&gt;De la sombra surgen los iguales que se contradicen y se complementan,&lt;br /&gt;la sustancia que se multiplica……&lt;br /&gt;el sexo siempre,&lt;br /&gt;siempre una malla de identidades y diferencias…….&lt;br /&gt;y la preñez y el parto siempre.&lt;br /&gt;Inútil es querer perfeccionar.&lt;br /&gt;Esto lo saben ya los doctos y los indoctos.&lt;br /&gt;Firmes,&lt;br /&gt;clavados&lt;br /&gt;ligados,&lt;br /&gt;abrazados al mismo palo,&lt;br /&gt;resistiendo como caballos percherones,&lt;br /&gt;amorosos,&lt;br /&gt;altivos&lt;br /&gt;y eléctricos……..&lt;br /&gt;¡yo y este misterio estamos aquí!&lt;br /&gt;Clara y tierna es mi alma.&lt;br /&gt;Y claro y tierno es mi cuerpo:&lt;br /&gt;todo lo que no es mi alma también.&lt;br /&gt;Si falta uno, faltan los dos.&lt;br /&gt;Y lo invisible se prueba por lo visible,&lt;br /&gt;hasta que lo visible se haga invisible y sea probado a su vez.&lt;br /&gt;En todas las edades el mundo ha dispuesto sobre lo&lt;br /&gt;bueno y lo malo.&lt;br /&gt;Pero yo que conozco la correspondencia exacta&lt;br /&gt;y la imparcialidad absoluta de las cosas,&lt;br /&gt;no discuto,&lt;br /&gt;me callo&lt;br /&gt;y me voy a bañar al río para admirar mi cuerpo.&lt;br /&gt;Hermoso es cada uno de mis órganos y mis atributos,&lt;br /&gt;y los de otro hombre cualquiera sano y limpio.&lt;br /&gt;No hay en mi cuerpo ni una pulgada vil;&lt;br /&gt;nobles son todos los átomos de mi ser&lt;br /&gt;y ninguno me es más conocido que los otros.&lt;br /&gt;Estoy satisfecho:&lt;br /&gt;veo, danzo, río, canto…….&lt;br /&gt;Cuando mi amante y fervoroso camarada, que ha dormido a mi lado toda la noche,&lt;br /&gt;se levanta y se va sigilosamente al amanecer,&lt;br /&gt;dejándome canastas, tapadas con blancos lienzos que llenan y alegran mi casa con su abundancia, las acep-&lt;br /&gt;to sin remilgos,&lt;br /&gt;sin preguntar de dónde vienen&lt;br /&gt;y sin ponerme a calcular lo que valen.&lt;br /&gt;IV&lt;br /&gt;Me rodean gentes nuevas,&lt;br /&gt;gentes que me acosan a preguntas……..&lt;br /&gt;Me llegan recuerdos de mi infancia,&lt;br /&gt;de mi barrio,&lt;br /&gt;de la ciudad,&lt;br /&gt;de la nación;&lt;br /&gt;pienso en las grandes fechas,&lt;br /&gt;en los grandes sucesos,&lt;br /&gt;en los grandes inventos,&lt;br /&gt;en las nuevas empresas;&lt;br /&gt;en los autores (en los antiguos y modernos);&lt;br /&gt;me requieren la comida,&lt;br /&gt;los amigos,&lt;br /&gt;los vestidos;&lt;br /&gt;me preocupan los ademanes,&lt;br /&gt;las atenciones,&lt;br /&gt;las deudas.&lt;br /&gt;Me distraen la indiferencia real o fingida de las gentes que amo,&lt;br /&gt;las dolencias de mis parientes,&lt;br /&gt;mis propias dolencias,&lt;br /&gt;las malas acciones,&lt;br /&gt;la falta y la pérdida del dinero,&lt;br /&gt;el abatimiento&lt;br /&gt;y la exaltación.&lt;br /&gt;Me acongojan las batallas&lt;br /&gt;y los horrores de la guerra fratricida;&lt;br /&gt;me angustian las noticias inciertas&lt;br /&gt;y los acontecimientos definitivos……&lt;br /&gt;Todas estas cosas llegan a mí de noche y de día,&lt;br /&gt;entran en mi vida,&lt;br /&gt;vienen y se van……..&lt;br /&gt;¡pero yo no soy nada de esto!&lt;br /&gt;Yo estoy fuera de estos empujones&lt;br /&gt;que me traen y me llevan,&lt;br /&gt;Yo me quedo arriba&lt;br /&gt;alegre, ocioso,&lt;br /&gt;compasivo,&lt;br /&gt;viéndolo todo en panorama,&lt;br /&gt;mirando, erguido el mundo desde lo alto&lt;br /&gt;o apoyado el brazo sobre un sostén seguro,&lt;br /&gt;aunque invisible,&lt;br /&gt;esperando curioso,&lt;br /&gt;con la cabeza medio vuelta hacia un lado,&lt;br /&gt;lo que va a acontecer……&lt;br /&gt;el acto siguiente.&lt;br /&gt;¡Yo estoy dentro y fuera del juego a la vez…….&lt;br /&gt;y lleno de asombro!&lt;br /&gt;Miro hacia atrás&lt;br /&gt;y me veo en la niebla discutiendo con satíricos y sofistas.&lt;br /&gt;Pero yo no he venido a disputar ni a escarnecer.&lt;br /&gt;Estoy aquí observando y…… ¡espero!&lt;br /&gt;V&lt;br /&gt;Creo en ti, alma mía.&lt;br /&gt;Pero el otro que soy, no debe humillarse ante ti ni tú debes humillarte ante él.&lt;br /&gt;Deja las palabras,&lt;br /&gt;la música y el ritmo;&lt;br /&gt;apaga tus discursos;&lt;br /&gt;túmbate conmigo en la hierba.&lt;br /&gt;Sólo el arrullo quiero,&lt;br /&gt;el susurro&lt;br /&gt;y las sugestiones de la voz.&lt;br /&gt;¿Te acuerdas de aquella mañana transparente de verano?&lt;br /&gt;Estabas con la cabeza reclinada en mis rodillas y dulcemente te volviste hacia mí,&lt;br /&gt;abriste mi camisa&lt;br /&gt;y me buscaste con la lengua el corazón profundo.&lt;br /&gt;Después te alargaste hasta hundirte en mi barba, te estiraste&lt;br /&gt;y te adheriste a mí desde la cabeza hasta los pies.&lt;br /&gt;Conocí entonces la paz y la sabiduría que están más allá de las disputas de la tierra.&lt;br /&gt;Y ahora sé que la mano de Dios&lt;br /&gt;es la promesa de mi mano;&lt;br /&gt;que el espíritu de dios&lt;br /&gt;es hermano de mi espíritu;&lt;br /&gt;que todos los hombres nacidos en el mundo son mis&lt;br /&gt;hermanos también&lt;br /&gt;y que todas las mujeres son mis hermanas y mis amigas……&lt;br /&gt;¡que un solo germen de la creación es amor!&lt;br /&gt;Infinitas son las hojas erguidas o marchitas del bosque,&lt;br /&gt;las hormigas oscuras que se afanan debajo de las hojas,&lt;br /&gt;las costras musgosas de la cerca,&lt;br /&gt;las piedras amontonadas;&lt;br /&gt;infinito el saúco,&lt;br /&gt;el gordolobo,&lt;br /&gt;la fitolaca.&lt;br /&gt;VI&lt;br /&gt;¿Qué es esto?, me dijo un niño mostrándome un puñado de hierba.&lt;br /&gt;¿Qué podía yo responderle?&lt;br /&gt;Yo no sé lo que es la hierba tampoco.&lt;br /&gt;Tal vez es la bandera de mi amor, tejida con la sustancia verde de la esperanza.&lt;br /&gt;Tal vez es el pañuelo de Dios,&lt;br /&gt;un regalo perfumado que alguien ha dejado caer con alguna intención amorosa.&lt;br /&gt;Acaso en alguno de sus picos ¡mirad bien! hay un nombre,&lt;br /&gt;una inicial&lt;br /&gt;por donde conozcamos a su dueño.&lt;br /&gt;Pienso también que la hierba es un niño,&lt;br /&gt;el recién nacido del mundo vegetal.&lt;br /&gt;¿O es un jeroglífico uniforme cuyo significado es nacer en todas partes:&lt;br /&gt;en las zonas pequeñas&lt;br /&gt;y en las grandes,&lt;br /&gt;entre los negros&lt;br /&gt;y los blancos,&lt;br /&gt;para darse a todos&lt;br /&gt;y para recibir a todos?&lt;br /&gt;¡Oh, hierba rizada,&lt;br /&gt;yo te trataré con cariño!&lt;br /&gt;Ahora me pareces la hermosa cabellera sin cortar del cementerio.&lt;br /&gt;Tal vez eres el vello que nace en el pecho de los adolescentes muertos, a quienes yo hubiese amado,&lt;br /&gt;las barbas de los ancianos,&lt;br /&gt;la pelusilla de los niños arrebatados prematuramente al regazo de las madres……&lt;br /&gt;¡Me pareces el regazo de todas las madres del mundo!&lt;br /&gt;Sin embargo, esta hierba es muy oscura para ser la cabellera blanca de las madres cansadas,&lt;br /&gt;es más oscura que la barba incolora de los viejos,&lt;br /&gt;demasiado oscura para surgir de la roja y tierna bóveda de los paladares.&lt;br /&gt;Pero oigo tantas lenguas que gritan,&lt;br /&gt;tantas lenguas que no se articulan en la boca,&lt;br /&gt;tantas voces que no salen de los labios.&lt;br /&gt;¡Qué son estas voces!&lt;br /&gt;¡Cuál es su designio!&lt;br /&gt;Quisiera poder traducir lo que dicen de los jóvenes que se fueron para siempre en la mañana,&lt;br /&gt;de los viejos y de las madres que partieron en la tarde,&lt;br /&gt;y de los niños a quienes la muerte arrebató en la aurora.&lt;br /&gt;Dime:&lt;br /&gt;¿Qué piensas tú que ha sido de los viejos y de los jóvenes,&lt;br /&gt;de las madres y de los niños que se fueron?&lt;br /&gt;En alguna parte están vivos esperándonos.&lt;br /&gt;La hojita más pequeña de hierba nos enseña que la muerte no existe;&lt;br /&gt;que si alguna vez existió, fue sólo para producir la vida;&lt;br /&gt;que no está esperando ahora, al final del camino, para detener nuestra marcha;&lt;br /&gt;que cesó en el instante de aparecer la vida.&lt;br /&gt;Todo va hacia delante&lt;br /&gt;y hacia arriba.&lt;br /&gt;Nada perece.&lt;br /&gt;Y el morir es una cosa distinta de lo que algunos suponen.&lt;br /&gt;¡Y mucho más agradable!&lt;br /&gt;VII&lt;br /&gt;¿Es agradable nacer?&lt;br /&gt;Pues yo os digo que es tan agradable morir.&lt;br /&gt;Oídme:&lt;br /&gt;Muero con el moribundo&lt;br /&gt;y nazco con el niño que recogen los pañales.&lt;br /&gt;Yo no soy sólo esto que se alarga entre mi sombrero y mis zapatos.&lt;br /&gt;Mira atentamente la pluralidad del universo:&lt;br /&gt;nada es igual y todo es bueno.&lt;br /&gt;Buena es la tierra,&lt;br /&gt;buenos los astros…….&lt;br /&gt;y las estrellas subalternas también.&lt;br /&gt;Yo no soy sólo arcilla,&lt;br /&gt;ni lo auxiliar de la arcilla tampoco.&lt;br /&gt;Soy el compañero,&lt;br /&gt;el semejante de ése,&lt;br /&gt;tan inmortal y tan insondable como yo&lt;br /&gt;(tal vez él no sabe que es inmortal,&lt;br /&gt;pero yo si lo sé).&lt;br /&gt;Cada especie para sí y para los suyos.&lt;br /&gt;Para mí los machos y las hembras,&lt;br /&gt;para mí los adolescentes que luego amarán a las mujeres,&lt;br /&gt;para mí el hombre altivo que se encabrita ante el desprecio,&lt;br /&gt;para mí la novia&lt;br /&gt;y la novicia,&lt;br /&gt;para mí las madres&lt;br /&gt;y las madres de las madres,&lt;br /&gt;para mí los labios que sonríen&lt;br /&gt;y los ojos que lloran,&lt;br /&gt;para mí los niños&lt;br /&gt;y los que engendran a los niños.&lt;br /&gt;¡Desnúdate!&lt;br /&gt;No eres culpable,&lt;br /&gt;no estás marchita&lt;br /&gt;ni repudiada por ninguno.&lt;br /&gt;Veo tu carne limpia.&lt;br /&gt;Te veo al través del manto fino&lt;br /&gt;o del refajo tosco……&lt;br /&gt;y me quedo aquí……&lt;br /&gt;tenaz,&lt;br /&gt;empeñoso,&lt;br /&gt;incansable……&lt;br /&gt;No me puedes echar.&lt;br /&gt;VIII&lt;br /&gt;El niño duerme en la cuna.&lt;br /&gt;Descorro la muselina&lt;br /&gt;y lo contemplo largo rato.&lt;br /&gt;Después, silenciosamente, espanto las moscas con las&lt;br /&gt;manos.&lt;br /&gt;El mozo y la doncella de mejillas empurpuradas&lt;br /&gt;descienden entre los arbustos de la colina.&lt;br /&gt;Yo los espío desde arriba.&lt;br /&gt;El suicida está tendido en su cuarto sobre un charco de sangre.&lt;br /&gt;Puedo ver su cabeza con los sesos fuera&lt;br /&gt;y el sitio donde ha caído el revólver,&lt;br /&gt;Me sumerjo en la ciudad&lt;br /&gt;y presencio el espectáculo de la calle:&lt;br /&gt;el charla de los que pasan,&lt;br /&gt;el traqueteo de los omnibuses,&lt;br /&gt;la rueda del carro que rechina,&lt;br /&gt;el sordo murmullo de la suela de los zapatos en el pavimento,&lt;br /&gt;el golpe de los cascos sobre los adoquines,&lt;br /&gt;el retintín de los trineos,&lt;br /&gt;el cochero con el alquila levantado,&lt;br /&gt;las peleas de nieve…..&lt;br /&gt;los gritos de júbilo,&lt;br /&gt;los vítores a los héroes populares,&lt;br /&gt;la furia de la muchedumbre arrebatada,&lt;br /&gt;el paso rápido de una camilla (dentro llevan un enfermo al hospital),&lt;br /&gt;el encuentro de dos enemigos,&lt;br /&gt;la blasfemia súbita –el puñetazo y la caída--,&lt;br /&gt;los transeúntes que se apiñan excitados,&lt;br /&gt;el policía con su estrella, abriéndose paso rápidamente hasta el corazón de la refriega,&lt;br /&gt;las piedras impasibles que reciben y devuelven tantos ecos,&lt;br /&gt;los gruñidos de los ahitos&lt;br /&gt;y de los hambrientos,&lt;br /&gt;de los que se desploman en un ataque de insolación&lt;br /&gt;o de epilepsia,&lt;br /&gt;los gritos de la embarazada a quien de pronto le cogen los dolores del parto……&lt;br /&gt;lo que se grita&lt;br /&gt;y lo que se calla también,&lt;br /&gt;los aullidos que amordaza el decoro,&lt;br /&gt;la detención de los criminales,&lt;br /&gt;los ofrecimientos furtivos de adulterio,&lt;br /&gt;la aceptación o el repudio&lt;br /&gt;hecho sólo con el movimiento de los labios….. Todo lo observo,&lt;br /&gt;todo lo anoto,&lt;br /&gt;todo este espectáculo con su resonancia me interesa,&lt;br /&gt;me mezclo en él…….&lt;br /&gt;y luego me voy.&lt;br /&gt;IX&lt;br /&gt;Las grandes puertas del granero esperan abiertas a los carros perezosos cargados de hierba seca.&lt;br /&gt;El sol cae sobre la alfalfa tostada y denuncia algunos hilitos verdes todavía.&lt;br /&gt;En haces apretados los apilan luego en el pajar henchido que se pandea.&lt;br /&gt;Yo estoy aquí y ayudo también.&lt;br /&gt;¡Miradme tumbado sobre la cresta de la carga!&lt;br /&gt;Con las piernas cruzadas voy sintiendo el traqueteo de las ruedas, luego doy un brinco, recojo el trébol y, hecho una pelota, ruedo con el cuello enmarañado y cubierto de paja.&lt;br /&gt;Me voy solo de caza por los montes lejanos y solitarios,&lt;br /&gt;camino asombrado de mi ligereza y mi alegría…..&lt;br /&gt;Al caer la tarde busco un sitio seguro donde pasar la noche,&lt;br /&gt;enciendo una hoguera,&lt;br /&gt;aso la pieza que acabo de cobrar&lt;br /&gt;y me duermo sobre un montón de hojas secas, con el perro y la escopeta a mi lado.&lt;br /&gt;El cliper yanqui con su altivo tajamar corta la espuma y se desliza rápido por el agua.&lt;br /&gt;Mis ojos buscan la tierra:&lt;br /&gt;me inclino sobre la proa&lt;br /&gt;o grito gozosamente desde la cubierta.&lt;br /&gt;Los pescadores de almejas se levantaron al alba y esperaron a que yo llegase.&lt;br /&gt;Me recogí los pantalones sobre los tobillos y me fui con ellos.&lt;br /&gt;¡Fue un gran día!&lt;br /&gt;Si hubieses venido conmigo, habrías comido sanchocho de almejas.&lt;br /&gt;He estado en la boda de un armador de trampas.&lt;br /&gt;Fue en el lejano oeste y al aire libre.&lt;br /&gt;La novia era india piel roja.&lt;br /&gt;Su padre y sus amigos estaban allí cerca, con las piernas cruzadas y fumando en silencio.&lt;br /&gt;Llevaban mocasines y mantas amplias y gruesas sobre los hombros.&lt;br /&gt;A la orilla del río esperaban los novios.&lt;br /&gt;El armador estaba vestido casi todo de pieles,&lt;br /&gt;la barba y las guedejas exuberantes&lt;br /&gt;le protegían el pescuezo.&lt;br /&gt;Tenía cogida por la mano a la novia.&lt;br /&gt;Era una moza de pestañas muy largas,&lt;br /&gt;de cabeza desnuda&lt;br /&gt;y de trenzas ásperas y rectas que descendían por las caderas voluptuosas hasta los pies.&lt;br /&gt;El esclavo furtivo se paró frente a mi casa.&lt;br /&gt;Oí crujir las ramas secas bajo sus pies;&lt;br /&gt;por la puerta entreabierta de la cocina lo vi cojear y, casi desmayado, sentarse sobre un troco.&lt;br /&gt;Traje agua, lavé su cuerpo sudoroso y sus pies ensangrentados;&lt;br /&gt;le ofrecí un cuarto junto al mío,&lt;br /&gt;le di ropas limpias y gruesas&lt;br /&gt;(aún recuerdo sus ojos espantados y su azoramiento)&lt;br /&gt;y le puse compresas en las rozaduras del cuello y los tobillos.&lt;br /&gt;Estuvo conmigo una semana hasta que se repuso y pudo caminar hacia el norte.&lt;br /&gt;Cuando comía, sentado a la mesa junto a mí,&lt;br /&gt;el fusil cargado descansaba en un rincón.&lt;br /&gt;XI&lt;br /&gt;Veintiocho mocetones se bañan en el río.&lt;br /&gt;Veintiocho mocetones, en cordial camaradería, se bañan en el río.&lt;br /&gt;Y una mujer de veintiocho años, virgen y hermosa, vive solitaria.&lt;br /&gt;Suya es la suntuosa mansión que se alza en la ribera,&lt;br /&gt;y, espléndida y ricamente vestida, espía oculta tras los cortinajes del balcón.&lt;br /&gt;¿Cuál es aquellos mocetones le gusta más?&lt;br /&gt;¡Todos le parecen hermosos!&lt;br /&gt;¿Adónde vais, señora?&lt;br /&gt;Aunque seguís fija en vuestra atalaya,&lt;br /&gt;yo os veo ahora chapotear en el agua.&lt;br /&gt;Danzando y riendo ha entrado en el río una hermosa bañista.&lt;br /&gt;Ellos no la ven,&lt;br /&gt;pero ella los ve y los siente henchida de amor.&lt;br /&gt;Brilla el agua en las barbas mojadas de los hombres&lt;br /&gt;corre por los cabellos largos&lt;br /&gt;y como pequeños arroyos&lt;br /&gt;pasa acariciando los cuerpos.&lt;br /&gt;Una mano invisible pasa también acariciando temblorosa las sienes y los lomos.&lt;br /&gt;Los muchachos flotan boca arriba con el vientre blanco combado bajo el sol,&lt;br /&gt;sin saber quién los abraza y los aprieta,&lt;br /&gt;quién resopla y se inclina sobre ellos,&lt;br /&gt;suspensa y encorvada como un arco,&lt;br /&gt;ni a quién salpican al golpear el agua con los brazos.&lt;br /&gt;El carnicero se pone las ropas de trabajo y afila el cuchillo detrás de su puesto en el mercado.&lt;br /&gt;Me paro junto a él y me divierto con sus salidas y sus bromas, mientras corta y descuartiza una res.&lt;br /&gt;Los herreros con el rostro tiznado y el pecho velludo&lt;br /&gt;rodean el yunque.&lt;br /&gt;Todos tienen grandes martillos.&lt;br /&gt;Ahora descansan;&lt;br /&gt;en el fuego se calienta un hierro.&lt;br /&gt;Desde el umbral de la herrería, lleno de escoria y de ceniza, los contemplo.&lt;br /&gt;El más ligero movimiento de sus cuerpos armoniza con la pesada herramienta.&lt;br /&gt;Ahora los martillos giran,&lt;br /&gt;se ciernen sobre el yunque&lt;br /&gt;y caen lentos y seguros sobre el hierro encendido.&lt;br /&gt;Ninguno se precipita&lt;br /&gt;y todos dan en su sitio:&lt;br /&gt;pin, pan, pin, pan, pin, pan……..&lt;br /&gt;XIII&lt;br /&gt;El negro seguro y gigantesco se yergue sobre una pierna en el pescante.&lt;br /&gt;Sostiene firmes las riendas de la cuadriga y el carro se vence bajo el peso de la cadena que se arrolla al so-&lt;br /&gt;porte.&lt;br /&gt;La camisa azul del esclavo se abre en el cuello&lt;br /&gt;hasta mostrar el pecho&lt;br /&gt;y se afloja y abomba con el viento sobre la faja.&lt;br /&gt;Su mirada es tranquila y dominante.&lt;br /&gt;Se sacude hacia atrás el sombrero&lt;br /&gt;y deja al descubierto la cabeza.&lt;br /&gt;El sol cae ahora sobre su pelo crespo y sobre el azabache pulido de su piel.&lt;br /&gt;Me apasiona este gigante pintoresco&lt;br /&gt;y también los cuatro caballos que gobierna.&lt;br /&gt;Porque yo soy el gran catador de la vida,&lt;br /&gt;el que la gusta y acaricia incansable donde quiera que se mueva,&lt;br /&gt;ya marche hacia atrás o hacia delante.&lt;br /&gt;Me inclino ante los altares humildes y olvidados&lt;br /&gt;y no desdeño nada ni a nadie.&lt;br /&gt;Lo absorbo todo para mi sangre y para mi canción.&lt;br /&gt;Bueyes que hacéis rechinar, al andar, el yugo y la cadena&lt;br /&gt;o que sesteáis en la sombra de los prados&lt;br /&gt;¿qué me queréis decir con vuestros ojos?&lt;br /&gt;Me decís más que cuanto han leído los míos en la vida.&lt;br /&gt;Vagando el día entero me pierdo en el bosque&lt;br /&gt;y mis pasos espantan los ánades, al macho y a la hembra,&lt;br /&gt;que levantan el vuelo juntos&lt;br /&gt;y forman círculos en el aire.&lt;br /&gt;Pienso que sus alas se mueven cargadas de designios,&lt;br /&gt;que el rojo, el amarillo y el blanco de sus plumas tienen un sentido,&lt;br /&gt;que el gris y la cabeza empenachada encierran un propósito……&lt;br /&gt;y no digo que la tortuga es indigna porque no es otra cosa que tortuga.&lt;br /&gt;La chova, que no sabe la escala musical, trina bastante bien para mí,&lt;br /&gt;y la mirada de aquella yegua baya pone en evidencia vergonzosa toda mi ignorancia.&lt;br /&gt;XIV&lt;br /&gt;En la noche fría, el ganso salvaje guía la bandada; su graznido me llega como una invitación.&lt;br /&gt;Acaso el orgulloso no oiga nada,&lt;br /&gt;pero yo, que escucho atentamente,&lt;br /&gt;descubro su propósito y su sitio allá arriba,&lt;br /&gt;en el cielo del invierno.&lt;br /&gt;El alce ligero del norte,&lt;br /&gt;el gato que dormita en el umbral,&lt;br /&gt;el vencejo,&lt;br /&gt;el topo,&lt;br /&gt;las crías de la cerda que tiran de las ubres,&lt;br /&gt;y los pollos de la galli-pava bajo las alas entreabiertas,&lt;br /&gt;se mueven bajo la misma ley que yo.&lt;br /&gt;La presión de mis pies sobre la tierra&lt;br /&gt;levanta miles y miles de emociones&lt;br /&gt;que desprecian este esfuerzo mío por definirlas.&lt;br /&gt;Amo el campo abierto y fecundo,&lt;br /&gt;a los hombres que cuidan el ganado,&lt;br /&gt;a los que respiran el aire del mar y de los bosques,&lt;br /&gt;a los constructores y a los tripulantes de navíos,&lt;br /&gt;a los que blanden el hacha y la mandarria&lt;br /&gt;y a los domadores de caballos…….&lt;br /&gt;Viviría, comería y dormiría con ellos semanas y semanas.&lt;br /&gt;Lo corriente y lo tosco,&lt;br /&gt;lo cercano y lo fácil soy yo mismo.&lt;br /&gt;Voy hacia mi suerte,&lt;br /&gt;me ofrezco entero sabiendo que gano siempre en la partida&lt;br /&gt;y me adorno para entregarme al primero que me llame.&lt;br /&gt;No le digo al cielo que descienda hasta mí.&lt;br /&gt;Soy yo el que me doy, libre y sin cesar.&lt;br /&gt;XV&lt;br /&gt;La contralto canta junto al órgano del coro.&lt;br /&gt;el carpintero alisa la madera con el cepillo que cecea salvaje y silba su canción,&lt;br /&gt;los hijos casados y los que no están casados todavía, vuelven a casa para la cena pascual;&lt;br /&gt;el piloto, con su brazo fornido, hace girar el gobernalle;&lt;br /&gt;el patrón se yergue vigoroso en el bote ballenero, con la lanza y el arpón en la mano;&lt;br /&gt;el cazador de patos camina en silencio con pasos sigilosos;&lt;br /&gt;el diácono, con las manos cruzadas sobre el altar, aguarda las órdenes sacerdotales;&lt;br /&gt;la hilandera se balancea entre el zumbido de la rueda;&lt;br /&gt;el labrador pasea y se para de pronto para ver cómo han crecido la avena y el centeno;&lt;br /&gt;el loco es conducido al manicomio porque los médicos han dicho que es caso incurable…..&lt;br /&gt;(ya no dormirá más como solía en un camastro, cerca de su madre);&lt;br /&gt;el impresor de pelo gris y pómulos enjutos masca tabaco junto a la caja, mientras mira el manuscrito con o-&lt;br /&gt;jos enervados;&lt;br /&gt;un cuerpo deforme está sobre la mesa de operaciones,&lt;br /&gt;los miembros amputados caen horribles en el cubo;&lt;br /&gt;la mulata es vendida en pública subasta&lt;br /&gt;y el borracho cabecea junto a la estufa de la taberna;&lt;br /&gt;el maquinista se remanga la camisa,&lt;br /&gt;el policía vigila su distrito,&lt;br /&gt;el portero custodia en el umbral&lt;br /&gt;y el mozo del express gobierna su vagón&lt;br /&gt;(me encanta este mozo, aunque no lo conozco);&lt;br /&gt;el jockey mestizo se ata las correas de sus botas livianas para competir en la carrera;&lt;br /&gt;jóvenes y viejos se reúnen en las cacerías de pavos del oeste&lt;br /&gt;--unos se recargan en los rifles,&lt;br /&gt;otros se sientan en los troncos--,&lt;br /&gt;de la partida surge el tirador,&lt;br /&gt;se aposta en un lugar y apunta.&lt;br /&gt;Grupos de nuevos emigrantes inundan los muelles y el malecón;&lt;br /&gt;los negros trabajan en el ingenio de azúcar, mientras el capataz vigila desde su montura;&lt;br /&gt;suena el clarín en el salón de baile,&lt;br /&gt;los caballeros se apresuran a buscar su pareja&lt;br /&gt;y los que van a bailar se saludan;&lt;br /&gt;el adolescente, desvelado en su cama, bajo el techo de cedro del ático, escucha la canción de la lluvia,&lt;br /&gt;los cazadores de Michigan ponen trampas en el arroyo que alimenta el río Hurón;&lt;br /&gt;la india piel roja, envuelta en su manto oriado de amarillo, vende mocasines y bolsas de cuentas;&lt;br /&gt;el connoisseur husmea por la exposición entrecerrados los ojos e inclinando hacia los lados la cabeza;&lt;br /&gt;los marineros amarran el vapor y tienden la escala para que los pasajeros desembarquen;&lt;br /&gt;la hermana menor sostiene la madeja mientras la hermana mayor va haciendo una bola y se detiene a inter-&lt;br /&gt;valos para desatar los nudos;&lt;br /&gt;la esposa que se casó hace un año está ya repuesta y es feliz con su primogénito, que tiene ahora quince&lt;br /&gt;días;&lt;br /&gt;la muchacha yankee de cabellos rubios se afana junto a la máquina de coser o trabaja en la fábrica de hila-&lt;br /&gt;dos;&lt;br /&gt;el lápiz del reportero vuela rápido sobre las cuartillas,&lt;br /&gt;el empedrador apisona la calle,&lt;br /&gt;el pintor de muestras forma letras con el azul y el oro,&lt;br /&gt;el chico del canal corre por la línea del remolque,&lt;br /&gt;el zapatero enseba los cabos&lt;br /&gt;y el director de orquesta marca el compás y los cantantes lo siguen;&lt;br /&gt;bautizan al niño&lt;br /&gt;y el converso hace su profesión de fe,&lt;br /&gt;la regata ha comenzado y los balandros surcan la bahía (¡mirad cómo brillan las velas blancas bajo el sol!);&lt;br /&gt;el pastor vigila su ganado y grita a la res que se desvía;&lt;br /&gt;el bohonero suda bajo el peso de su mercancía mientras regatea el comprador;&lt;br /&gt;la novia alisa y acaricia su blanco vestido, y el minutero del reloj se mueve lentamente;&lt;br /&gt;el fumador de opio reposa con la cabeza rígida y los labios entreabiertos;&lt;br /&gt;pasa la prostituta arrastrando su chal y con el sombrero ladeado sobre el cuello vacilante y cubierto de gra-&lt;br /&gt;nos;&lt;br /&gt;las gentes se ríen de sus juramentos obscenos y unos hombres se mofan y guiñan el ojo; (¡Desgraciada! Yo&lt;br /&gt;no me mofo ni me río);&lt;br /&gt;el Presidente se reúne en consejo de ministros;&lt;br /&gt;en el pórtico pasean tres severas matronas cogiosas del brazo;&lt;br /&gt;la tripulación del pesquero almacena la pesca en la bodega;&lt;br /&gt;gentes de Missouri cruzan las llanuras con el ajuar al hombro y arreando los ganados;&lt;br /&gt;el cobrador del tren pide el pasaje al cruzar el vagón, haciendo sonar unas monedas;&lt;br /&gt;allí están los que entariman,&lt;br /&gt;los constructores de tejados&lt;br /&gt;y los albañiles que piden la argamasa&lt;br /&gt;(pasan los aprendices en fila con la artesa al hombro).&lt;br /&gt;Hoy es cuatro de julio.&lt;br /&gt;Año tras año las multitudes se reúnen imponentes (saludan los cañones y las armas menores también),&lt;br /&gt;y año tras año&lt;br /&gt;el arador ara,&lt;br /&gt;el segador siega,&lt;br /&gt;y el grano en el invierno cae sobre la tierra;&lt;br /&gt;allá en los lagos, el pescador de garrocha observa y espera junto al horado abierto en la superficie helada;&lt;br /&gt;el pionero clava profunda el hacha en los tocones que inundan la planicie;&lt;br /&gt;los que tripulan la gabarra atracan cerca del campo de algodón a la sombra de los castaños;&lt;br /&gt;el buscador de negros rastrea por los pueblos del Río Rojo y por las tierras que bañan el Tennessee y el&lt;br /&gt;Arkansas;&lt;br /&gt;brillan antorchas en las sobras que proyectan el Chatahuche y el Atamayo……;&lt;br /&gt;los patriarcas se sientan a la mesa con los hijos, los nietos y los bisnietos;&lt;br /&gt;en chozas de adobe y en tiendas de lona duermen los cazadores y los armadores de trampas, después de su&lt;br /&gt;deporte diario;&lt;br /&gt;la ciudad duerme&lt;br /&gt;y el campo duerme también;&lt;br /&gt;los vivos duermen lo que han de dormir&lt;br /&gt;y los muertos lo suyo;&lt;br /&gt;el marido viejo duerme junto a su mujer&lt;br /&gt;y el marido joven junto a la suya……&lt;br /&gt;Todos quieren venir hacia mí&lt;br /&gt;y yo quiero ir hasta ellos…….&lt;br /&gt;Y tal como son, más o menos soy yo;&lt;br /&gt;y de ellos,&lt;br /&gt;de cada uno y de todos&lt;br /&gt;y de mí mismo…..&lt;br /&gt;sale esta canción.&lt;br /&gt;XVI&lt;br /&gt;Soy del viejo y del joven,&lt;br /&gt;del necio y del sabio,&lt;br /&gt;indiferente y atento,&lt;br /&gt;maternal y paternal…….&lt;br /&gt;Mi urdimbre es fina y tosca.&lt;br /&gt;Soy de una nación gigante&lt;br /&gt;formada de muchas naciones y donde las pequeñas valen lo mismo que las grandes;&lt;br /&gt;soy del norte y del sur,&lt;br /&gt;soy el ranchero desenfadado y hospitalario que vive allá abajo junto a las aguas del Oconi;&lt;br /&gt;soy el yankee libre en su camino y listo siempre a traficar, con las coyunturas más fléxibles y más rígidas&lt;br /&gt;de toda la tierra;&lt;br /&gt;soy el kentukiano que vaga por el valle del Eikon, con leggins de cuero de venado;&lt;br /&gt;soy el hombre de Luisiana y de Georgia;&lt;br /&gt;soy el botero que navega por los lagos,&lt;br /&gt;por las bahías&lt;br /&gt;y a lo largo de las costas;&lt;br /&gt;soy de Indiana,&lt;br /&gt;de Wisconsin;&lt;br /&gt;me acomodo muy bien a los mares del Canadá,&lt;br /&gt;en los bosques de la altiplanicie&lt;br /&gt;y con los pescadores de Terranova;&lt;br /&gt;me encuentro a mis anchas en la flotilla rompehielos, navegando con todos;&lt;br /&gt;estoy muy a mi gusto en las colinas de Vermont,&lt;br /&gt;en las selvas de Maine&lt;br /&gt;y en los ranchos de Tejas;&lt;br /&gt;soy amigo de las gentes de California&lt;br /&gt;y de los gigantes selváticos del noroeste;&lt;br /&gt;estrecho la mano del barquero&lt;br /&gt;y como y bebo con los que trabajan en las minas;&lt;br /&gt;soy aprendiz del más ingenuo&lt;br /&gt;y maestro del más avispado;&lt;br /&gt;soy un novicio que tiene la experiencia de siglos&lt;br /&gt;milenios;&lt;br /&gt;tengo el color de todas las razas&lt;br /&gt;y el prestigio de todas las castas;&lt;br /&gt;pertenezco a todos los rangos&lt;br /&gt;y a todos los credos……..&lt;br /&gt;Soy labrador, mecánico y artista,&lt;br /&gt;caballero, cuáquero y marino;&lt;br /&gt;un prisionero, un iluso y un tunante;&lt;br /&gt;abogado, médico, presbítero…….&lt;br /&gt;Todo lo resisto mejor que mi propia diversidad.&lt;br /&gt;Respiro fuerte, pero dejo aún bastante aire para los demás.&lt;br /&gt;No soy orgulloso.&lt;br /&gt;Estoy en mi sitio solamente.&lt;br /&gt;Los huevos del boquerón y la polilla están en su sitio;&lt;br /&gt;los soles encendidos que yo veo,&lt;br /&gt;y los que se mueven en la sombra y no puedo ver, están en su sitio;&lt;br /&gt;lo palpable está en su sitio&lt;br /&gt;y lo impalpable también.&lt;br /&gt;XVII&lt;br /&gt;Estos son los pensamientos de los hombres de todas las edades y de todos los pueblos;&lt;br /&gt;no son originales,&lt;br /&gt;no son míos solamente,&lt;br /&gt;si no son tuyos también, no son nada o casi nada;&lt;br /&gt;si no son el misterio,&lt;br /&gt;y la llave al mismo tiempo, que abre todos los misterios, no son nada;&lt;br /&gt;si no son lo inmediato y lo distante, no son nada.&lt;br /&gt;Son la hierba que crece donde hay agua y tierra,&lt;br /&gt;son el aire corriente que envuelve nuestro globo.&lt;br /&gt;XVIII&lt;br /&gt;Con estrépito de música vengo,&lt;br /&gt;con cornetas y tambores.&lt;br /&gt;Mis marchas no suenan sólo para los victoriosos,&lt;br /&gt;sino para los derrotados y los muertos también.&lt;br /&gt;Todos dicen: es glorioso ganar una batalla.&lt;br /&gt;Pues yo digo que es tan glorioso perderla.&lt;br /&gt;¡Las batallas se pierden con el mismo espíritu que se ganan!&lt;br /&gt;¡Hurra por los muertos!&lt;br /&gt;Dejadme soplar en las trompas, recio y alebre, por ellos.&lt;br /&gt;¡Hurra por los que cayeron,&lt;br /&gt;por los barcos que se hundieron en el mar,&lt;br /&gt;y por los que perecieron ahogados!&lt;br /&gt;¡Hurra por los generales que perdieron el combate y por todos los héroes vencidos!&lt;br /&gt;Los infinitos desconocidos valen tanto cmo los héroes más grandes de la Historia.&lt;br /&gt;XIX&lt;br /&gt;La mesa está puesta para el hombre.&lt;br /&gt;Aquí está la carne para el apetito natural.&lt;br /&gt;Siéntate.&lt;br /&gt;Que se sienten todos:&lt;br /&gt;el malvado&lt;br /&gt;y el justo.&lt;br /&gt;No desdeño a ninguno.&lt;br /&gt;Que nadie se quede a la puerta.&lt;br /&gt;La manceba,&lt;br /&gt;el parásito&lt;br /&gt;y el ladrón&lt;br /&gt;están invitados;&lt;br /&gt;y el negro cimarrón&lt;br /&gt;y el sifilítico también.&lt;br /&gt;No habrá diferencias&lt;br /&gt;ni privilegios para nadie.&lt;br /&gt;Que se sienten todos.&lt;br /&gt;Esto es el apretón de una tímida mano,&lt;br /&gt;el perfume natural de una cabellera desbordante,&lt;br /&gt;el contacto de mis labios con los tuyos,&lt;br /&gt;el jadeo de mi ansiedad,&lt;br /&gt;el reflejo de mi cara en las alturas y en las profundidades insondables……..&lt;br /&gt;es el deseo premeditado de mezclarme con todos…… y escaparme después.&lt;br /&gt;¿Creéis que tengo algún propósito oculto?&lt;br /&gt;Tal vez lo tenga&lt;br /&gt;porque las lluvias de abril lo tienen&lt;br /&gt;y la mica pegada en el costado de la roca lo tiene también.&lt;br /&gt;¿Soy yo un asombro?&lt;br /&gt;¿Es un asombro la luz del día?&lt;br /&gt;¿Es un asombro la primera estrella roja que tiembla entre las ramas?&lt;br /&gt;¿Asombro yo más que ellas?&lt;br /&gt;Voy a decirte algo en secreto.&lt;br /&gt;Es la hora de las grandes confidencias,&lt;br /&gt;de decir grandes cosas al oído.&lt;br /&gt;No se las diría a cualquiera,&lt;br /&gt;pero a ti sí te las digo. Escucha:&lt;br /&gt;XX&lt;br /&gt;¡Quién va allí!&lt;br /&gt;Grosero, hambriento, místico, desnudo…… ¿quién es aquél?&lt;br /&gt;¿No es extraño que yo saque mis fuerzas de la carne del buey?&lt;br /&gt;Pero ¿qué es un hombre en realidad?&lt;br /&gt;¿Qué soy yo?&lt;br /&gt;¿Qué eres tú?&lt;br /&gt;Cuanto yo señale como mío,&lt;br /&gt;debes tú señalarlo como tuyo,&lt;br /&gt;porque si no pierdes el tiempo escuchando mis palabras&lt;br /&gt;Cuando el tiempo pasa vacío y la tierra no es más que cieno y podredumbre,&lt;br /&gt;no me puedo parar a llorar.&lt;br /&gt;Los gemidos y las plegarias adobadas con polvos para los inválidos;&lt;br /&gt;y la conformidad, para los parientes lejanos.&lt;br /&gt;Yo no me someto.&lt;br /&gt;Dentro y fuera de mi casa me pongo el sombrero como me da la gana.&lt;br /&gt;¿Por qué he de rezar?&lt;br /&gt;¿Por qué he de inclinarme y suplicar?&lt;br /&gt;Después de escudriñar en los estrados,&lt;br /&gt;después de consultar a los sabios,&lt;br /&gt;de analizar y precisar&lt;br /&gt;y de calcular atentamente,&lt;br /&gt;he visto que lo mejor de mi ser está agarrado a mis huesos.&lt;br /&gt;Soy fuerte y sano.&lt;br /&gt;Por mí fluyen sin cesar todas las cosas del universo.&lt;br /&gt;Todo se ha escrito para mí&lt;br /&gt;y yo tengo que descifrar el significado oculto de las escrituras.&lt;br /&gt;Soy inmortal.&lt;br /&gt;Sé que la órbita que describo no puede medirse con el compás de un carpintero,&lt;br /&gt;y que no desapareceré como el círculo de fuego que traza un niño en la noche con un carbón encendido.&lt;br /&gt;Soy sagrado.&lt;br /&gt;Y no torturo mi espíritu ni para defenderme ni para que me comprendan.&lt;br /&gt;Las leyes elementales no piden perdón.&lt;br /&gt;(Y, después de todo, no soy más orgulloso que los cimientos sobre los cuales se levanta mi casa).&lt;br /&gt;Así como soy existo. ¡Miradme!&lt;br /&gt;Esto es bastante.&lt;br /&gt;Si nadie me ve, no me importa,&lt;br /&gt;y si todos me ven, no me importa tampoco.&lt;br /&gt;Un mundo me ve,&lt;br /&gt;el más grande de todos los mundos: Yo.&lt;br /&gt;Si llego a mi destino ahora mismo,&lt;br /&gt;lo aceptaré con alegría,&lt;br /&gt;y si no llego hasta que transcurran diez millones de siglos, esperaré…… esperaré alegremente también.&lt;br /&gt;Mi pie está empotrado y enraizado sobre granito&lt;br /&gt;y me río de lo que tú llamas disolución&lt;br /&gt;porque conozco la amplitud del tiempo.&lt;br /&gt;XXI&lt;br /&gt;Soy el poeta del cuerpo&lt;br /&gt;y el poeta del alma.&lt;br /&gt;Los placeres del cielo son míos&lt;br /&gt;y los tormentos del infierno también.&lt;br /&gt;Los placeres, los injerto y los prolongo en mí mismo y los tormentos, los traduzco a una lengua nueva.&lt;br /&gt;Soy el poeta de la mujer&lt;br /&gt;y el poeta del hombre.&lt;br /&gt;Y digo que es tan grande ser hombre&lt;br /&gt;como ser mujer.&lt;br /&gt;Y que nada es tan grande como ser la madre de los hombres.&lt;br /&gt;Canto la canción del crecimiento y del orgullo.&lt;br /&gt;(Ya nos hemos arrastrado y escondido bastante.)&lt;br /&gt;Y afirmo que el tamaño no es más que desarrollo.&lt;br /&gt;¿Has sobrepasado a todo?&lt;br /&gt;¿Eres tú el Presidente?&lt;br /&gt;Pues eso no es nada……. una bagatela.&lt;br /&gt;Cualquiera puede ser Presidente,&lt;br /&gt;y todos llegarán más allá.&lt;br /&gt;Yo soy el que camina por la noche que empieza y que se agrada,&lt;br /&gt;y grito al mar y a la tierra perdidos en la noche como yo.&lt;br /&gt;Noche, apriétame contra tu pecho desnudo,&lt;br /&gt;apriétame contra tu pecho desnudo, noche nutricia y magnética.&lt;br /&gt;Noche de vientos australes,&lt;br /&gt;noche de grandes astros solitarios,&lt;br /&gt;noche callada que me guiñas,&lt;br /&gt;noche loca y desnuda que me buscas.&lt;br /&gt;Tierra, sonríe:&lt;br /&gt;sonríe con tu aliente fresco. Tierra voluptuosa de bosques adormilados y vaporosos,&lt;br /&gt;Tierra de crepúsculos muertos.&lt;br /&gt;Tierra de crestas hundidas en la niebla,&lt;br /&gt;Tierra de bañada con la leche azulenca de la luna llena,&lt;br /&gt;Tierra de luces y de sombras que jaspean la corriente del río,&lt;br /&gt;Tierra de nubes límpidas y grises que mi amor abrillante y enciende,&lt;br /&gt;Tierra de profundos barroncos y llena de flores de manzano…..&lt;br /&gt;Sonríe, sonríe porque tu amada llega.&lt;br /&gt;Amor me diste generosa&lt;br /&gt;y amor te devuelvo…..&lt;br /&gt;amor indescriptible y apasionado.&lt;br /&gt;XXII&lt;br /&gt;Y tú, mar…… También me entrego a ti.&lt;br /&gt;Sé quién eres muy bien.&lt;br /&gt;Desde la playa veo tu mano invitadora que me llama.&lt;br /&gt;Creo que no quieres retirarte sin acariciarme.&lt;br /&gt;Bien. Haremos un viaje juntos.&lt;br /&gt;Aguarda a que me desnude y llévame contigo hasta perder de vista la tierra.&lt;br /&gt;Arrúllame y déjame dormir y soñar en los blandos cojines de tus olas,&lt;br /&gt;úngeme con tu amorosa espuma,&lt;br /&gt;Yo te pagaré con amor.&lt;br /&gt;Mar dilatado de bruñidas lontananzas,&lt;br /&gt;mar de largo resuello convulsivo,&lt;br /&gt;mar que eres la sal de la vida&lt;br /&gt;y la tumba abierta siempre para todos;&lt;br /&gt;mar delicado y caprichoso,&lt;br /&gt;aullido y catapulta en las tormentas,&lt;br /&gt;yo también soy como tú: único y plural.&lt;br /&gt;También yo tengo flujos y reflujos,&lt;br /&gt;también yo llevo en mis entrañas el odio y la paz,&lt;br /&gt;y glorifico a los amigos&lt;br /&gt;y a los que duermen abrazados.&lt;br /&gt;Yo soy quien atestigua la simpatía.&lt;br /&gt;(¿Haré solo el inventario de mis cosas y me olvidaré de la casa que las contiene?)&lt;br /&gt;Yo no soy sólo el poeta de la bondad.&lt;br /&gt;Soy el poeta de la iniquidad también.&lt;br /&gt;Y no me averguenzo.&lt;br /&gt;¿Qué alboroto es ése?&lt;br /&gt;¿Quién discute sobre el vicio y la virtud?&lt;br /&gt;Me empujan el mal&lt;br /&gt;y el deseo de reformar el mal:&lt;br /&gt;pero yo no me muevo.&lt;br /&gt;¿Soy yo un inquisidor?&lt;br /&gt;Yo no soy más que un hombre que riega las raíces de todo lo que crece.&lt;br /&gt;¿Temeís que a la terca fertilidad de la vida le salgan escrófulas?&lt;br /&gt;¿Creéis que las leyes celestiales están todaví en el crisol y que aún pueden ser rectificadas?&lt;br /&gt;Encuentro equilibrio en un lado solo&lt;br /&gt;y en el antípoda también;&lt;br /&gt;me sostienen las doctrinas firmes&lt;br /&gt;y las doctrinas deleznables;&lt;br /&gt;y en nuestros pensamientos&lt;br /&gt;y en nuestros hechos actuales&lt;br /&gt;están nuestro arranque y nuestro vuelo.&lt;br /&gt;Ningún tiempo es tan grande para mí como este minuto de hora que me viene al través de millones de si-&lt;br /&gt;glos.&lt;br /&gt;Que te hayas comportado bien en el pasado&lt;br /&gt;y que te comportes ahora bien,&lt;br /&gt;no es nada asombroso.&lt;br /&gt;Lo asombroso es que existan siempre y se reproduzcan el ruin y el hombre sin fe.&lt;br /&gt;XXIII&lt;br /&gt;¡Oh, desenvolvimiento interminable del verbo al través de los mundos!&lt;br /&gt;Mía es la palabra Humanidad,&lt;br /&gt;una palabra vieja y moderna, forjada con el acero de la fe.&lt;br /&gt;Que se cumpla esta palabra ahora o en los siglos venideros,&lt;br /&gt;nada me importa.&lt;br /&gt;Yo vivo en el tiempo absoluto.&lt;br /&gt;Sólo el tiempo es perfecto, redondo, y todo lo completa.&lt;br /&gt;Sí. Sólo esta maravilla desconcertante y mística del tiempo todo lo completa.&lt;br /&gt;Acepto la realidad y no la discuto.&lt;br /&gt;La materia me circunda y me absorbe.&lt;br /&gt;¡Hurra por la ciencia positiva!&lt;br /&gt;¡Vivan las demostraciones exactas!&lt;br /&gt;Traedme coronas de cedro y de laurel.&lt;br /&gt;Honrad esas cabezas:&lt;br /&gt;la del químico,&lt;br /&gt;la del geómetra,&lt;br /&gt;la del gramático,&lt;br /&gt;la del que descifra los viejos jeroglíficos,&lt;br /&gt;la de los marinos que guiaron las naves por mares desconocidos y llenos de peligros,&lt;br /&gt;la del geólogo,&lt;br /&gt;la del que maneja el escalpelo&lt;br /&gt;y la del que gobierna el microscopio.&lt;br /&gt;Para vosotros los aplausos,&lt;br /&gt;las medallas&lt;br /&gt;y las graves dignidades.&lt;br /&gt;Vuestros hechos&lt;br /&gt;y vuestras conquistas&lt;br /&gt;no son de mi dominio,&lt;br /&gt;pero son útiles,&lt;br /&gt;y por ellos entro yo en este mundo de la canción que es mi dominio.&lt;br /&gt;Mis poemas no hablan de las propiedades singulares de las cosas,&lt;br /&gt;hablan de la vida no catalogada,&lt;br /&gt;de la libertad y del misterio.&lt;br /&gt;No se ocupan de los neutros ni de los castrados,&lt;br /&gt;exaltan al hombre y a la mujer bien organizados,&lt;br /&gt;baten los tambores de la rebelión&lt;br /&gt;y se unen a los fugitivos,&lt;br /&gt;a los mártires y a los que conspiran.&lt;br /&gt;XXIV&lt;br /&gt;Yo son Walt Witman……&lt;br /&gt;Un cosmos. ¡Miradme!&lt;br /&gt;El hijo de Manhattan&lt;br /&gt;Turbulento, fuerte y sensual;&lt;br /&gt;como, bebo y engendro…..&lt;br /&gt;no soy sentimental.&lt;br /&gt;Ni por encima ni separado de nadie,&lt;br /&gt;ni orgulloso ni humilde.&lt;br /&gt;Desclavad las cerraduras de las puertas.&lt;br /&gt;Sacad las puertas mismas de sus goznes.&lt;br /&gt;Quien humilla a otro&lt;br /&gt;me humilla a mí.&lt;br /&gt;Y todo lo que se dice y lo que se hace repercute en mí.&lt;br /&gt;De mí surge la inspiración:&lt;br /&gt;y lo corriente y lo vulgar.&lt;br /&gt;Yo digo la palabra mágica y primera&lt;br /&gt;y doy el santo y seña de la democracia.&lt;br /&gt;Y digo que no aceptaré nada que no tenga una réplica inmediata y numerosa.&lt;br /&gt;De mi garganta salen voces largo tiempo calladas,&lt;br /&gt;voces de largas generaciones de prisioneros y de esclavos,&lt;br /&gt;voces de ciclos de preparación y crecimiento,&lt;br /&gt;voces de desesperados y de enfermos,&lt;br /&gt;voces de ladrones y de enanos,&lt;br /&gt;voces de cuerdas que conectan las estrellas,&lt;br /&gt;voces de matrices y de gérmenes paternos…..&lt;br /&gt;Voces de odio:&lt;br /&gt;la voz del deformado,&lt;br /&gt;del trivial,&lt;br /&gt;del estúpido,&lt;br /&gt;del loco,&lt;br /&gt;del resentido;&lt;br /&gt;la voz de la niebla en el aire,&lt;br /&gt;la voz de los escarabajos que ruedan su bola de estiércol……&lt;br /&gt;De mi garganta salen voces olvidadas;&lt;br /&gt;voces de sexo y de lujuria,&lt;br /&gt;voces veladas que yo desgarro,&lt;br /&gt;voces indecentes que yo clarifico y transfiguro……&lt;br /&gt;Yo no me tapo la boca&lt;br /&gt;ni pongo el índice sobre los labios.&lt;br /&gt;Me estremezco ante el vientre lo mismo que ante el corazón y la cabeza.&lt;br /&gt;La cópula tiene el mismo rango que la muerte.&lt;br /&gt;Creo en la carne y en los apetitos.&lt;br /&gt;La vista,&lt;br /&gt;el oído,&lt;br /&gt;el tacto…&lt;br /&gt;son milagros.&lt;br /&gt;Y cada partícula,&lt;br /&gt;cada apéndice mío&lt;br /&gt;es un milagro.&lt;br /&gt;Soy divino por dentro y por fuera&lt;br /&gt;y santifico todo lo que toco&lt;br /&gt;y todo lo que me toca:&lt;br /&gt;el olor de mis axilas es tan fino como el de una plegaria;&lt;br /&gt;y esta cabeza mía&lt;br /&gt;vale más que las iglesias,&lt;br /&gt;las biblias&lt;br /&gt;y los credos.&lt;br /&gt;Cuando adoro una cosa más que otra, adoro tan sólo la extensión de mi cuero o de una parte de mi cuerpo.&lt;br /&gt;Tú no eres más que la réplica deslumbrante de mí mismo.&lt;br /&gt;Surcos y tierra húmeda, eso eres tú;&lt;br /&gt;la reja firme y masculina del arado,&lt;br /&gt;todo cuanto en mí se cultiva y se labra;&lt;br /&gt;eres mi sangre fecunda&lt;br /&gt;y tus corrientes pálidas de leche, las ordeñas en mi vida;&lt;br /&gt;eres el pecho que se aprieta a otro pecho&lt;br /&gt;y en mi cerebro están tus circunvoluciones ocultas;&lt;br /&gt;raíces lavadas del cáñamo,&lt;br /&gt;tímida alondra,&lt;br /&gt;nido oculto de huevos duplicados….. eso eres tú;&lt;br /&gt;heno mezclado y tundido de la cabeza, de las barbas y de la carne dura….. eso eres tú;&lt;br /&gt;jugo fermentado de manzanas,&lt;br /&gt;fibras de trigo viril,&lt;br /&gt;sol generoso……. eso eres tú;&lt;br /&gt;vapores que iluminan&lt;br /&gt;y apagan mi rostro……. eso eres tú;&lt;br /&gt;arroyos de sudor y de rocío….. eso eres tú;&lt;br /&gt;viento que acaricia mi carne con el cosquilleo de los genitales en celo,&lt;br /&gt;amplios campos vigorosos,&lt;br /&gt;ramas de roble vivo,&lt;br /&gt;amante compañero en mi vagar sin rumbo….. eso eres tú;&lt;br /&gt;manos que yo he apretado,&lt;br /&gt;rostro que yo he besado,&lt;br /&gt;hermana criatura a quien mis brazos estrechan sin cesar…… ¡eso eres tú!&lt;br /&gt;Me asombro de mí mismo.&lt;br /&gt;Chocheo ante mi ser.&lt;br /&gt;¡Hay en él tantas cosas admirables!&lt;br /&gt;Cada momento de mi vida&lt;br /&gt;y cuanto sucede en mí&lt;br /&gt;me estremece de júbilo.&lt;br /&gt;¿Por qué se doblan mis tobillos&lt;br /&gt;y cuál es la causa de mis más insignificantes deseos?&lt;br /&gt;¿Por qué irradio amistad….&lt;br /&gt;y por qué la recibo?&lt;br /&gt;Cuando subo las escaleras de mi casa me detengo y digo de pronto: pero ¿es esto cierto?&lt;br /&gt;La enredadera que trepa por mi ventana me satisface más que toda la metafísica de los libros.&lt;br /&gt;¡Oh, maravilla del alba!&lt;br /&gt;Una tenue luz allá lejos deslíe las sombras diáfanas e inmensas.&lt;br /&gt;El aire es un manjar para mi lengua.&lt;br /&gt;Del mundo movible&lt;br /&gt;saltan en silencio,&lt;br /&gt;brincan inocentes,&lt;br /&gt;rezuman frescas&lt;br /&gt;masas que cruzan oblicuas&lt;br /&gt;hacia arriba y hacia abajo.&lt;br /&gt;Algo que no puedo ver eriza púas libidinosas,&lt;br /&gt;y mares de jugos resplandecientes&lt;br /&gt;inundan la bóveda celeste.&lt;br /&gt;La tierra y el cielo se juntan.&lt;br /&gt;Y de esta diaria conjunción llega por el oriente un reto que se posa un instante sobre mi cabeza para decir-&lt;br /&gt;me agresivo y burlón:&lt;br /&gt;¿Serás tú el amo de todo esto?&lt;br /&gt;XXV&lt;br /&gt;Tremenda y deslumbrante el aurora me mataría si yo no llevase ahora y siempre otra aurora dentro de mí.&lt;br /&gt;También nosotros ascendemos, deslumbrantes y tremendos como el sol,&lt;br /&gt;también nosotros, alma mía, encontramos lo nuestro&lt;br /&gt;en la calma y en la frescura del alba.&lt;br /&gt;Mi voz llega hasta donde mis ojos no alcanzan&lt;br /&gt;y con el giro de mi lengua lanzo mundos y nebulosas de mundos.&lt;br /&gt;Mi discurso no es más que el hermano menor de mis sueños,&lt;br /&gt;va de la mano de mi visión.&lt;br /&gt;Solo no puede medirse,&lt;br /&gt;me provoca sin cesar y me dice sarcástico:&lt;br /&gt;“ya tienes bastante, Walt…… ¿por qué no te conformas?”&lt;br /&gt;¡Cállate, necio…. cállate!&lt;br /&gt;Tú sabes mucho de articulaciones……&lt;br /&gt;¿Pero sabes tú cómo se repliegan los brotes bajo la tierra?&lt;br /&gt;Aguardan en la sombra, protegidos por la nieve,&lt;br /&gt;hasta que se abre el mantillo ante mis proféticos aullidos.&lt;br /&gt;Porque mi sabiduría, que son las partes vivas de mi ser.&lt;br /&gt;se armoniza con el significado de todas las cosas:&lt;br /&gt;la alegría (quien quiera que me oiga, él o ella, que salga a buscarla ahora mismo).&lt;br /&gt;Mi grandeza, ni la sospecha siquiera.&lt;br /&gt;No quiero decirte quién soy en realidad.&lt;br /&gt;Puedes medir mundos….. y mundos….. y mundos&lt;br /&gt;pero no intentes jamás medirme a mí.&lt;br /&gt;Tus sutiles argucias las desbarato yo con sólo mirarte.&lt;br /&gt;Escribiendo y hablando no se me prueba.&lt;br /&gt;La gran prueba de quién soy la llevo yo en mi rostro….&lt;br /&gt;y sólo con el silencio de mis labios anonado al escéptico.&lt;br /&gt;XXVI&lt;br /&gt;Y ahora no quiero sino escuchar.&lt;br /&gt;Ensanchar este canto todo lo que oiga….&lt;br /&gt;¡Que todos los ruidos del mundo se viertan en él!&lt;br /&gt;Oigo&lt;br /&gt;el bullicio de los pájaros,&lt;br /&gt;el sordo rumor de la espiga que se levanta,&lt;br /&gt;el cuchicheo de las llamas,&lt;br /&gt;el chasquido de los leños que cuecen mi comida,&lt;br /&gt;oigo el sonido que más amo: la voz del hombre,&lt;br /&gt;gritos que marchan juntos,&lt;br /&gt;que se mezclan,&lt;br /&gt;que se funden,&lt;br /&gt;que se disgregan…..&lt;br /&gt;oigo los ruidos de la ciudad y del campo,&lt;br /&gt;los ruidos del día y de la noche….&lt;br /&gt;Muchachos que conversan con aquéllos que los aman,&lt;br /&gt;la risa abierta de los trabajadores a la hora de la comida,&lt;br /&gt;la nota agria de la amistad deshecha,&lt;br /&gt;los quejidos del moribundo…..&lt;br /&gt;Oigo la voz del juez que pronuncia, con las manos agarradas a la mesa y los labios pálidos, una sentencia&lt;br /&gt;de muerte,&lt;br /&gt;los gritos de los estibadores que descargan los barcos atracados al muelle,&lt;br /&gt;el estribillo de los que levantan el ancla,&lt;br /&gt;el tañido de la campana de alarma,&lt;br /&gt;los gritos de ¡Fuego!&lt;br /&gt;el zumbido y el estrépito de las máquinas y de los carros de bomberos, con sus luces de colores, que van pi-&lt;br /&gt;diendo paso;&lt;br /&gt;oigo el silbato del tren que arrastra su carga pesada de vagones;&lt;br /&gt;oigo la marcha lenta que suena al frente de unos soldados que caminan de dos en dos,&lt;br /&gt;(van a hacer guardia ante un cadáver;&lt;br /&gt;hay crespones negros en el asta de las banderas)&lt;br /&gt;Oigo el violonchelo (es el lamento de un corazón adolescente),&lt;br /&gt;oigo el cornetín que penetra agudo en mis oídos y retumba enloquecido en mis entrañas.&lt;br /&gt;Oigo el coro –asisto a una gran ópera--,&lt;br /&gt;ahí está el tenor, fuerte y joven como la creación.&lt;br /&gt;La órbita flexible de su boca vierte sobre mí cataratas de gozo.&lt;br /&gt;Oigo a la soprano. (¿Qué vale mi canción comparada con la suya?)&lt;br /&gt;La orquesta me lleva en giros más amplios que los del planeta Urano,&lt;br /&gt;y saca de mí entusiasmos que yo desconocía;&lt;br /&gt;me levanta y me hace navegar desnudo por mares indolentes cuyas ondas acarician mi cuerpo.&lt;br /&gt;Un granizo amargo y enemigo me azota y pierdo el aliento.&lt;br /&gt;Me siento hundido en un baño dulce de morfina y mi garganta se anuda como si fueses a morir….&lt;br /&gt;Al fin vuelvo otra vez a este enigma de los enigmas que llamamos el Ser.&lt;br /&gt;XXVII&lt;br /&gt;¿Qué significa existir en una forma?&lt;br /&gt;Vamos girando todos sin cesar para volver otra vez desde la curva más distante.&lt;br /&gt;Si no hubiese nada más desarrollado que una ostra en su cascarón de piedra, eso sería bastante.&lt;br /&gt;Pero yo no tengo cascarón.&lt;br /&gt;Poseo hilos conductores rapidísimos, ya esté quieto o en marcha.&lt;br /&gt;tentáculos que se apoderan de todas las cosas y las llevan intactas a través de mi ser.&lt;br /&gt;Cuando rozo, palpo o siento con mis dedos, soy feliz.&lt;br /&gt;Y tocar otro cuerpo es algo que apenas puedo resistir.&lt;br /&gt;XXVIII&lt;br /&gt;Y ¿qué es tocar, qué es sentir otro cuerpo?&lt;br /&gt;Es entrar tembloroso en una nueva identidad.&lt;br /&gt;Llamas y éter precipitándose por mis venas.&lt;br /&gt;Es algo de mí mismo que me traiciona y sale violento a ayudar a este fuego.&lt;br /&gt;Micuerpo y mi sangre se mueven como el rayo para caer sobre esto que llega y que apenas se diferencia de&lt;br /&gt;mí.&lt;br /&gt;Por todas partes incitadores salaces que paralizan mis miembros.&lt;br /&gt;y fuerzan la ubre de mi corazón hasta sacarle la última gota;&lt;br /&gt;incitadores que se conducen desvergonzadamente conmigo y no me obedecen.&lt;br /&gt;Con no sé qué intención me privan de lo mejor de mí mismo,&lt;br /&gt;desabrochan mi ropa y me sujetan por los lomos desnudos;&lt;br /&gt;me alucinan en mi confusión con la calma del sol y de los prados,&lt;br /&gt;desplazan orgullosos mis sentidos (mis compañeros de trabajo),&lt;br /&gt;los sobornan para hacer cambalache con el tacto y recoger todas las sensaciones de mi piel,&lt;br /&gt;se burlan de mis fuerzas exhaustas y de mi cólera,&lt;br /&gt;llaman al resto de la chusma incitadora para que se diviertan un rato.&lt;br /&gt;y al fin todos se juntan en montón para atormentarme.&lt;br /&gt;Los centinelas abandonan las otras partes comprometidas de mi ser,&lt;br /&gt;me entregan inerme a un saltedor sanguinario&lt;br /&gt;y se unen a los demás para contemplar y precipitar mi derrota.&lt;br /&gt;Traidores fueron que me dejaron en su manos&lt;br /&gt;Pero ¿qué estoy diciendo?&lt;br /&gt;¡Soy un miserable!&lt;br /&gt;Nadie más que yo fue el traidor.&lt;br /&gt;¡Yo soy el gran traidor!&lt;br /&gt;Yo mismo que uní a la facción,&lt;br /&gt;mis propias manos me llevaron allí.&lt;br /&gt;¿Qué estás haciendo, tacto maldito?&lt;br /&gt;¡Déjame, déjame!&lt;br /&gt;Mi garganta se cierra, mi aliento se para……&lt;br /&gt;¡Por favor, por favor….. abre tus compuertas!&lt;br /&gt;¡Eres más fuerte que yo!&lt;br /&gt;XXIX&lt;br /&gt;¡Tacto que amas y luchas y ciegas!&lt;br /&gt;¡Tacto encapuchado y enfundado!&lt;br /&gt;¡Tacto de finos colmillos puntiagudos!…….,&lt;br /&gt;¿no te dolió dejarme?&lt;br /&gt;¡Al llegar, conocemos de donde partimos,&lt;br /&gt;pagamos sin cesar una deuda perpetua&lt;br /&gt;y la lluvia copiosa da frutos abundantes!&lt;br /&gt;Al borde del camino prenden brotes vitales y prolíficos.&lt;br /&gt;proyectos de paisajes masculinos, sazonados y augustos.&lt;br /&gt;XXX&lt;br /&gt;Todas las cosas tienen su verdad.&lt;br /&gt;Una verdad que no se apresura ni se resiste a salir&lt;br /&gt;No son necesarios los fórceps del cirujano para traerla a la luz.&lt;br /&gt;Lo insignificante es tan grande para mi como lo más grande.&lt;br /&gt;(Y ¿qué es más grande o más pequeño que el tacto?)&lt;br /&gt;Ni la lógica ni los sermones convencen.&lt;br /&gt;La humedad de la noche entra más profunda en mi alma que todas las palabras.&lt;br /&gt;(Sólo lo que se prueba en todos los hombres y en todas las mujeres es verdad,&lt;br /&gt;y sólo lo que nadie puede negar existe).&lt;br /&gt;Un minuto y una gota de mí mismo sosiegan mi espíritu.&lt;br /&gt;Creo que la tierra húmeda será un día luz y amor,&lt;br /&gt;que el cuerpo del hombre y de la mujer&lt;br /&gt;son el compendio de todos los compendios,&lt;br /&gt;que el amor que los une es una cumbre y una flor&lt;br /&gt;y que de ese amor omnífico han de multiplicarse hasta el infinito&lt;br /&gt;y hasta que todos y cada uno no sean más que una fuente de alegría común.&lt;br /&gt;XXXI&lt;br /&gt;Creo que una hoja de hierba es tan perfecta como la jornada sideral de las estrellas,&lt;br /&gt;y una hormiga,&lt;br /&gt;un grano de arena&lt;br /&gt;y los huevos del abadejo&lt;br /&gt;son perfectos también.&lt;br /&gt;El sapo es una obra maestra de dios&lt;br /&gt;y las zarzamoras podrían adornar los salones de la gloria.&lt;br /&gt;El tendón más pequeño de mis manos averguenza a toda la maquinaria moderna,&lt;br /&gt;una vaca paciendo con la cabeza doblada supera en belleza a todas las estatuas,&lt;br /&gt;y un ratón es milagro suficiente para convertir a seis trillones de infieles.&lt;br /&gt;Descubro que he asimilado&lt;br /&gt;granito,&lt;br /&gt;carbón,&lt;br /&gt;musgo,&lt;br /&gt;frutos,&lt;br /&gt;semillas,&lt;br /&gt;raíces…..&lt;br /&gt;y que todo mi cuerpo está impregnado&lt;br /&gt;de cuadrúpedos&lt;br /&gt;y de pájaros.&lt;br /&gt;He dejado allá lejos, por razones esenciales, las formas inferiores&lt;br /&gt;pero puedo hacerlas volver a mi cuando quiera.&lt;br /&gt;Y es inútil la violencia o la timidez,&lt;br /&gt;inútil que las rocas plutónicas me lancen su fuego cuando me acerco,&lt;br /&gt;inútil que el mastodonte recule y se esconda bajo el polvo de sus huesos,&lt;br /&gt;inútil que el mar se hunda y los grandes monstruos se agazapen en el fondo del agua,&lt;br /&gt;inútil que el águila se albergue en el picacho que rejonea a las estrellas,&lt;br /&gt;inútil que se arrastre la serpiente entre las lianas y los troncos,&lt;br /&gt;inútil que el antílope huya por las veredas escondidas del bosque,&lt;br /&gt;inútil que las alcas de pico afilado naveguen hacia el norte lejano del Labrador…&lt;br /&gt;yo lo sigo rápidamente y subo hasta el nido en lo abrupto del acantilado.&lt;br /&gt;XXXII&lt;br /&gt;Creo que podría volverme a vivir con los animales.&lt;br /&gt;¡Son tan plácidos y tan sufridos!&lt;br /&gt;Me quedo mirándolos días y días sin cansarme.&lt;br /&gt;No preguntan,&lt;br /&gt;ni se quejan de su condición;&lt;br /&gt;no andan despiertos por la noche,&lt;br /&gt;ni lloran por sus pecados.&lt;br /&gt;Y no me molestan discutiendo sus deberes para con Dios………&lt;br /&gt;No hay ninguno descontento,&lt;br /&gt;ni ganado por la locura de poseer las cosas.&lt;br /&gt;Ninguno se arrodilla ante los otros,&lt;br /&gt;ni ante los muertos de su clase que vivieron miles de siglos antes que él.&lt;br /&gt;En toda la tierra no hay uno solo que sea desdichado o venerable.&lt;br /&gt;Me muestran el parentesco que tienen conmigo,&lt;br /&gt;parentesco que acepto.&lt;br /&gt;Me traen pruebas de mismo,&lt;br /&gt;pruebas que poseen y me revelan.&lt;br /&gt;¿En dónde las hallaron?&lt;br /&gt;¿Pasé por su camino hace ya tiempo y las dejé caer sin darme cuenta?&lt;br /&gt;Camino hacia delante, hoy como ayer y siempre,&lt;br /&gt;siempre más rico y más veloz,&lt;br /&gt;infinito, lleno de todos y lo mismo que todos,&lt;br /&gt;sin preocuparme demasiado por los portadores de mis recuerdos,&lt;br /&gt;eligiendo aquí sólo a aquel que más amo y marchando con él en un abrazo fraterno.&lt;br /&gt;Este es un caballo. ¡Miradlo!&lt;br /&gt;soberbio,&lt;br /&gt;tierno,&lt;br /&gt;sensible a mis caricias,&lt;br /&gt;de frente altiva y abierta,&lt;br /&gt;de ancas satinadas,&lt;br /&gt;de cola prolija que flagela el polvo,&lt;br /&gt;de ojos vivaces y brillantes,&lt;br /&gt;de orejas finas,&lt;br /&gt;de movimientos flexibles……&lt;br /&gt;Cuando lo aprisionan mis talones, su nariz se dilata,&lt;br /&gt;y sus músculos perfectos tiemblan alegres cuando corremos en la pista…..&lt;br /&gt;pero yo sólo puedo estar contigo un instante.&lt;br /&gt;Te abandono, maravillosos corcel.&lt;br /&gt;¿Para qué quiero tu paso ligero si yo galopo más de prisa?&lt;br /&gt;De pie o sentado, corro más que tú.&lt;br /&gt;XXXIII&lt;br /&gt;¡Oh, espacio y tiempo infinitos!&lt;br /&gt;Ahora veo que es verdad lo que yo imaginaba,&lt;br /&gt;lo que yo soñaba despierto en mi lecho solitario,&lt;br /&gt;tumbado en la hierba,&lt;br /&gt;o vagando sobre la arena de la playa bajo las pálidas&lt;br /&gt;estrellas de la aurora.&lt;br /&gt;Me despojo de ataduras y de lastre,&lt;br /&gt;apoyo los codos sobre los acantilados,&lt;br /&gt;circundo las sierras,&lt;br /&gt;abarco los continentes con las manos&lt;br /&gt;y me voy de camino con mi visión.&lt;br /&gt;Por aquí voy. ¡Miradme!&lt;br /&gt;Junto a las grandes casas cúbicas de la ciudad,&lt;br /&gt;por las cabañas de troncos donde me albergo con los leñadores del bosque,&lt;br /&gt;por los caminos de portazgo,&lt;br /&gt;a lo largo de las calzadas polvorientas y del lecho seco de los ríos,&lt;br /&gt;desbrozando mi pegujal de cebollas,&lt;br /&gt;cavando las zanahorias y las chiribías de mi huerta,&lt;br /&gt;cruzando sabanas,&lt;br /&gt;rastreando por el bosque,&lt;br /&gt;buscando el mineral y el oro de la tierra,&lt;br /&gt;hundiendo y abrasando mis tobillos con la arena del desierto,&lt;br /&gt;arrastrando río abajo mi canoa……&lt;br /&gt;Por aquí voy,&lt;br /&gt;por donde va y viene la pantera acechando en la rama de un árbol,&lt;br /&gt;por donde el grano se vuelve furioso contra el cazador,&lt;br /&gt;por donde la serpiente de cascabel calienta al sol sobre una roca, sus fláccidos anillos numerosos,&lt;br /&gt;por donde la nutria se alimenta de pececillos,&lt;br /&gt;por la orilla del río donde duermen los caimanes de piel córnea y granulosa,&lt;br /&gt;por donde el oso negro busca las raíces y la miel,&lt;br /&gt;por donde el castor acaricia el lodo con su cola aplastada,&lt;br /&gt;por los ingenios de azúcar,&lt;br /&gt;por los plantíos de algodón de flores amarillas,&lt;br /&gt;por los de lino con finas flores azulencas,&lt;br /&gt;por los maizales,&lt;br /&gt;por los campos de centeno verdeoscuro que el viento riza y transparenta,&lt;br /&gt;escalando montañas,&lt;br /&gt;ascendiendo cauteloso, agarrado a los arbustos resistentes……..&lt;br /&gt;Aquí estoy. ¡Miradme!&lt;br /&gt;Donde canta la codorniz, en el lindero de los trigales con el bosque,&lt;br /&gt;donde vuelan los murciélagos en el crepúsculo de julio,&lt;br /&gt;donde el escarabajo de oro se deja caer en medio de la noche,&lt;br /&gt;donde el arroyo desentierra las raíces de los árboles antiguos y fluye hacia los prados,&lt;br /&gt;donde sestean los ganados sacudiéndose las moscas, con el movimiento tembloroso de los ijares…&lt;br /&gt;Aquí estoy,&lt;br /&gt;en la cocina donde los morillos se espatarran sobre la losa del fogón y caen en festones las telarañas desde&lt;br /&gt;las vigas requemadas,&lt;br /&gt;en la fragua donde rechina el martinete,&lt;br /&gt;en la imprenta donde las prensas hacen girar su cilindros……&lt;br /&gt;Donde quiera que el corazón del hombre golpea asfixiando y prisionero contra la reja dura de las costillas…&lt;br /&gt;Aquí estoy,&lt;br /&gt;donde el globo ingrávido y periforme flota y se levanta (dentro voy yo mirando tranquilamente hacia aba-&lt;br /&gt;jo),&lt;br /&gt;donde el carro de la vida puede despeñarse,&lt;br /&gt;donde el fuego del sol incuba los huevos verduzcos en la arena removida,&lt;br /&gt;donde la hembra de la ballena nada con la cría al lado, sin abandonarla jamás,&lt;br /&gt;donde el barco de vapor despliega el largo y negro gallardete del humo,&lt;br /&gt;donde el bergantín en llamas es arrastrado por corrientes desconocidas…..&lt;br /&gt;Aquí estoy,&lt;br /&gt;en el légamo viscoso donde crecen las lampreas,&lt;br /&gt;donde los cadáveres se pudren,&lt;br /&gt;donde la bandera de plurales estrellas flamea a la cabeza de los regimientos…….&lt;br /&gt;Aquí estoy,&lt;br /&gt;acercándome a Manhattan por la lengua estrecha de la isla,&lt;br /&gt;bajo la catarata del Niágara que cae como un velo ante mis ojos,&lt;br /&gt;en el humbral de la puerta,&lt;br /&gt;en el último apeadero que se alza rústico en el bosque,&lt;br /&gt;en las carreras de caballos,&lt;br /&gt;en la romería,&lt;br /&gt;en el baile,&lt;br /&gt;en el rodeo,&lt;br /&gt;en el gran partido de base-ball…..&lt;br /&gt;Aquí estoy,&lt;br /&gt;bebiendo alegremente con pícaros y parásitos.&lt;br /&gt;Aquí estoy.&lt;br /&gt;en el lagar de la sidra, probando la pulpa melosa y pardusca y chupando con una paja el jugo fermentado.&lt;br /&gt;Aquí estoy,&lt;br /&gt;pasando revista,&lt;br /&gt;holgando en la playa,&lt;br /&gt;discutiendo en el bar,&lt;br /&gt;desgranando maíz,&lt;br /&gt;construyendo una casa……&lt;br /&gt;Aquí estoy,&lt;br /&gt;escuchando el gorjeo del sinsonte;&lt;br /&gt;sus gritos,&lt;br /&gt;su alboroto,&lt;br /&gt;su llanto……&lt;br /&gt;Aquí estoy,&lt;br /&gt;en el corral donde hacinan el heno&lt;br /&gt;y esparcen el orujo,&lt;br /&gt;donde espera recogida la vaca preñada,&lt;br /&gt;donde el toro acomete para hacer su trabajo masculino,&lt;br /&gt;donde el caballo monta a la yegua y el gallo cubre a las gallinas;&lt;br /&gt;donde pacen los novillos,&lt;br /&gt;donde los gansos pican su comida a tirones cortos y mecánicos,&lt;br /&gt;donde las sombras del crepúsculo se alargan sobre la pradera infinita y solitaria,&lt;br /&gt;donde los búfalos en manadas inmensas, que cubren millas cuadradas, avanzan lentamente,&lt;br /&gt;donde resplandece policromo el colibrí,&lt;br /&gt;donde el cuello del cisne longevo se curva y se enreda,&lt;br /&gt;donde las perdices de pecho irisado empollan bajo tierra, con la cabeza fuera……&lt;br /&gt;Aquí estoy,&lt;br /&gt;en la puerta del cementerio, bajo cuyo arco pasan los fúnebres cortejos.&lt;br /&gt;Aquí estoy,&lt;br /&gt;entre la estepa blanca de la nieve y el carámbano de los bosques, oyendo aullar los lobos,&lt;br /&gt;al margen del pantano donde la garza de cresta amarillenta viene por la noche a nutrirse de cangrejos…&lt;br /&gt;Aquí estoy mirando toda la mañana, con la nariz aplastada en los cristales, los escaparates de Broadway,&lt;br /&gt;y vagando toda la tarde por las callejuelas solitarias,&lt;br /&gt;junto a la cama del hospital, alargándole la limonada al enfermo calenturiento,&lt;br /&gt;junto al féretro, observando al muerto en silencio, bajo la luz de los cirios.&lt;br /&gt;Aquí voy,&lt;br /&gt;entre dos amigos a quienes llevo abrazados por la cintura,&lt;br /&gt;observando las pisadas de los animales y las huellas del mocasín…….&lt;br /&gt;Llego a todos los puertos de negocio o de aventura,&lt;br /&gt;me lanzo iracundo contra el que odio, decidido a clavarle mi cuchillo,&lt;br /&gt;deambulo a medianoche por mi patio, sin pensar en nada,&lt;br /&gt;recorro las viejas colinas de Judea, junto al dulce y hermoso Galileo,&lt;br /&gt;me precipito en los espacios, al través de los cielos y de los astros…..&lt;br /&gt;Aquí voy,&lt;br /&gt;rodando entre los siete satélites del sol, el amplio anillo de Saturno y sobre un diámetro de ocho mil millas..&lt;br /&gt;Aquí voy,&lt;br /&gt;huyendo con los meteoros y lanzando bolas de fuego como ellos…..&lt;br /&gt;Aquí voy,&lt;br /&gt;transportando al niño en crecinete que lleva entera a su propia madre en las entrañas…..&lt;br /&gt;Aquí voy,&lt;br /&gt;bramando,&lt;br /&gt;gritando,&lt;br /&gt;proyectando,&lt;br /&gt;adorando,&lt;br /&gt;precaviendo,&lt;br /&gt;reculando y volviendo a mi lugar,&lt;br /&gt;apareciendo y desapareciendo…….&lt;br /&gt;Aquí voy,&lt;br /&gt;por aquí voy….&lt;br /&gt;Todos estos caminos los huello día y noche sin cesar.&lt;br /&gt;Visito los huertos de las esferas siderales y contemplo su fruto,&lt;br /&gt;contemplo milenios y milenios ya maduros,&lt;br /&gt;y milenios verdes todavía.&lt;br /&gt;Vuelo por donde volaron las almas fluidas ya desaparecidas&lt;br /&gt;y camino más debajo de la sonda.&lt;br /&gt;Me entro por lo material&lt;br /&gt;y por lo inmaterial.&lt;br /&gt;Ningún guardián puede cerrarme el paso&lt;br /&gt;y ninguna ley retenerme.&lt;br /&gt;Anclo mi barco un momento nada más&lt;br /&gt;y mis heraldos van y vienen sin descanso para enterarme de todo.&lt;br /&gt;Voy en busca de pieles hasta el polvo y cazo la foca,&lt;br /&gt;salto abismos con una garrocha de punta ferrada&lt;br /&gt;y colgado de una cuerda desciendo desde el picacho.&lt;br /&gt;Subo al trinquete&lt;br /&gt;y en la noche hago guardia en el “nido del cuervo”.&lt;br /&gt;Caminamos por el Mar Artico.&lt;br /&gt;Aún tenemos bastante luz.&lt;br /&gt;Claro es el aire y puedo ver asombrado el prodigioso espectáculo que me rodea.&lt;br /&gt;Pasan enormes masas de hielo&lt;br /&gt;y allá lejos se yerguen las crestas blancas de los montes que prenden mi ilusión.&lt;br /&gt;Nos acercamos a un gran campo de batalla donde en seguida tendremos que luchar.&lt;br /&gt;Nos deslizamos sigilosos y callados por la imponente vanguardia del ejército….&lt;br /&gt;Ahora entramos por los suburbios de una inmensa ciudad derruida…..&lt;br /&gt;Los muros desplomados y la arquitectura rota conmueven más que todas las ciudades vivas de la Tierra.&lt;br /&gt;Soy un camarada liberal.&lt;br /&gt;Y acampo con todos junto a las hogueras del vivac.&lt;br /&gt;Arrojo del lecho al desposado&lt;br /&gt;y me acuesto con su mujer.&lt;br /&gt;Toda la noche la sostengo entre mis piernas y mis labios.&lt;br /&gt;Mi voz es la voz de la esposa.&lt;br /&gt;Suben gritos por el barandal de la escalera.&lt;br /&gt;Vienen a buscar mi cuerpo de hombre goteante y ahogado.&lt;br /&gt;Comprendo el gran corazón de los héroes.&lt;br /&gt;El valor de hoy&lt;br /&gt;y el valor de todos los tiempos.&lt;br /&gt;Este es el patrón de una lancha. ¡Miradlo!&lt;br /&gt;Cuando divisó aquel pailebot a la deriva, sin timón en la tormenta, y al que casi cazaba la muerte, se pegó a&lt;br /&gt;su costado y lo siguió fiel tres días y tres noches sin ceder una pulgada;&lt;br /&gt;escribió con tiza en grandes letras, sobre un tablón estas palabras: ¡Animo, no os abandonaresmos!&lt;br /&gt;Lo salvó.&lt;br /&gt;Aún veo a las mujeres esqueléticas, con sus ropas holgadas, descender como espectros que salen de las&lt;br /&gt;tumbas,&lt;br /&gt;los rostros mudos y avejentados de los niños&lt;br /&gt;y a los hombres de labios afilados y mejillas sin afeitar.&lt;br /&gt;Todo esto lo veo,&lt;br /&gt;lo gusto,&lt;br /&gt;lo engullo,&lt;br /&gt;lo asimilo,&lt;br /&gt;lo hago mío&lt;br /&gt;porque yo fui el hombre que sufrió y que estuvo allí.&lt;br /&gt;Siento el orgullo y la serenidad de los mártires.&lt;br /&gt;siento a la madre que ayer fue quemada en la hoguera por hereje, ante la mirada de sus hijos;&lt;br /&gt;y al esclavo perseguido como un zorro por los perros;&lt;br /&gt;lo siento vencido,&lt;br /&gt;apoyado en la cerca,&lt;br /&gt;sin aliento,&lt;br /&gt;sudoroso……&lt;br /&gt;siento las punzadas de su corazón,&lt;br /&gt;sus piernas dobladas,&lt;br /&gt;su cuello caído sobre el pecho&lt;br /&gt;y los balazos asesinos.&lt;br /&gt;Todo esto lo siento y lo sufro.&lt;br /&gt;Yo soy todo esto.&lt;br /&gt;Yo soy el esclavo acosado por la jauría.&lt;br /&gt;Me duelen los mordiscos&lt;br /&gt;y me defiendo a patadas de los perros.&lt;br /&gt;Mirad mi tormento.&lt;br /&gt;Oigo el crac-crac de los gatillos,&lt;br /&gt;me pego a las alambradas de la cerca,&lt;br /&gt;sangran mis heridas (el sudor ablanda mi piel y facilita la hemorragia),&lt;br /&gt;y caigo sobre las piedras y la hierba.&lt;br /&gt;Los jinetes que me persiguen espolean los caballos,&lt;br /&gt;se acercan,&lt;br /&gt;escucho blasfemias y denuestos….&lt;br /&gt;y los golpes iracundos del látigo caen sobre mis espaldas y mi cráneo.&lt;br /&gt;Cambio de agonías como de vestidos.&lt;br /&gt;No le pregunto al herido cómo se siente,&lt;br /&gt;me convierto en el herido.&lt;br /&gt;Sus llagas se hacen lívidas en mi carne, mientras lo observo, apoyado en mi bastón.&lt;br /&gt;Yo soy el bombero con los huesos del pecho rotos, y hundido entre los escombros de los muros desploma-&lt;br /&gt;dos;&lt;br /&gt;respiro humo y fuego,&lt;br /&gt;oigo los gritos de espanto de mis camaradas,&lt;br /&gt;percibo el golpe lejano de las picas y de las balas……..&lt;br /&gt;Ahora separan las vigas que me aplastan&lt;br /&gt;y unas manos me levantan con cuidado.&lt;br /&gt;Estoy sobre el suelo,&lt;br /&gt;en el aire de la noche, con mi camisa roja;&lt;br /&gt;todos callan para no molestarme.&lt;br /&gt;No me duelo nada….&lt;br /&gt;Me siento agotado….. pero soy casi feliz.&lt;br /&gt;Las caras que me rodean aparecen blancas y bellas,&lt;br /&gt;(todos se han quitado el casco)&lt;br /&gt;y las gentes arrodilladas a mi lado están pálidas, bajo la luz de las antorchas.&lt;br /&gt;Lo lejano y lo distante resucitan.&lt;br /&gt;Están ahí como la esfera del reloj,&lt;br /&gt;mis manos son las manecillas,&lt;br /&gt;yo mismo soy el reloj.&lt;br /&gt;Ahora surjo como el viejo artillero que murió.&lt;br /&gt;Contaré el bombardeo de mi fortaleza.&lt;br /&gt;Estoy allí de nuevo.&lt;br /&gt;De nuevo oigo el redoble de los tambores,&lt;br /&gt;el estampido del cañón y los morteros&lt;br /&gt;y el cañón enemigo que responde.&lt;br /&gt;Lo escucho todo:&lt;br /&gt;el estrépito general,&lt;br /&gt;los gritos,&lt;br /&gt;las blasfemias,&lt;br /&gt;los aplausos al disparo certero……&lt;br /&gt;Lo veo todo:&lt;br /&gt;la ambulancia que pasa lentamente, dejando un reguero de sangre,&lt;br /&gt;los zapadores diligentes, reparando las brechas,&lt;br /&gt;la caída de las granadas por el boquete del tejado,&lt;br /&gt;la explosión en forma de abanico,&lt;br /&gt;piedras,&lt;br /&gt;vigas,&lt;br /&gt;trozos de metralla,&lt;br /&gt;cuerpos descuartizados que pasan silbando por el aire….&lt;br /&gt;De nuevo veo la boca ensangrentada del general moribundo que agita furiosamente la mano y balbucea por&lt;br /&gt;entre los coágulos de sangre: --No os preocupéis de mí……. Defended……. la trinchera.&lt;br /&gt;XXXIV&lt;br /&gt;Ahora os referiré lo que contaban en Texas cuando yo era muchacho.&lt;br /&gt;(No es la caída de Alamo, porque nadie se salvó para contarla.&lt;br /&gt;Los ciento cincuenta hombres aquellos yacen mudos en Alamo.)&lt;br /&gt;Os referiré el asesinato, a sangre fría, de cuatrocientos doce valientes.&lt;br /&gt;Al retirarse, quedaron atrapados en una depresión del terreno.&lt;br /&gt;Se atrincheraron con el bagaje.&lt;br /&gt;Y antes de entregarse le hicieron novecientas bajas al enemigo, nueve veces mayor.&lt;br /&gt;(Fue el precio adelantado de su rendición).&lt;br /&gt;Cuando quedaron sin coronel y sin pertrechos izaron la bandera blanca, accedieron a capitular honrosamen-&lt;br /&gt;te………&lt;br /&gt;Llegó un pliego sellado,&lt;br /&gt;entregaron las armas…..&lt;br /&gt;y marcharon a la zaga del ejército triunfal como prisioneros de guerra.&lt;br /&gt;Eran la gloria de los Guardias Montañeses,&lt;br /&gt;los primeros en domar potros&lt;br /&gt;y en manejar el rifle……&lt;br /&gt;Los primeros en el festín, en la canción y en el amor.&lt;br /&gt;Eran fuertes,&lt;br /&gt;inquietos,&lt;br /&gt;generosos&lt;br /&gt;bellos,&lt;br /&gt;altivos,&lt;br /&gt;enamorados,&lt;br /&gt;de rostro hirsuto y requemado por el sol.&lt;br /&gt;Vestían el traje amplio de los cazadores&lt;br /&gt;y ninguno tenía más de treinta años.&lt;br /&gt;Comenzaba el verano, glorioso,&lt;br /&gt;y un domingo, de madrugada,&lt;br /&gt;los sacaron de la prisión para asesinarlos en pelotones.&lt;br /&gt;Ninguno quiso arrodillarse.&lt;br /&gt;Algunos se rebelaron desesperados y enloquecidos,&lt;br /&gt;y otros permanecieron inmóviles y mudos.&lt;br /&gt;La primera descarga derribó a los alcanzados en las sienes y el corazón.&lt;br /&gt;Luego cayeron los demás.&lt;br /&gt;Se retorcían en el lodo…….&lt;br /&gt;y el nuevo pelotón que llegaba los veía agonizar.&lt;br /&gt;Dos o tres medio muertos intentaron huir arrastrándose.&lt;br /&gt;Los remataron con la bayoneta o aplastándoles el cráneo con la culata del fusil.&lt;br /&gt;Un muchacho de apenas diecisiete años quiso ahogar a su asesino y otros dos se le abalanzaron para sepa-&lt;br /&gt;rarlo…….&lt;br /&gt;Los tres quedaron con las ropas desgarradas y bañados con la sangre del adolescente.&lt;br /&gt;A las once comenzaron a incinerar los cadáveres.&lt;br /&gt;Y ésta es la historia del asesinato, a sangre fría, de aquellos cuatrocientos doce soldados, gloria de los Guar-&lt;br /&gt;dias Montañeses, tal como la contaban en Texas cuando yo era muchacho.&lt;br /&gt;Ahora os describiré una batalla naval de tiempos lejanos.&lt;br /&gt;Os diré quién fue el vencedor bajo la luz impasible de la luna.&lt;br /&gt;No es una fábula.&lt;br /&gt;Mi bisabuelo materno, el marino, me la refirió muchas veces.&lt;br /&gt;Nuestro enemigo no se dormía en su fragata (me decía).&lt;br /&gt;Era un enemigo de coraje.&lt;br /&gt;Ingleses duros y aguerridos como no he visto nunca ni pienso ver jamás.&lt;br /&gt;Al caer la tarde comenzaron a batirnos.&lt;br /&gt;Los abordamos.&lt;br /&gt;Se enredaban las jarcias&lt;br /&gt;y se tocaban casi las bocas de los cañones.&lt;br /&gt;El capitán trincaba firme, con sus propias manos, como cualquier marinero.&lt;br /&gt;Algunos disparos nos barrenaron bajo la línea de flotación.&lt;br /&gt;Dos grandes cañones de nuestra batería de cubierta estallaron al romper el fuego,&lt;br /&gt;y hechos pedazos volaron sobre nuestra cabeza los que estaban al lado.&lt;br /&gt;Luchamos durante el crepúsculo&lt;br /&gt;y luego en la sombra cerrada.&lt;br /&gt;A las diez, surgió llena la luna.&lt;br /&gt;Su luz nos advirtió que las vías de agua crecían y que se inundaba el barco.&lt;br /&gt;El contramaestre libertó a los prisioneros de las bodegas para que se salvasen como pudieran.&lt;br /&gt;Subieron a la cubierta.&lt;br /&gt;Los centinelas daban el alto a los que se acercaban al polvorín&lt;br /&gt;y viendo tantas caras extrañas no sabían de quién fiarse.&lt;br /&gt;Comenzó a arder nuestra fragata y el enemigo nos gritó: ¡Rendíos ya! ¡Arriad la bandera!&lt;br /&gt;Yo reventé de risa cuando nuestro capitancito respondió: ¡No arriamos nada! ¡Ahora comenzamos noso-&lt;br /&gt;tros!&lt;br /&gt;Sólo nos quedaban tres cañones.&lt;br /&gt;El propio capitán disparó uno y le desmochó el palo mayor al enemigo.&lt;br /&gt;Los otros dos, cargados de metralla, derribaron la mosquetería y arrasaron la cubierta.&lt;br /&gt;En las cofas y en las de gavia, sobre todo, reforzaban el ataque de nuestra pequeña batería;&lt;br /&gt;sostuvieron el fuego sin un momento de tregua.&lt;br /&gt;Las bombas de agua eran impotentes ya ante las brechas enormes que nos inundaban&lt;br /&gt;y el incendio avanzaba hacia los polvorines;&lt;br /&gt;un cañonazo reventó una bomba y todos creímos hundirnos.&lt;br /&gt;El capitán no se inmutó,&lt;br /&gt;su voz no se oyó ni más baja ni más alta, pero sus ojos nos alumbraron más las linternas del combate.&lt;br /&gt;Cerca de las doce, y bajo la luz de la luna, se rindió el enemigo.&lt;br /&gt;XXXVI&lt;br /&gt;Avanzaba callada la noche y, sobre el pecho de la sombra, salían enormes y espectrales los dos bultos de&lt;br /&gt;los cascos.&lt;br /&gt;Estábamos acribillados, nos seguíamos hundiendo,&lt;br /&gt;y decidimos transbordar a la fragata conquistada.&lt;br /&gt;El capitán, en el alcázar, daba sus órdenes sereno, con el rostro blanco como una mortaja.&lt;br /&gt;A sus pies yacían inertes el mocito que le asistía en la cabina.&lt;br /&gt;y el viejo marino de las crenchas blancas y largas, con bigotes cuidadosamente rizados.&lt;br /&gt;Las llamas se adueñaban del barco,&lt;br /&gt;lamían ya todos los rincones&lt;br /&gt;y las ásperas voces de algunos oficiales pedían todavía la consigna……&lt;br /&gt;En la arboladura y en los mástiles,&lt;br /&gt;entre los cordajes rotos&lt;br /&gt;y los aparejos oscilantes&lt;br /&gt;se vislumbraban trozos de carne humana y miembros desgarrados….&lt;br /&gt;Junto al suave chocleteo de las olas se oía la voz del cirujano,&lt;br /&gt;el ris-ras del bisturí,&lt;br /&gt;el rechinar de la sierra,&lt;br /&gt;el estertor sibilante del moribundo,&lt;br /&gt;el cloqueo y el borboteo de la sangre,&lt;br /&gt;gritos agudos y salvajes,&lt;br /&gt;largos lamentos…… lo irremediable.&lt;br /&gt;Los cañones descansaban impasibles y mudos&lt;br /&gt;y sobre los efluvios de los juncos y de las flores de la costa cercana, que la brisa traía como una fúnebre co-&lt;br /&gt;rona y como un lamento a los supervivientes, se levantaba el fuerte olor de la pólvora y de la carne cha-&lt;br /&gt;muscada.&lt;br /&gt;Arriba, en el cielo remoto, brillaban algunas estrellas silenciosas y funerarias.&lt;br /&gt;XXXVII&lt;br /&gt;¡Eh, remolones, en guardia! ¡Alerta!&lt;br /&gt;La gente amontonada va a derribar las puertas. ¡Estoy loco!&lt;br /&gt;Encarno todas las tragedias:&lt;br /&gt;la del forajido,&lt;br /&gt;la del poseso,&lt;br /&gt;la del convicto,&lt;br /&gt;la del leproso,&lt;br /&gt;la del mendigo……&lt;br /&gt;Me veo encarcelado&lt;br /&gt;y agobiado por una pena negra sin fin.&lt;br /&gt;Los guardianes de la prisión se echan al hombro los fusiles y me vigilan,&lt;br /&gt;me dejan suelto en la mañana y por la noche me vuelven a la celda.&lt;br /&gt;Ningún rebelde va esposado a la cárcel si yo no marcho a su lado, esposado con él.&lt;br /&gt;(El que va callado, sudoroso y con los labios crispados, soy yo).&lt;br /&gt;Ningún ratero se sienta solo en el banquillo y es acusado por hurto;&lt;br /&gt;yo me siento a su lado y soy juzgado y sentenciado con él.&lt;br /&gt;Junto al enfermo del cólera agonizo yo también.&lt;br /&gt;Mi rostro es de ceniza,&lt;br /&gt;truenan mis nervios&lt;br /&gt;y todos huyen de mi lecho.&lt;br /&gt;Y ese mendigo soy yo. ¡Miradme!&lt;br /&gt;Alargo el sombrero y pido vergonzosamente una limosna.&lt;br /&gt;XXXVIII&lt;br /&gt;¡Basta ya….. basta, basta!&lt;br /&gt;¿Por qué me golpeáis?&lt;br /&gt;Estoy aturdido….. Dejadme,&lt;br /&gt;dejad que me rchaga,&lt;br /&gt;que vuelva de mi sopor,&lt;br /&gt;de mi delirio, de mi agonía…….&lt;br /&gt;Esto es un error.&lt;br /&gt;¡Si pudiese olvidar las burlas y los insultos!&lt;br /&gt;¡Si pudiese olvidar las lágrimas&lt;br /&gt;y los golpes de las clavas y de los mazos!&lt;br /&gt;¡Si pudiera ver con ojos extraños mi propia crucifixión y mi corona de espinas!&lt;br /&gt;Ya recuerdo.&lt;br /&gt;Ahora coordino la escena perdida.&lt;br /&gt;La tumba de roca multiplica lo que se le ha confiado,&lt;br /&gt;todas las tumbas multiplican lo suyo.&lt;br /&gt;Los muertos se levantan,&lt;br /&gt;las heridas se curan,&lt;br /&gt;mis ataduras ceden y caen.&lt;br /&gt;Camino en tropel, rehenchido de poderes supremos,&lt;br /&gt;y vuelvo a la vieja procesión interminable.&lt;br /&gt;Vamos por las planicies y las costas,&lt;br /&gt;cruzando todas las fronteras.&lt;br /&gt;Nuestros decretos siguen veloces su camino por toda la Tierra&lt;br /&gt;y las flores que adornan nuestros sombreros son el esfuerzo de miles de años.&lt;br /&gt;¡Discípulos! ¡Yo os saludo! ¡Adelante!&lt;br /&gt;Preguntad…… seguid preguntando&lt;br /&gt;y anotad…… seguid anotando&lt;br /&gt;XXXIX&lt;br /&gt;¿Quién es ése?&lt;br /&gt;¿Quién es ese salvaje bizarro y amoroso?&lt;br /&gt;¿Está esperando la civilización o la ha superado ya y la domina?&lt;br /&gt;¿Es un hombre del suroeste, criado en las montañas?&lt;br /&gt;¿Es del Canadá?&lt;br /&gt;¿De la región del Mississipí?&lt;br /&gt;¿De Iowa?&lt;br /&gt;¿De Oregón?&lt;br /&gt;¿De California?……..&lt;br /&gt;¿Nació en la meseta,&lt;br /&gt;en el valle,&lt;br /&gt;en el bosque?&lt;br /&gt;¿Es un marino que viene del mar?&lt;br /&gt;Las mujeres y los hombres lo acogen y lo buscan.&lt;br /&gt;Quieren que los ame,&lt;br /&gt;que los toque,&lt;br /&gt;que les hable,&lt;br /&gt;que viva con ellos…..&lt;br /&gt;Se mueve sin ley, igual que los copos de la nieve,&lt;br /&gt;sus palabras son simples como la hierba,&lt;br /&gt;lleva la cabellera sin peinar&lt;br /&gt;y es ingenuo y alegre.&lt;br /&gt;Camina despacio,&lt;br /&gt;sus rasgos son corrientes como sus ademanes&lt;br /&gt;y sus efluvios también.&lt;br /&gt;Pero salen en formas nuevas de las puntas de sus dedos,&lt;br /&gt;irrumpen en el aire con el olor de su cuerpo,&lt;br /&gt;con su aliento…….&lt;br /&gt;y se escapan por las ventanas de sus ojos.&lt;br /&gt;XL&lt;br /&gt;Sol arrogante y fanfarrón…… yo no necesito de tu fuego….. acaba ya de girar.&lt;br /&gt;Sólo iluminas superficies;&lt;br /&gt;yo ilumino superficies y profundidades.&lt;br /&gt;Y tú, Tierra…… ¿qué buscas entre mis manos?&lt;br /&gt;Vieja vanidosa y presumida….. ¿qué quieres de mí?&lt;br /&gt;Hombres y mujeres,&lt;br /&gt;quisiera decir cuánto os amo, pero no puedo;&lt;br /&gt;quisiera decir lo que se esconde en mí&lt;br /&gt;y lo que hay en vosotros, pero no puedo;&lt;br /&gt;quisiera mostraros mi angustia&lt;br /&gt;y el pulso de mi corazón en el día y en la noche.&lt;br /&gt;Mirad, yo no doy conferencias&lt;br /&gt;ni pequeñas limosnas.&lt;br /&gt;Cuando doy, me doy entero yo mismo.&lt;br /&gt;¿Qué haces ahí, impotente, doblado sobre las rodillas?&lt;br /&gt;Abre tus quijadas y deja que te llene de energía,&lt;br /&gt;extiende las manos y descorre tu bolsa.&lt;br /&gt;Yo no vengo a que me nieguen, sino a dominar.&lt;br /&gt;Mi granero está henchido&lt;br /&gt;y todo lo que tengo es para ti.&lt;br /&gt;No sé quién eres ni qué haces,&lt;br /&gt;no te lo pregunto&lt;br /&gt;ni me importa saberlo.&lt;br /&gt;Tú no puedes ser más que lo que yo te doy&lt;br /&gt;ni hacer otra cosa que lo que yo te enseñe.&lt;br /&gt;Me doblo ante el forzado&lt;br /&gt;y ante el que limpia las letrinas,&lt;br /&gt;y pongo en sus mejillas el beso familiar.&lt;br /&gt;Os juro por mi alma que nunca os negaré.&lt;br /&gt;Yo lanzo la semilla de las repúblicas augustas&lt;br /&gt;y a las mujeres sanas y fecundas las siembro de vástagos ágiles y fuertes.&lt;br /&gt;¿Quién me llama?…….. Alguien agoniza&lt;br /&gt;Voy, corro, llego…….&lt;br /&gt;levanto el picaporte, abro la puerta……. entro,&lt;br /&gt;tiro hacia los pies las ropas de la cama&lt;br /&gt;y les digo al médico y al cura: ¡Fuera de aquí!&lt;br /&gt;Cojo entre mis manos al moribundo&lt;br /&gt;y lo levanto con mi voluntad irresistible.&lt;br /&gt;Aquí está mi cuello, no desesperes.&lt;br /&gt;Por Dios te juro que no morirás;&lt;br /&gt;cuélgate de mí,&lt;br /&gt;cuelga todo tu cuerpo de mí.&lt;br /&gt;Yo te infundo mi aliento terrible,&lt;br /&gt;yo te sostengo&lt;br /&gt;y te saco a flote como a un náufrago,&lt;br /&gt;no te ahogarás.&lt;br /&gt;Toda esta habitación la lleno yo de una fuerza poderosa,&lt;br /&gt;de un ejército invencible,&lt;br /&gt;de elementos que me aman,&lt;br /&gt;de genios destructores de sepulcros…..&lt;br /&gt;¡Duerme!&lt;br /&gt;Ellos y yo&lt;br /&gt;te velaremos hasta el alba.&lt;br /&gt;La enfermedad y el miedo no osarán poner un dedo sobre ti.&lt;br /&gt;Te he abrazado y te he hecho mío……..&lt;br /&gt;Cuando mañana despiertes, verás que todo cuanto he dicho es verdad.&lt;br /&gt;XLI&lt;br /&gt;Porque yo soy el que ayuda al enfermo que gime desplomado en el lecho,&lt;br /&gt;y el que a los hombres fuertes y sanos les trae más fuerza y más salud.&lt;br /&gt;(He oído cuanto se ha dicho sobre el universo,&lt;br /&gt;todo cuanto se ha dicho desde hace miles de años,&lt;br /&gt;y no está mal hasta ahora……. pero ¿es eso bastante?&lt;br /&gt;Vengo a darme a todos&lt;br /&gt;y a engrandecer a todos.&lt;br /&gt;A pisarle la oferta al ganguero&lt;br /&gt;y a pujar, desde el principio, más alto que ninguno en la subasta.&lt;br /&gt;He tomado las medidas exactas de Jehová&lt;br /&gt;y aquí en mi portafolio llevo una litografía de Cronos,&lt;br /&gt;y otra de Zeus, su hijo&lt;br /&gt;y otra de Hércules, su nieto;&lt;br /&gt;dibujos bastante buenos&lt;br /&gt;de Isis,&lt;br /&gt;de Osiris,&lt;br /&gt;de Baal,&lt;br /&gt;de Brahma,&lt;br /&gt;de Buda,&lt;br /&gt;de Odín,&lt;br /&gt;del terrible Mexitli,&lt;br /&gt;un grabado de Alá&lt;br /&gt;y una estampa de Crucificado.&lt;br /&gt;Todas estas imágenes las he comprado por lo que valen,&lt;br /&gt;en su justo precio,&lt;br /&gt;sin dejarme engañar,&lt;br /&gt;sin pagar un centavo de más.&lt;br /&gt;Acepto que han vivido todos&lt;br /&gt;y que en su día hicieron su labor&lt;br /&gt;y cumplieron su destino.&lt;br /&gt;(Engendraron mitos para pájaros implumes que ahora tienen que levantarse, volar y cantar por su cuenta.)&lt;br /&gt;Acepto sus divinos esquemas elementales para completarlos y llenarlos yo mismo&lt;br /&gt;y para repartirlos con largueza entre todos los hombres y mujeres que me encuentre.&lt;br /&gt;Pero digo que en un constructor que construye una casa hay tanto como en ellos,&lt;br /&gt;y en el que maneja el mazo y el cincel con los braazos desnudos, también.&lt;br /&gt;No desdeño ninguna revelación especial&lt;br /&gt;y considero que la voluta del humo&lt;br /&gt;y el vello del dorso de mi mano&lt;br /&gt;son tan sorprendentes como cualquier revelación.&lt;br /&gt;Los bomberos manejando las mangas y trepando por las escalas de cuerda enganchadas en el balcón o en el&lt;br /&gt;tejado, no valen menos que los dioses de las guerras antiguas.&lt;br /&gt;(Oigo tronar sus voces entre el fracaso y el derrumbe,&lt;br /&gt;veo sus brazos musculosos pasar milagrosamente sobre las vigas encendidas&lt;br /&gt;y surgir invulnerables sus cabezas por la lengua roja de las llamas.)&lt;br /&gt;La esposa del mecánico, con el hijo al pecho, me parece que da de mamar a todos los niños de la tierra;&lt;br /&gt;esas tres guadañas que silban en fila, segando la cosecha, las mueven tres arcángeles fornidos vestidos de&lt;br /&gt;labriegos;&lt;br /&gt;y aquel caballerizo monstruoso, de colmillos salientes y pelambrera roja, que vende cuanto tiene, su casa y&lt;br /&gt;sus caballos, para pagarle un defensor a su hermano acusado de estafa, y con el cual se sienta en el ban-&lt;br /&gt;quillo,&lt;br /&gt;es un redentor que redime pecados de ayer y de mañana.&lt;br /&gt;En la gran siembra, los granos cayeron en mi campo, pero no cayeron en todos los campos de la Tierra.&lt;br /&gt;El escarabajo y el buey no han sido adorados aún como se merecen;&lt;br /&gt;y el lodo y el estiércol son más admirables de lo que se pensaba.&lt;br /&gt;Lo sobrenatural no existe.&lt;br /&gt;Llegará un día en que yo haga prodigios.&lt;br /&gt;Ahora mismo, soy yo un creador.&lt;br /&gt;Miradme aquí, erguido, en la entraña profunda de la sombra.&lt;br /&gt;XLII&lt;br /&gt;Grito en medio de la muchedumbre,&lt;br /&gt;y grito con la voz rotunda, arrolladora y terminante.&lt;br /&gt;Oíd, hijos míos,&lt;br /&gt;hombres, mujeres, adolescentes,&lt;br /&gt;familiares y amigos…… oíd:&lt;br /&gt;La canción va a llegar a su clímax,&lt;br /&gt;ha pasado el preludio de las flautas&lt;br /&gt;y de los acordes sencillos tocados con ágiles dedos…..&lt;br /&gt;Siento ya el retumbo precipitado del final,&lt;br /&gt;gira mi cabeza,&lt;br /&gt;la música trepida (no es música de órgano),&lt;br /&gt;y hay gentes a mi alrededor que no son mis parientes.&lt;br /&gt;Oíd todos:&lt;br /&gt;Simpre la tierra dura,&lt;br /&gt;siempre los que comen y los que beben,&lt;br /&gt;siempre el sol que asciende y el sol que declina,&lt;br /&gt;siempre el aire&lt;br /&gt;y las mareas incesantes,&lt;br /&gt;siempre yo y mi vecino amables, perversos….. humanos,&lt;br /&gt;siempre la vieja pregunta inexplicable,&lt;br /&gt;siempre la espina en el dedo&lt;br /&gt;y siempre los gritos de la congoja y del hambre.&lt;br /&gt;Siempre el azuzante ¡hala, hala! hasta que descubrimos el taimado que se esconde y le hacemos salir,&lt;br /&gt;siempre el amor&lt;br /&gt;y siempre el líquido sollozante de la vida……&lt;br /&gt;siempre el pañuelo sujetando la mandíbula del difunto&lt;br /&gt;y siempre el túmulo de la muerte.&lt;br /&gt;Por todas partes, ojos que buscan monedas en el suelo,&lt;br /&gt;cerebros que se estrujan para alimentar la voracidad del vientre;&lt;br /&gt;por todas partes, revendedores, hombres que toman boletos, que los compran y que los venden, y que ni una&lt;br /&gt;sola vez van a la fiesta;&lt;br /&gt;por todas partes gentes que sudan,&lt;br /&gt;gentes que aran,&lt;br /&gt;gentes que trillan;&lt;br /&gt;por todas partes la burla de una paga ruin…..&lt;br /&gt;y los ricos perezosos que reclaman el tgrigo sin cesar.&lt;br /&gt;Esta es la ciudad.&lt;br /&gt;Y yo soy un ciudadano de la ciudad.&lt;br /&gt;Y lo que interesa a los ciudadanos de la ciudad me interesa a mí:&lt;br /&gt;la política,&lt;br /&gt;la guerra,&lt;br /&gt;el periódico,&lt;br /&gt;el mercado,&lt;br /&gt;las escuelas,&lt;br /&gt;el alcalde y los consejos,&lt;br /&gt;los bancos,&lt;br /&gt;las tarifas,&lt;br /&gt;las fábricas,&lt;br /&gt;los vapores,&lt;br /&gt;los bienes raíces&lt;br /&gt;y los bienes mostrencos.&lt;br /&gt;Ya sé quiénes son ésos:&lt;br /&gt;Esos pequeños maniquíes que se mueven a mi alrededor vestidos de cuello y de levita, ya sé quiénes son.&lt;br /&gt;No son pulgas ni gusanos.&lt;br /&gt;Son réplicas mías.&lt;br /&gt;El más débil y el más superficial es tan inmortal como yo.&lt;br /&gt;Lo que yo hago y lo que yo digo es cosa suya también,&lt;br /&gt;porque el mismo pensamiento que forcejea en mí forcejea en ellos.&lt;br /&gt;Conozco muy bien mi propio egotismo,&lt;br /&gt;conozco mis inclinaciones omnívoras&lt;br /&gt;--no puedo escribir ni un verso menos—&lt;br /&gt;y te buscaré a ti, quienquiera que sea,&lt;br /&gt;que vas en la misma corriente que yo.&lt;br /&gt;Esta canción no es rutinaria.&lt;br /&gt;Está hecha para preguntar ásperamente,&lt;br /&gt;para saltar hacia delante&lt;br /&gt;y traerlo todo más cerca:&lt;br /&gt;aquí está el libro impreso y encuadernado….. pero ¿dónde están el impresor y el aprendiz?&lt;br /&gt;Aquí hay unas fotografías muy bien tomadas….. pero ¿y tu mujer y tu amigo están apretados y seguros en&lt;br /&gt;tus brazos?&lt;br /&gt;Aquí está el barco gris, con clavos enormes de hierro, y los cañones poderosos en las torrecillas blindadas...&lt;br /&gt;pero ¿y el arrojo del capitán y de los maquinistas?&lt;br /&gt;Aquí está la casa con el ajuar, la comida y el mobiliario….. pero&lt;br /&gt;¿y el dueño y los invitados? ¿Dónde está la luz de sus miradas?&lt;br /&gt;El cielo está allá arriba……. pero ¿está aquí, en la casa que sigue y en la casa de enfrente?&lt;br /&gt;Los santos y los sabios están en la historia……. pero ¿y tú?&lt;br /&gt;¿Dónde estás tú?&lt;br /&gt;Sermones, credos, teologías….. pero ¿y el cerebro insondable del hombre?&lt;br /&gt;Y ¿qué es la razón?&lt;br /&gt;¿Qué es el amor?&lt;br /&gt;¿Qué es la vida?&lt;br /&gt;XLIII&lt;br /&gt;Yo no os desprecio, sacerdotes de todos los tiempos y de todas las castas.&lt;br /&gt;Mi fe es la más grande y la más insignificante de todas las fes,&lt;br /&gt;abarca el culto antiguo y el moderno&lt;br /&gt;y todos los cultos comprendidos entre lo antiguo y lo moderno.&lt;br /&gt;Creo que volveré a la tierra dentro de cinco mil años.&lt;br /&gt;He oído la respuesta de los oráculos,&lt;br /&gt;he honrado a los dioses&lt;br /&gt;y he saludado al sol;&lt;br /&gt;he tallado un fetiche en la primera roca del mundo&lt;br /&gt;y en el tronco más antiguo de los bosques;&lt;br /&gt;he hecho conjuros con varitas en el círculo de Obis,&lt;br /&gt;he ayudado al lama y al brahmín a despabilar las lámparas de los templos,&lt;br /&gt;he danzado por las calles detrás de una procesión fálica.&lt;br /&gt;y he vivido exaltado y ascético en el bosque de los gimnosofistas;&lt;br /&gt;he bebido hidromiel en el cuenco de una calavera;&lt;br /&gt;me he arrodillado con los shastas y con los vedas y he obedecido el Korán;&lt;br /&gt;he caminado por las teocalis manchados con la sangre de los cuchillos y de las piedras sagradas de los sa-&lt;br /&gt;crificios&lt;br /&gt;y he batido los tambores de piel de serpiente;&lt;br /&gt;he acatado el Evangelio,&lt;br /&gt;he adorado a Aquel que fue crucificado&lt;br /&gt;y he reconocido su divinidad;&lt;br /&gt;me he arrodillado en la misa católica,&lt;br /&gt;he levantado mis plegarias con los puritanos&lt;br /&gt;y he oído todos los sermones del mundo sentado pacientemente en un banco;&lt;br /&gt;he delirado y babeado en un ataque de locura y he esperado como muerto hasta que mi espíritu me ha des-&lt;br /&gt;pertado de nuevo;&lt;br /&gt;he preguntado a los caminos y a los campos y más allá de los caminos y los campos&lt;br /&gt;y he pertenecido a los que giran en el círculo de los círculos…..&lt;br /&gt;He oficiado con todos estos grupos centrífugos y centrípetos y ahora me vuelvo y hablo como el hombre&lt;br /&gt;que se despoja de estorbos al comenzar un viaje.&lt;br /&gt;Os conozco a todos:&lt;br /&gt;a los abatidos,&lt;br /&gt;a los repudiados,&lt;br /&gt;a los devorados por la duda,&lt;br /&gt;a los sombríos,&lt;br /&gt;a los melancólicos,&lt;br /&gt;a los duros de corazón,&lt;br /&gt;a los coléricos,&lt;br /&gt;a los fanáticos,&lt;br /&gt;a los ateos…..&lt;br /&gt;Os conozco a todos,&lt;br /&gt;conozco los mares en borrasca&lt;br /&gt;de la angustia,&lt;br /&gt;de la duda,&lt;br /&gt;de la desesperación,&lt;br /&gt;de la incredulidad……&lt;br /&gt;¡Cómo chapotean las aletas heridas!&lt;br /&gt;¡Cómo se retuercen rápidas como el rayo&lt;br /&gt;en espasmos y chorros de sangre!&lt;br /&gt;Serenaos, sangrientas aletas de los incrédulos y de los pobres de espíritu.&lt;br /&gt;Yo estoy con vosotros también,&lt;br /&gt;también yo llevo clavado mi arpón.&lt;br /&gt;El pasado nos empuja a todos,&lt;br /&gt;a ti, a mí…… a todos, de la misma manera.&lt;br /&gt;Y lo que aún nos espera sin probar detrás de la puerta, es para ti, para mí…… para todos también.&lt;br /&gt;Para todos sin excepción.&lt;br /&gt;Yo no sé lo que aún no hemos sufrido y lo que aún nos aguarda más allá,&lt;br /&gt;pero sé que llegará de una manera inexorable.&lt;br /&gt;Nos tendrá en cuenta a todos:&lt;br /&gt;a los que pasan corriendo&lt;br /&gt;a los que se quedan sentados.&lt;br /&gt;No se olvidará de ninguno.&lt;br /&gt;Ni del joven que murió y yace ahora enterrado&lt;br /&gt;ni de la doncella que murió también y fue enterrada con él;&lt;br /&gt;ni del niño que se asomó un instante a la puerta, se fue luego y no lo vimos más,&lt;br /&gt;ni del viejo que vivió sin objeto, amargado como la hiel;&lt;br /&gt;ni del tuberculoso de la buhardilla que acabó devorado por el ron y la turbulencia,&lt;br /&gt;ni de los ajusticiados,&lt;br /&gt;ni de los ahogados en el mar,&lt;br /&gt;ni del degenerado monstruoso a quien llamaron el estiércol de la sociedad,&lt;br /&gt;ni del saco que flota con la boca abierta pidiendo que lo llenen de comida…….&lt;br /&gt;de ninguna cosa de la Tierra,&lt;br /&gt;de ninguna cosa que haya quedado en la tumba más antigua de la Tierra, se olvidará;&lt;br /&gt;ni de las miríadas de astros&lt;br /&gt;ni de las miríadas de seres que los habitan,&lt;br /&gt;ni del presente,&lt;br /&gt;ni de la brizna más insignificante que se conozca.&lt;br /&gt;Ya es tiempo de que me explique.&lt;br /&gt;Levantémonos,&lt;br /&gt;arriba,&lt;br /&gt;de pie todos………&lt;br /&gt;Desnudo y desgarro todo lo conocido&lt;br /&gt;y a todos los hombres y mujeres los empujo conmigo hacia lo desconocido.&lt;br /&gt;El reloj marca los minutos……&lt;br /&gt;pero ¿y la eternidad?&lt;br /&gt;¿Qué marca la eternidad?&lt;br /&gt;Hemos gastado ya trillones de inviernos y de veranos&lt;br /&gt;y delante de nosotros hay otros trillones&lt;br /&gt;y otros más adelante de aquéllos.&lt;br /&gt;Los nacimientos nos han traído riqueza y variedad&lt;br /&gt;y nuevos nacimientos traerán más riqueza y variedad.&lt;br /&gt;Yo no digo que éste es más grande&lt;br /&gt;y que aquél es más pequeño.&lt;br /&gt;El que llena su período&lt;br /&gt;y ocupa su lugar&lt;br /&gt;es tan grande como cualquiera.&lt;br /&gt;¿Han sido los hombres envidiosos y criminales contigo?&lt;br /&gt;Pues lo siento mucho,&lt;br /&gt;conmigo han sido siempre bondadosos.&lt;br /&gt;Y yo no soy un registrador de lamentos.&lt;br /&gt;(¿Qué tengo que ver con los lamentos?&lt;br /&gt;Yo soy una infinidad de cosas ya cumplidas&lt;br /&gt;y una inmensidad de cosas por cumplir.&lt;br /&gt;Con mis pies huello los picos de las estrellas,&lt;br /&gt;cada paso mío es una ristra de edades&lt;br /&gt;y entre cada paso voy dejando manojos de milenios……&lt;br /&gt;Todo cuanto hay debajo de mí lo han andado mis pies&lt;br /&gt;y aún asciendo….. y asciendo…..&lt;br /&gt;En cada zancada hacia la luz, detrás de mí se inclinan los fantasmas.&lt;br /&gt;Allá lejos veo la inmensidad de la nada primera……&lt;br /&gt;Allí estuve yo,&lt;br /&gt;allí estuve yo esperando desde siempre y sin que nadie me viera,&lt;br /&gt;dormido en la niebla letárgica,&lt;br /&gt;aguardando paciente mi turno sin que me asfixiase la fetidez del carbón.&lt;br /&gt;Allí estuve yo acurrucado,&lt;br /&gt;apelotonado siglos y siglos……&lt;br /&gt;Inmensa ha sido la preparación de mi ser&lt;br /&gt;y fieles y amigos fueron los brazos que me ayudaron.&lt;br /&gt;Ciclos y ciclos transportaron mi cuna remando sin cesar como barqueros alegres,&lt;br /&gt;las estrellas me apartaron un sitio en sus órbitas mismas&lt;br /&gt;y enviaron su luz par cuidar de lo que había de sustentarme.&lt;br /&gt;Antes de que mi madre me pariese,&lt;br /&gt;generaciones me condujeron.&lt;br /&gt;Mi embrión nunca ha estado dormido ni enterrado.&lt;br /&gt;Por él la nebulosa se cuajó en una estrella,&lt;br /&gt;y par que en ellos descansase&lt;br /&gt;se apiñaron los enormes y lentos estratos geológicos.&lt;br /&gt;Arboles inmensos le dieron su sustento&lt;br /&gt;y saurios monstruosos lo transportaron en sus fauces y lo depositaron con cuidado.&lt;br /&gt;Todas las fuerzas del universo&lt;br /&gt;han trabajado sin descanso y obedientes para completarme y deleitarme…..&lt;br /&gt;Y ahora estoy aquí, ¡miradme!&lt;br /&gt;en este sitio,&lt;br /&gt;con mi alma robusta y vigorosa.&lt;br /&gt;XLV&lt;br /&gt;¡Oh juventud elástica y activa!&lt;br /&gt;¡Oh, virilidad equilibrada, florecida y plenaria!&lt;br /&gt;Cuanto amo me persigue,&lt;br /&gt;mis amigos me sofocan,&lt;br /&gt;se amontonan sobre mis labios,&lt;br /&gt;se aplelotonan en los poros de mi piel,&lt;br /&gt;me estrujan en las calles,&lt;br /&gt;en los vestíbulos,&lt;br /&gt;me visitan desnudos por la noche……&lt;br /&gt;¡Hola! Me gritan por el día desde las rocas de los ríos;&lt;br /&gt;se ciernen y pían sobre mi cabeza,&lt;br /&gt;me llaman por mi nombre desde los huertos,&lt;br /&gt;desde las viñas,&lt;br /&gt;desde la maraña de los arbustos;&lt;br /&gt;encienden todos los momentos de mi vida,&lt;br /&gt;acarician mi cuerpo con dedos y labios balsámicos,&lt;br /&gt;se sacan en silencio el corazón a puñados para ofrecérmelo generosos……..&lt;br /&gt;¡Y tú, senectud que llegas magnífica!&lt;br /&gt;¡Bienvenida seas, gracia inefable de los días agonizantes!&lt;br /&gt;Las edades proclaman lo que son y lo que crece después y fuera de ellas,&lt;br /&gt;y el silencio de la muerte proclama tanto como ellas.&lt;br /&gt;Abro mi escotillón en la noche y veo constelaciones sembradas en el infinito.&lt;br /&gt;Y todo cuanto veo se multiplica y se pierde más allá,&lt;br /&gt;se liga con sistemas invisibles,&lt;br /&gt;se extiende y se expande más allá…..&lt;br /&gt;siempre más allá y más allá……&lt;br /&gt;Mi sol tiene su sol y alrededor de él gira sin descanso;&lt;br /&gt;va con sus camaradas de un sistema superior&lt;br /&gt;y otros mayores siguen&lt;br /&gt;y otros mayores y mayores……..&lt;br /&gt;Todo gira, nada se para ni puede pararse.&lt;br /&gt;Si yo, tú, todos los mundos, todo cuanto existe debajo y fuera de esos mundos, se tornase de pronto en una&lt;br /&gt;pálida neblina, nada importaría en el tiempo……&lt;br /&gt;Seguramente volveríamos a estar donde ahora,&lt;br /&gt;seguiríamos caminando adonde vamos&lt;br /&gt;y después……. más allá y más allá.&lt;br /&gt;Más allá de mis ojos está el espacio sin límites&lt;br /&gt;y más allá de mis números está el tiempo sin ritmo: Dios.&lt;br /&gt;Con el tengo hecha una cita que se cumplirá.&lt;br /&gt;Dios está allí esperando….. esperándome hasta que llegue perfectamente vestido.&lt;br /&gt;El Gran Camarada,&lt;br /&gt;El Amante verdadero que yo busco&lt;br /&gt;esta allí…… ¡esperándome!&lt;br /&gt;XLVI&lt;br /&gt;Lo mejor del tiempo y del espacio es mío,&lt;br /&gt;del tiempo y del espacio que nunca se han medido,&lt;br /&gt;del tiempo y del espacio que nadie medirá.&lt;br /&gt;Marcho por un camino perpetuo. (Escuchadme todos).&lt;br /&gt;Mis señas son un capote de lluvia,&lt;br /&gt;zapatos recios y un báculo que he cortado en el bosque.&lt;br /&gt;Ningún amigo mío se sentará en mi silla.&lt;br /&gt;Yo no tengo silla, ni iglesia, ni filosofía;&lt;br /&gt;yo no conduzco a los hombres&lt;br /&gt;ni al casino&lt;br /&gt;ni a la biblioteca&lt;br /&gt;ni a la Bolsa……&lt;br /&gt;Los llevo hacia aquellas cumbres altas.&lt;br /&gt;Mi mano izquierda te tomará por la cintura,&lt;br /&gt;con la derecha te mostraré paisajes del continente y del camino abierto.&lt;br /&gt;Nadie, ni yo, ni nadie, puede andar este camino por ti,&lt;br /&gt;tú mismo has de recorrerlo.&lt;br /&gt;No está lejos, está a tu alcance.&lt;br /&gt;Tal vez estás en él sin saberlo, desde que naciste,&lt;br /&gt;acaso lo encuentres de improviso en la tierra o en el mar.&lt;br /&gt;Echate el hato al hombro,&lt;br /&gt;yo cargaré con el mío…… Vámonos.&lt;br /&gt;Ciudades magníficas y naciones libres hallaremos en nuestra ruta.&lt;br /&gt;Si te cansas, dame tu carga y apóyate en mi hombro.&lt;br /&gt;Más tarde harás tú lo mismo por mí……&lt;br /&gt;Porque una vez que partamos, ya no podremos detenernos.&lt;br /&gt;Hoy, antes del alba, subí a la colina, miré los cielos apretados de luminarias&lt;br /&gt;y le dije a mi espíritu: Cuando conozcamos todos estos mundos y el placer y la sabiduría de todas las cosas&lt;br /&gt;que contienen, ¿estaremos ya tranquilos y satisfechos?&lt;br /&gt;Y mi espíritu dijo:&lt;br /&gt;No, ganaremos esas alturas sólo para continuar adelante.&lt;br /&gt;Tú también me haces preguntas y yo te escucho.&lt;br /&gt;Y te digo que no tengo respuesta,&lt;br /&gt;que la respuesta has de encontrarla tú solo.&lt;br /&gt;Siéntate un momento, hijo mío.&lt;br /&gt;Aquí tienes pan, como,&lt;br /&gt;y leche, bebe.&lt;br /&gt;Pero después que hayas dormido y renovado tus vestidos, te besaré, te diré adiós y te abriré la puerta para&lt;br /&gt;que salgas de nuevo.&lt;br /&gt;Largo tiempo has soñado sueños despreciables.&lt;br /&gt;Ven, que te limpie los ojos…..&lt;br /&gt;y acostúmbrate ya al resplandor de la luz.&lt;br /&gt;Largo tiempo has chapoteado a la orilla, agarrado a un madero.&lt;br /&gt;Ahora tienes que ser un nadador intrépido.&lt;br /&gt;Aventúrate en alta mar, flota,&lt;br /&gt;mírame confiado&lt;br /&gt;y arremete contra la ola.&lt;br /&gt;XLVII&lt;br /&gt;Yo soy el maestro de los atletas.&lt;br /&gt;Aquel de los míos que resuelle más fuerte que yo es una prueba de mi resuello.&lt;br /&gt;Y honra a mi estilo, el que con mi estilo aprende a vencer al maestro.&lt;br /&gt;El muchacho ideal para mí,&lt;br /&gt;aquel a quien yo amo,&lt;br /&gt;llegará a ser un hombre no por poderes adyacentes, sino por su propio derecho.&lt;br /&gt;Será rebelde,&lt;br /&gt;inconforme&lt;br /&gt;y atrevido.&lt;br /&gt;Amará a su novia&lt;br /&gt;y comerá alegremente su ración.&lt;br /&gt;El amor no recompensado y el desprecio le herirán más que el acero afilado.&lt;br /&gt;Será el primero en la pelea,&lt;br /&gt;en montar a caballo,&lt;br /&gt;en tirar al blanco,&lt;br /&gt;en dirigir un esquife,&lt;br /&gt;en tocar el banjo&lt;br /&gt;y en inventar una canción.&lt;br /&gt;Preferirá los rostros hirsutos, llenos de cicatrices y tostados por el sol.&lt;br /&gt;Enseño a huir de mí.&lt;br /&gt;Pero ¿quién puede huir de mí?&lt;br /&gt;A ti, quienquiera que sea, te perseguiré desde ahora,&lt;br /&gt;y mis palabras te zumbarán en los oídos sin descanso, hasta que las entiendas.&lt;br /&gt;No digo estas cosas por un dólar,&lt;br /&gt;ni para matar el tiempo hasta que llegue el barco.&lt;br /&gt;Digo tu discurso y hablo con tu lengua que, amarrada en tu boca, comienza en la mía a desatarse.&lt;br /&gt;Y digo que nunca hablaré de la muerte y del amor en un sitio cerrado,&lt;br /&gt;y que sólo me entregaré a aquel o a aquella que vivan conmigo al aire libre.&lt;br /&gt;Si quieres entenderme, ven a las sierras y a las playas abiertas.&lt;br /&gt;La mosca que se posa en tu frente es ya una explicación;&lt;br /&gt;y una gota de auga&lt;br /&gt;y el movimiento de las olas…… una clave.&lt;br /&gt;La mandarria,&lt;br /&gt;el remo&lt;br /&gt;y el serrucho&lt;br /&gt;secundan mis palabras.&lt;br /&gt;Me explico mejor con los niños y los vagabundos&lt;br /&gt;que en las aulas y en las escuelas cerradas.&lt;br /&gt;Aquel mecánico joven está cerca de mi corazón y me conoce bien.&lt;br /&gt;El leñador que lleva consigo el hacha y el cantarillo me lleva también todo el día con él,&lt;br /&gt;el gañán que era la tierra se alegra con el sonido de mi voz&lt;br /&gt;y mis palabras navegan con los que navegan:&lt;br /&gt;con los pescadores&lt;br /&gt;y con los marineros.&lt;br /&gt;Mío es el soldado acampado&lt;br /&gt;y el que suda y jadea en las marchas forzadas.&lt;br /&gt;En la noche que precede a la batalla,&lt;br /&gt;en esa noche solemne que puede ser la última,&lt;br /&gt;los que me conocen me llaman&lt;br /&gt;y mis palabras no los abandonan.&lt;br /&gt;Mis labios rozan el rostro del cazador que descansa solo sobre la manta,&lt;br /&gt;el cochero piensa en mí sin cuidarse de las sacudidas del coche,&lt;br /&gt;las madres viejas y las madres jóvenes me comprenden,&lt;br /&gt;y la esposa y la doncella detienen su aguja un momento y olvidan dónde están…..&lt;br /&gt;Todos me recuerdan y repiten cuanto yo les he dicho.&lt;br /&gt;XLVIII&lt;br /&gt;Y yo he dicho que el alma no vale más que el cuerpo,&lt;br /&gt;y que el cuerpo no vale más que el alma,&lt;br /&gt;y que nada, ni Dios, es más grande para uno que uno mismo.&lt;br /&gt;Y aquel que camina una sola legua sin amor, camina amortajado hacia su propio funeral.&lt;br /&gt;Tú y yo, sin un céntimo, podemos comprar el pico más alto de la sierra;&lt;br /&gt;y el fulgor de una pupila&lt;br /&gt;y un guisante en su vaina&lt;br /&gt;humillan toda la sabiduría del mundo.&lt;br /&gt;No hay otro oficio ni empleo que aquel que enseña al mozo a ser un héroe.&lt;br /&gt;Y por blando que sea un objeto, puede ser un día el eje en que descanse la rueda del universo.&lt;br /&gt;Y digo a todos los hombres y mujeres: Serenad vuestro espíritu frente a los universos infinitos.&lt;br /&gt;Y digo también: No os preocupéis de Dios.&lt;br /&gt;A mí, que todo me preocupa, no me preocupa dios.&lt;br /&gt;No me preocupan ni Dios ni la muerte.&lt;br /&gt;Yo oigo y veo a Dios en todas las cosas, pero no lo comprendo,&lt;br /&gt;como no comprendo que haya nada en el mundo más admirable que yo.&lt;br /&gt;¿Por qué voy a empeñarme en que Dios sea otra cosa mejor que este día?&lt;br /&gt;En cada hora hay algo de dios&lt;br /&gt;y en cada minuto también.&lt;br /&gt;En el rostro de las mujeres&lt;br /&gt;y en el rostro de los hombres está Dios,&lt;br /&gt;y en mi propio rostro lo veo también cuando me miro al espejo.&lt;br /&gt;Encuentro cartas de dios en la calle,&lt;br /&gt;cartas firmadas con su nombre&lt;br /&gt;y no las recojo porque sé que en cualquier sitio encontraré otras semejantes.&lt;br /&gt;Miles y miles me saldrán al paso, puntuales, por dondequiera que camine.&lt;br /&gt;XLIX&lt;br /&gt;Y en cuanto a ti, Muerte,&lt;br /&gt;y a tu amargo abrazo destructor…….&lt;br /&gt;es inútil que pretendas asustarme.&lt;br /&gt;A tu lado trabaja sin cesar, y más libero, el comadrón.&lt;br /&gt;Veo su mano experta y diligente&lt;br /&gt;apretando,&lt;br /&gt;recibiendo,&lt;br /&gt;sosteniendo…..&lt;br /&gt;Yo estoy reclinado en el umbral flexible de ambas puertas y marco la entrada y la salida de la vida.&lt;br /&gt;Y ¿qué es un cadáver, después de todo?&lt;br /&gt;Estiércol,&lt;br /&gt;buen estiércol para fecundar las tierras.&lt;br /&gt;Y no me repugna,&lt;br /&gt;no me repugna porque puedo oler las rosas blancas que crecen y embalsaman,&lt;br /&gt;porque puedo tocar los labios de los pétalos&lt;br /&gt;y los senos pulidos del melón.&lt;br /&gt;Y en cuanto a la Vida…….&lt;br /&gt;¿No es la vida el desperdicio de muertes infinitas?&lt;br /&gt;(Yo mismo he muerto ya mil veces).&lt;br /&gt;¿Qué decís vosotros? ¿Qué decís,&lt;br /&gt;soles profundos,&lt;br /&gt;estrellas de la noche,&lt;br /&gt;hierba de las tumbas? --¡Oh cambios perpetuos y evoluciones incesantes!&lt;br /&gt;Si vosotros no decís nada ¿qué he de decir yo?&lt;br /&gt;Destellos del día y del crepúsculo,&lt;br /&gt;destello de las turbias charcas que duermen en los bosques otoñales,&lt;br /&gt;y de la luna que desciende y se hunde en la penumbra sollozante,&lt;br /&gt;caed sobre los negros troncos que se pudren en el fango&lt;br /&gt;y sobre las ramas secas que danzan gemebundas.&lt;br /&gt;Asciendo desde la noche&lt;br /&gt;y me encumbro desde la luna.&lt;br /&gt;Sé que su resplandor lívido y vacilante no es más que el reflejo de los rayos del sol&lt;br /&gt;Y que yo, viniendo de lo grande o de lo pequeño, desemboco en el centro firme del universo.&lt;br /&gt;L&lt;br /&gt;Todo esto está en mí.&lt;br /&gt;No sé lo que es, pero sé que está en mí.&lt;br /&gt;Angustiado me he retorcido por sacar de mi corazón todo cuanto poseía…….&lt;br /&gt;Ahora mi cuerpo está tranquilo y quiero dormir……. dormir…… dormir.&lt;br /&gt;No sé qué es esto.&lt;br /&gt;Es algo que no se ha dicho nunca…..&lt;br /&gt;Algo sin nombre que aún no está en el lenguaje ni en el símbolo.&lt;br /&gt;Es algo que gira más que la Tierra en que yo giro&lt;br /&gt;y me anuncia que la creación es el abrazo del amante que nos despierta.&lt;br /&gt;Tal vez pudiera decir más.&lt;br /&gt;Acaso este poema no es sino un expediente en que he abogado por todos…..&lt;br /&gt;en el que he dicho, por ti y por mí,&lt;br /&gt;que la muerte no existe,&lt;br /&gt;que el mundo no es un caos…..&lt;br /&gt;que es forma,&lt;br /&gt;unidad…..&lt;br /&gt;plan…… Vida Eterna…….. ¡Alegría!&lt;br /&gt;LI&lt;br /&gt;El pasado y el presente se marchitan.&lt;br /&gt;Y los he llenado y los he vaciado a los dos&lt;br /&gt;y prosigo llenando lo que me espera en el futuro.&lt;br /&gt;Y ahora vosotros, los que me habéis escuchado,&lt;br /&gt;levantaos. ¿Qué tenéis que decirme?&lt;br /&gt;Miradme a la cara, mientras respiro por última vez bajo las sombras de la tarde.&lt;br /&gt;(Hablad sinceramente, nadie os escucha y sólo dispongo de un minuto.)&lt;br /&gt;¿Qué tenéis que decirme?&lt;br /&gt;¿Qué me contradigo?&lt;br /&gt;Sí, me contradigo. Y ¿qué?&lt;br /&gt;(Yo soy inmenso……&lt;br /&gt;y contengo multitudes.)&lt;br /&gt;Me dirijo a los que están cerca&lt;br /&gt;y espero en el umbral de la puerta.&lt;br /&gt;¿Quién ha terminado su trabajo?&lt;br /&gt;¿Quién ha concluido de cenar?&lt;br /&gt;¿Quién me acompaña?&lt;br /&gt;¿Quién viene conmigo?&lt;br /&gt;O ¿vais a hablar cuando ya me hay ido y sea demasiado tarde?&lt;br /&gt;LII&lt;br /&gt;El gavilán manchado desciendo sobre mí para acusarme de gárrulo y vagabundo.&lt;br /&gt;Yo también soy indomable e intraducible,&lt;br /&gt;y sobre los tejados del mundo, suelto mi graznido salvaje.&lt;br /&gt;Los últimos celajes del día se detienen para esperarme,&lt;br /&gt;lanzan mi figura corporal, con las demás imágenes, hacia el mundo callado de las sombras&lt;br /&gt;y me hunden suavemente en el vapor y en el crepúsculo.&lt;br /&gt;Huyo como el aire.&lt;br /&gt;Sacudo mi guedejas blancas con el sol fugitivo,&lt;br /&gt;vierto mi carne en los remolinos&lt;br /&gt;y la dejo marchar a la deriva entre la espuma de las ondas.&lt;br /&gt;Me doy al barro para crecer en la hierba que amo.&lt;br /&gt;Si me necesitas aún, búscame bajo las suelas de tus zapatos.&lt;br /&gt;Apenas sabrás quién soy&lt;br /&gt;ni qué significo.&lt;br /&gt;Soy la salud de tu cuerpo&lt;br /&gt;y me filtro en tu sangre y la restauro.&lt;br /&gt;Si no me encuentras en seguida,&lt;br /&gt;no te desanimes;&lt;br /&gt;si no estoy en aquel sitio,&lt;br /&gt;búscame en otro.&lt;br /&gt;Te espero……..,&lt;br /&gt;en algún sitio estoy esperándote.&lt;br /&gt;F I N&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;Ediciones elaleph.com&lt;br /&gt;Editado por&lt;br /&gt;elaleph.com&lt;br /&gt;2000 – Copyright www.elaleph.com&lt;br /&gt;www.elaleph.com&lt;br /&gt;Hojas de Hierba donde los libros son gratis&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Todos los Derechos Reservados&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;PALABRAS DEFINIDORAS DE JOSE MARTÍ&lt;br /&gt;Pero ¿qué dará idea de su vasto y ardentísimo amor?&lt;br /&gt;Con el fuego de Safo ama este hombre al mundo. A él le parece&lt;br /&gt;el mundo un lecho gigantesco. El lecho es para él un&lt;br /&gt;altar. “Yo haré ilustres, dice, las palabras y las ideas que los&lt;br /&gt;hombres han prostituido con su sigilo y su falsa vergüenza;&lt;br /&gt;yo canto y consagro lo que consagraba el Egipto”. Una de las&lt;br /&gt;fuentes de su origirialidad es la fuerza hercúlea con que a las&lt;br /&gt;ideas como si fuera a violarlas, cuando sólo va a darle un beso,&lt;br /&gt;con la pasión de un santo. Otra fuente es la forma material,&lt;br /&gt;brutal, corpórea, con que expresa sus más delicadas&lt;br /&gt;idealidades. Ese lenguaje ha parecido lascivo a los que son&lt;br /&gt;incapaces de entender su grandeza: imbéciles ha habido que&lt;br /&gt;cuando celebra en Calamus, con las imágenes más ardientes&lt;br /&gt;de la lengua humana, el amor de los amigos, creyeron ver,&lt;br /&gt;con remilgos de colegial impúdico, el retorno a aquellas viles&lt;br /&gt;ansias de Virgilio por Cebetes y de Horacio por Gyges y Lycisco.&lt;br /&gt;Y cuando canta en Los Hijos de Adán el pecado divino;&lt;br /&gt;en cuadros ante los cuales palidecen los más calurosos del&lt;br /&gt;Cantar de los Cantares, tiembla, se encoge, se vierte y dilata,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;enloquece de orgullo y virilidad satisfecha, recuerda al dios&lt;br /&gt;del Amazonas, que cruzaba sobre los bosques y los ríos esparciendo&lt;br /&gt;por la tierra las semillas de la vida: “¡Mi deber es&lt;br /&gt;crear!”. “Yo canto al cuerpo eléctrico”. Dice en Los Hijos de&lt;br /&gt;Adán; y es preciso haber leído en hebreo las genealogías patriarcales&lt;br /&gt;del Génesis; es preciso haber seguido por las selvas&lt;br /&gt;no holladas “las comitivas desnudas y carnívoras de los primeros&lt;br /&gt;hombres, para hallar semejanza apropiada a la enumeración&lt;br /&gt;de satánica fuerza en que describe como un héroe&lt;br /&gt;hambriento que se relame los labios sanguinosos, las pertenencias&lt;br /&gt;del cuerpo femenino”. ¿Y decís que este hombre es&lt;br /&gt;brutal? Oíd esta composición, que, como muchas suyas, no&lt;br /&gt;tiene más que dos versos: “Mujeres hermosas”. “Las mujeres&lt;br /&gt;se sientan o se mueven de un lado para otro, jóvenes algunas,&lt;br /&gt;algunas viejas; las jóvenes son hermosas, pero las viejas son&lt;br /&gt;más hermosas que las jóvenes.” Y esta otra: “Madre y niño”,&lt;br /&gt;“Ve el niño que duerme, anidado en el regazo de su madre.&lt;br /&gt;La madre que duerme, y el niño; ¡silencio! Los estudió largamente,&lt;br /&gt;largamente”. Él prevé que, así como ya se juntan en&lt;br /&gt;grado extremo la virilidad y la ternura en los hombres de genio&lt;br /&gt;superior, en la paz deleitosa en que descansará la vida&lt;br /&gt;han de juntarse, con solemnidad y júbilo dignos del Universo,&lt;br /&gt;las dos energías que han necesitado dividirse para continuar&lt;br /&gt;la faena de la creación.&lt;br /&gt;Si entra en la yerba, dice que la yerba le acaricia, que “ya&lt;br /&gt;siente mover sus coyunturas”; y el más inquieto novicio río&lt;br /&gt;tendría palabras tan fogosas para describir la alegría de su&lt;br /&gt;cuerpo, que él mira como parte de su alma, al sentirse abraW&lt;br /&gt;A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;zado por el mar. Todo lo que vive le ama: la tierra, la noche,&lt;br /&gt;el mar le aman; “¡Penétrame, oh mar, de humedad amorosa!”.&lt;br /&gt;Paladea el aire. Se ofrece a la atmósfera, como un novio trémulo.&lt;br /&gt;Quiere puertas sin cerraduras y cuerpos en su belleza&lt;br /&gt;natural; cree que santifica cuanto toca o le toca, y halla virtud&lt;br /&gt;a todo lo corpóreo; él es Walt Whitman, un Cosmos, el hijo&lt;br /&gt;de Manhattan, turbulento, sensual, carnoso, que come, bebe&lt;br /&gt;y engendra, ni más ni menos que todos los demás. Pinta a la&lt;br /&gt;verdad como una amante frenética, que invade su cuerpo y,&lt;br /&gt;ansiosa de poseerlo, lo liberta de sus ropas. Pero cuando en&lt;br /&gt;la clara media noche, libre el alma de ocupaciones y de libros,&lt;br /&gt;emerge entera, silenciosa y contemplativa del día noblemente&lt;br /&gt;empleado, medita en los temas que más le complacen: en la&lt;br /&gt;noche, el sueño y la muerte; en el canto de lo universal, para&lt;br /&gt;beneficio del hombre común: en que “es muy dulce morir&lt;br /&gt;avanzando” y caer al pie del árbol primitivo, mordido por la&lt;br /&gt;última serpiente del bosque, con el hacha en las manos.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;When you read these I that was visible am become invisible,&lt;br /&gt;Now it is you, compact, visible, realizing my poems, seeking&lt;br /&gt;me,&lt;br /&gt;Fancying how happy you were if I could be with you and&lt;br /&gt;become your comrade...&lt;br /&gt;(FULL OF LIFE NOW)&lt;br /&gt;Cuando leas esto, yo que ahora soy visible, me habré vuelto&lt;br /&gt;invisible.&lt;br /&gt;Entonces tú serás compacto, visible, y realizarás mis poemas,&lt;br /&gt;volviéndote hacia mí,&lt;br /&gt;Imaginando cuán dichoso sería yo si pudiese estar contigo y&lt;br /&gt;ser tu camarada...&lt;br /&gt;(Lleno de vida, ahora. CÁLAMO)&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;HOJAS DE HIERBA&lt;br /&gt;(Leaves of Grass)&lt;br /&gt;A partir de 1850 W. W. se retiró a Candem dedicándose absolutamente&lt;br /&gt;a preparar Hojas de Hierba. “Es la obra en la que da una&lt;br /&gt;imagen fiel de él mismo- dice Pierre Messiaen-, es el mensaje que dirige a&lt;br /&gt;su país y a su tiempo, que en manera alguna lo comprendieron entonces,&lt;br /&gt;es la lección que transmite a la posteridad y que ésta mejor comprenderá.&lt;br /&gt;Se ha querido ver en ella la estructuración de una ciudad, de una catedral.&lt;br /&gt;Lo más prudente es atenerse al libro mismo, a la edición establecida&lt;br /&gt;por el poeta un año antes de su muerte y reproducida luego por&lt;br /&gt;Emory Holloway.” Este libro singular y sensacional, “el más extraordinarío&lt;br /&gt;publicado en lengua inglesa desde los místicos poemas de Blake”,&lt;br /&gt;según el biógrafo Henry Seidel Camby, apareció sin nombre de autor, si&lt;br /&gt;bien W. W. se daba a conocer como tal en el extenso prólogo. Tampoco&lt;br /&gt;llevaba pie de imprenta, y salió a la venta el 4 de julio de 1855, en la&lt;br /&gt;librería Swayne, de Brooklyn. Con respecto al título, José Gabriel, que&lt;br /&gt;en los países de habla castellana es el que con más ardor, comprensión y&lt;br /&gt;belleza ha estudiado al gran poeta norteño en su libro Walt Whitman,&lt;br /&gt;la voz democrática de América, (El Ceibo, Montevideo, 1944) da la&lt;br /&gt;explicación siguiente que, por erudita, transcribimos: “El título inglés es&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Leaves of Grass, literalmente Hojas de Hierba. Pero nosotros no hablamos&lt;br /&gt;nunca de las hojas de la hierba (o la yerba), sino a lo sumo, teniendo&lt;br /&gt;que acentuar un pormenor, de la hojita o las hojitas de la hierba,&lt;br /&gt;y en conjunto, de la hierba o del pasto o del césped o de la gramilla, aunque&lt;br /&gt;todo no sea lo mismo. Briznas parecería lo adecuado; pero “brizna”&lt;br /&gt;en inglés es spear (spear grass, hierba de los prados); además, las briznas&lt;br /&gt;son para nosotros las de la hierba (o yerba) o la paja cortadas, y Whitman&lt;br /&gt;considera a las suyas en la planta viva. Estaría uno tentado de&lt;br /&gt;decir Gramilla, sin más, o Hierba, a secas. Pero también Whitman&lt;br /&gt;pudo decir Grass; menciona adrede las hojas, individualizando cada&lt;br /&gt;uno de sus cantos en el tendal que forma el conjunto, y hasta parece complacerse&lt;br /&gt;en el equívoco entre las hojas de la hierba y las del libro: “Read&lt;br /&gt;these leaves to myself in the open air...” (“Estas hojas me las he leído a&lt;br /&gt;mí mismo al aire libre...”). Ni ingleses ni norteamericanos ni anglicistas&lt;br /&gt;han sabido resolverme el problema. Bazalgette traduce al francés por&lt;br /&gt;Feuilles, y por hojas lo hacen la mayoría de los que han traducido al&lt;br /&gt;español. En Hojas lo dejo interinamente, a la espera de mejor versión.&lt;br /&gt;Las dificultades para traducir a Whitman, comienzan con el título del&lt;br /&gt;libro...” Diez años después que Edgar Poe, en su conferencia sobre el&lt;br /&gt;Principio de la poesía, proclamó que en la época moderna no eran posibles&lt;br /&gt;los largos poemas, ya fueran épicos, didácticos o simplemente autobiográficos.&lt;br /&gt;W. W. entregó estas Hojas de hierba, obra de unidad&lt;br /&gt;completada en el transcurso de muchos años y que involucra pura y exclusivamente&lt;br /&gt;la existencla interior y exterior, pasada, presente y futura&lt;br /&gt;de ese que, efectivamente, tenía la inconmensurabilidad del Cosmos.&lt;br /&gt;Porque W. W. escribiendo y acrecentando su obra única, vivió y perfiló&lt;br /&gt;con miras al futuro, también, su existencia personal, el poema de su vida&lt;br /&gt;intensamente vivida, gozada, saboreada, difundida y entregada como no&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;lo fue la de ningún otro hombre. Agregaremos que, acrecentada y perfeccionada&lt;br /&gt;de continuo, esa obra estuvo subordinada a la finalidad, diríamos,&lt;br /&gt;social y humana perseguida por el autor; y es casi seguro que ella no&lt;br /&gt;hubiera alcanzado tal magnitud, belleza y trascendencia, si la mente que&lt;br /&gt;le dio forma a lo largo de muchos lustros, no hubiera estado de continuo&lt;br /&gt;preocupada, obsesionada y entregada a tanta esperanza y optimismo, a&lt;br /&gt;tal altruismo y a tal amor por todo lo creado, por el universo entero, en&lt;br /&gt;fin. Digamos, juntamente con Van Doren- el compilador de la impecable&lt;br /&gt;edición de la Viking Press, que mucho nos ha servido para esta argentina-&lt;br /&gt;que W. W. escribió como persona alguna lo había hecho jamás&lt;br /&gt;hasta el momento de publicar sus Hojas de hierba.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;DEDICATORIAS&lt;br /&gt;CUANDO HUBE LEIDO EL LIBRO&lt;br /&gt;(When I read the book)&lt;br /&gt;Cuando hube leído el libro, la biografía famosa,&lt;br /&gt;Me dije: “¿Es esto lo que el autor llama la vida de un&lt;br /&gt;hombre?&lt;br /&gt;¿Y escribiría alguno así mi vida cuando yo haya muerto?&lt;br /&gt;Como si, en realidad, alguno supiera algo de mi vida.&lt;br /&gt;Pues yo mismo, a menudo pienso, que muy poco es lo que&lt;br /&gt;sé de mi propia vida.&lt;br /&gt;Sólo algunos indicios, unos pocos rastros acá y allá.&lt;br /&gt;Los que aprovecho para mi uso y registro aquí.&lt;br /&gt;PARA TI&lt;br /&gt;(To you)&lt;br /&gt;Desconocido, si al pasar, quieres hablarme, ¿por qué no&lt;br /&gt;has de hacerlo?&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Y, ¿por qué no te hablaría yo?&lt;br /&gt;YO CANTO PARA MÍ MISMO&lt;br /&gt;(One’s-self I sing)&lt;br /&gt;Yo canto para mí, una simple y aislada persona,&lt;br /&gt;Sin embargo pronuncio la palabra democracia, la palabra&lt;br /&gt;Masa.&lt;br /&gt;Canto al organismo humano de pies a cabeza,&lt;br /&gt;No son la fisonomía sola ni solo el cerebro los motivos&lt;br /&gt;únicos de mi Musa,&lt;br /&gt;Yo digo que la Forma completa es la digna,&lt;br /&gt;Y canto a la mujer lo mismo que canto al Macho.&lt;br /&gt;La Vida inmensa en pasión, pulso, poder,&lt;br /&gt;La vida feliz, formada en la más libre acción,&lt;br /&gt;bajo el imperio de las leyes divinas&lt;br /&gt;Canto al hombre Moderno.&lt;br /&gt;TÚ, LECTOR&lt;br /&gt;(Thou reader)&lt;br /&gt;Tú, lector, tú te estremeces de vida y orgullo lo mismo&lt;br /&gt;que yo;&lt;br /&gt;En consecuencia, para ti son los cantos que siguen.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;AL COMENZAR MIS ESTUDIOS&lt;br /&gt;(Beginning my Estudies)&lt;br /&gt;Al comenzar mis estudios, el primer paso me agradó mucho,&lt;br /&gt;El mero hecho consciente, las formas, el poder moverme,&lt;br /&gt;El menor insecto o animal, los sentidos, la vista, el amor,&lt;br /&gt;El primer paso me dominó y tanto me agradó&lt;br /&gt;Que me costó proseguir y si me detuve fue&lt;br /&gt;Porque quise detenerme allí, holgazaneando para cantar&lt;br /&gt;eso en mis extasiados cantos.&lt;br /&gt;NO ME CIERREN SUS PUERTAS&lt;br /&gt;(Shut not your doors)&lt;br /&gt;No me cierren sus puertas, orgullosas bibliotecas,&lt;br /&gt;Porque todo cuanto está ausente de sus colmados anaqueles&lt;br /&gt;y es, por lo tanto, lo más necesario, lo traigo yo;&lt;br /&gt;Hice de la guerra un libro.&lt;br /&gt;Las palabras de mi libro no interesan. La finalidad que se&lt;br /&gt;propone constituye el todo&lt;br /&gt;Es un libro diferente, desvinculado de los otros, no concebido&lt;br /&gt;por intelecto alguno,&lt;br /&gt;Pero ha de remover las energías latentes que duermen en&lt;br /&gt;las páginas de todos los otros.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;POETAS FUTUROS&lt;br /&gt;(Poets to come)&lt;br /&gt;¡Poetas del futuro! ¡Oradores, cantantes, músicos futuros!&lt;br /&gt;No es el presente el que me justifica ni el que asegura que&lt;br /&gt;yo esté un día con vosotros,&lt;br /&gt;Son ustedes, la raza nueva y autóctona, atlética, continental,&lt;br /&gt;la mayor de cuantas son conocidas;&lt;br /&gt;¡Arriba! Porque ustedes me justificarán.&lt;br /&gt;Yo no hago más que escribir una o dos palabras para el&lt;br /&gt;futuro,&lt;br /&gt;Sólo me adelanto un instante, para retornar luego a las&lt;br /&gt;sombras.&lt;br /&gt;Soy un hombre que, vagabundo, siempre sin hacer alto,&lt;br /&gt;echo sobre ustedes una mirada al azar, y sigo,&lt;br /&gt;Dejándoles la encomienda de probarla y definirla,&lt;br /&gt;Aguardando de vosotros la realizacíón de la magna obra.&lt;br /&gt;IMÁGENES&lt;br /&gt;(Eidólons)&lt;br /&gt;Tropecé con un vidente,&lt;br /&gt;Que menospreciaba los matices y las cosas de este mundo,&lt;br /&gt;Los dominios del arte y del saber, placeres, sentidos,&lt;br /&gt;Para buscar sólo imágenes.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;No influyas en tus canciones, me dijo,&lt;br /&gt;Ni la hora ni el día enigmáticos, ni fragmentos, ni partes&lt;br /&gt;superpuestas;&lt;br /&gt;Pon, primero, como una luz para los que siguen,&lt;br /&gt;Como un canto de introducción para todos,&lt;br /&gt;La canción de las imágenes.&lt;br /&gt;A LAS NACIONES EXTRANJERAS&lt;br /&gt;(To foreign lands)&lt;br /&gt;Yo sé que buscan ustedes la explicación de este enigma&lt;br /&gt;del Nuevo Mundo,&lt;br /&gt;Y que definen a América, su atlética Democracia;&lt;br /&gt;Pues bien; yo les envío mis poemas para que ellos vean lo&lt;br /&gt;que quieren aprender.&lt;br /&gt;A LOS ESTADOS&lt;br /&gt;(To the states)&lt;br /&gt;Consentida sin discusión la obediencia, se ha caído en el&lt;br /&gt;servilismo absoluto:&lt;br /&gt;Una vez sometida, totalmente, no hay nación alguna, ningún&lt;br /&gt;Estado o ciudad de la tierra que encuentre en lo sucesivo&lt;br /&gt;su libertad.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;EL HIMNO QUE TODAVÍA CANTO&lt;br /&gt;(Still though the one I sing)&lt;br /&gt;El himno que canto todavía,&lt;br /&gt;(Hecho todo él de contradicciones) yo lo dedico a la&lt;br /&gt;nacionalidad,&lt;br /&gt;Yo abandono en él la rebeldía, (¡Oh latente derecho a la&lt;br /&gt;insurrección! ¡Oh, reina, indispensable fuego!)&lt;br /&gt;EUROPA&lt;br /&gt;El 72º y 73º años de estos Estados&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;De pronto, fuera de estos viejos y amodorrados cubiles,&lt;br /&gt;guarida de esclavos,&lt;br /&gt;Semejante a un relámpago, ha surgido casi de ella misma&lt;br /&gt;espantada,&lt;br /&gt;Hollando cenizas y harapos- y sus manos han apretado&lt;br /&gt;gargantas de reyes.&lt;br /&gt;¡Oh, esperanza y fe!,&lt;br /&gt;¡Oh, dolorido final de las vidas de los patriotas exilados!&lt;br /&gt;¡Oh, los infinitos corazones asqueados!&lt;br /&gt;Volved hacia este día, y consideradlo vosotros mismos.&lt;br /&gt;¡Y, vosotros, los pagados para corromper al pueblo!&lt;br /&gt;Vosotros, mentirosos, ¡tenedlo en cuenta!&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;No por innúmeras agonías, asesinatos, concupiscencias,&lt;br /&gt;Por robos cortesanos perpetrados en las formas más ruines,&lt;br /&gt;el misérrimo salario del pobre que en su simplicidad se&lt;br /&gt;deja explotar.&lt;br /&gt;Por las muchas promesas juradas por los reales labios y&lt;br /&gt;tantas veces burladas y quebrantadas,&lt;br /&gt;Pese a su poder, no por todo esto ha soplado la vindicta ni&lt;br /&gt;han caído las cabezas de los nobles;&lt;br /&gt;El Pueblo desprecia la ferocidad de los reyes.&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Pero, la melosidad de la clemencia preparó su amarga&lt;br /&gt;destrucción y los espantados monarcas regresaron;&lt;br /&gt;Cada uno a su estado, con su cortejo- verdugos, sacerdotes,&lt;br /&gt;recaudadores,&lt;br /&gt;Soldados, leguleyos, señores, carceleros y sicofantes.&lt;br /&gt;Sin embargo, detrás de todos, sombría, furtivamente- he&lt;br /&gt;aquí que una forma se perfila,&lt;br /&gt;Vaga cual la noche, cubierta continuamente su cabeza, frente&lt;br /&gt;y formas, por escarlatas pliegues,&lt;br /&gt;Cuyo rostro y cuyos ojos nadie logró ver,&lt;br /&gt;De sus ropas sólo esto: el rojo manto recogido por el brazo,&lt;br /&gt;Y un dedo, corvo, que aparece apuntando en lo alto, cual la&lt;br /&gt;testa de una sierpe.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Entretanto, cadáveres yacen en recién abiertas fosasensangrentados&lt;br /&gt;cuerpos de adolescentes;&lt;br /&gt;La cuerda de la horca pende tristemente, han volado las balas&lt;br /&gt;de los príncipes, los poderosos ríen estrepitosamente,&lt;br /&gt;Y las cosas todas producen frutos- y ellos son buenos.&lt;br /&gt;Esos cadáveres de adolescentes,&lt;br /&gt;Esos mártires que penden de las horcas- esos corazones&lt;br /&gt;horadados por las balas arteras.&lt;br /&gt;Fríos e inmóviles, aunque así aparezcan, reviven en otros&lt;br /&gt;con grotesca vitalidad.&lt;br /&gt;Ellos viven en otros adolescentes, ¡oh, reyes!&lt;br /&gt;¡Ellos viven en los hermanos, dispuestos de nuevo a&lt;br /&gt;desafiaros!&lt;br /&gt;Ellos están purificados por la muerte- ellos fueron adiestrados&lt;br /&gt;y exaltados.&lt;br /&gt;No en la fosa del asesinado por la libertad, pero sí en la que&lt;br /&gt;fructificará para la libertad, y en la que a su turno&lt;br /&gt;madurará la simiente&lt;br /&gt;Que los vientos llevarán y esparcirán lejos, y a los que&lt;br /&gt;nutrirán las lluvias y las nieves.&lt;br /&gt;Ni un espíritu será desencarnado por las armas de los tiranos,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Y sus majestuosos pasos invisibles cubrirán la tierra susurrando,&lt;br /&gt;aconsejando, previniendo.&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;¡Libertad! ¡Deja que otros de ti desesperen! Yo jamás&lt;br /&gt;desesperaré.&lt;br /&gt;¿Está cerrada la casa? ¿Está ausente el amo?&lt;br /&gt;Aguardad, aun así- no os canséis de mirar;&lt;br /&gt;Él pronto regresará- sus heraldos al instante llegarán.&lt;br /&gt;[1850]&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;VENIDO DE PAUMANOK&lt;br /&gt;(Starting From Paumanok)&lt;br /&gt;Este poema fue publicado en 1860, intercalándolo en la tercera&lt;br /&gt;edición de Hojas de Hierba. Como el Canto a mí mismo es un poema-&lt;br /&gt;progarama en el cual Whitman, el poeta del alma a través del cuerpo&lt;br /&gt;con todas sus rudezas, delirios y pecados; de la inmortalidad a través de&lt;br /&gt;la mortalidad; y, de la religiosidad excelsa y depurada, por encima de las&lt;br /&gt;religiones vulgares y manoseadas, antes, en su canto y después de su canto,&lt;br /&gt;queda consagrado y erigido para siempre como el poeta máximo de la&lt;br /&gt;democracia y de la camaradería. Emerson lo dijo: los poemas de Whitman&lt;br /&gt;son, con frecuencia, no tanto proyecciones imaginarias, sino más&lt;br /&gt;bien, inventarios de América. Se propuso desde el comienzo idealizar a&lt;br /&gt;los Estados (sus Estados Unidos), y así, a lo largo de toda su obra, a la&lt;br /&gt;que Venido de Paumanok sirvo de pórtico, lo vemos y escucharemos en&lt;br /&gt;su canto a las masas insatisfechas, a los héroes, a la camaradería y al&lt;br /&gt;amor, al bien y al mal, como realidades de la Democracia.&lt;br /&gt;“Paumanok, nombre con que los índígenas designaban a Long&lt;br /&gt;Island, la Isla Larga- dice Henry Seidel Canby en su biografía de W.&lt;br /&gt;W.- simbolizaba para él su juventud no menos que la realidad geográfica.&lt;br /&gt;Nacido entre las colinas de esta isla, si bien su juventud y su temH&lt;br /&gt;O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;prana adultez tuvo por escenario la ciudad, volvió asiduamente al ambiente&lt;br /&gt;rural de Long Island para visitar a sus padres, emplearse de&lt;br /&gt;maestro de escuela, hacer caminatas, vagar (que para él significaba meditar&lt;br /&gt;y absorber) y buscar el contacto con las playas y el mar. Su mundo&lt;br /&gt;en Long Island rural comprendía la parte oeste de la isla; comenzaba a&lt;br /&gt;unas veinte millas de Nueva York y se extendía desde el estrecho de&lt;br /&gt;Long Island hasta el Atlántico, tan próximos que en los días de tempestad&lt;br /&gt;el sordo bramido del mar embravecido llegaba a las suaves colinas&lt;br /&gt;donde estuvo la cuna de W. W. La parte este de Long Island, con la la&lt;br /&gt;Bahía del Sur y las comarcas de Green Port y Montauk no forman&lt;br /&gt;parte del escenario de su infancia...”&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;VENIDO DE PAUMANOK&lt;br /&gt;(Starting From Paumanok)&lt;br /&gt;A&lt;br /&gt;Salido de la isla que tiene forma de pez, Paumanok, en que&lt;br /&gt;he nacido,&lt;br /&gt;Engendrado por todo un hombre, mi padre, y educado por&lt;br /&gt;una madre perfecta,&lt;br /&gt;Luego de haber errado por muchas tierras, amante de los&lt;br /&gt;caminos populosos,&lt;br /&gt;Morando en Manhattan, mi ciudad, o en las praderas sureñas,&lt;br /&gt;Un soldado acampado, o partiendo con mi fusil al hombro,&lt;br /&gt;o como minero en California,&lt;br /&gt;O llevando una rústica existencia en mi casa, en los bosques&lt;br /&gt;de Dakota, comiendo sólo carne y bebiendo agua de&lt;br /&gt;los manantiales,&lt;br /&gt;O retirado para meditar y cavilar en lo profundo de cualquier&lt;br /&gt;caverna,&lt;br /&gt;Donde, lejos del ruido mundano, transcurre el tiempo entre&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;éxtasis dichosos,&lt;br /&gt;Teniendo en evidencia al generoso, al abundante Misuri,&lt;br /&gt;contemplando al pujante Niágara,&lt;br /&gt;Teniendo en evidencia las manadas de búfalos que pacen&lt;br /&gt;en las praderas, el hirsuto bisonte de robusto pecho,&lt;br /&gt;La experiencia de la tierra, las rocosas montañas, las flores&lt;br /&gt;de mayo, las estrellas, la lluvia, la nieve que me&lt;br /&gt;maravillan,&lt;br /&gt;Habiendo estudiado los trinos del pájaro burlón y el vuelo&lt;br /&gt;del gavilán de la montaña,&lt;br /&gt;Habiendo escuchado al rayar el alba el pájaro incomparable,&lt;br /&gt;el tordo, entre los cedros de los pantanos,&lt;br /&gt;Solitario, cantando al Oeste, entono el himno de un Nuevo&lt;br /&gt;Mundo.&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Victoria, unión, fe, identidad, tiempo,&lt;br /&gt;Los lazos indisolubles, riquezas, misterios,&lt;br /&gt;Progreso eterno, el cosmos, y las modernas invenciones.&lt;br /&gt;Esta es la vida.&lt;br /&gt;He aquí lo que ha subido a la superficie luego de tantos&lt;br /&gt;tormentos y convulsiones.&lt;br /&gt;¡Cuánta curiosidad! ¡Cuánta realidad!&lt;br /&gt;Bajo mis plantas el suelo divino, sobre mi cabeza el sol.&lt;br /&gt;Veo girar al mundo,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;Los continentes ancestrales lejos, agrupados, juntos,&lt;br /&gt;Los continentes futuros, al norte y al sur, con el istmo&lt;br /&gt;entre ambos.&lt;br /&gt;Mirad las vastas llanuras, sin caminos&lt;br /&gt;Como en un sueño se prolongan, y rápidamente se colman,&lt;br /&gt;Innúmeras multitudes en ellas desembocan,&lt;br /&gt;Cubiertas están por la gente más avanzada que se, conoce&lt;br /&gt;en las artes, en las instituciones.&lt;br /&gt;Mirad, proyectado a través del tiempo,&lt;br /&gt;Para mí, un auditorio interminable.&lt;br /&gt;Con paso firme y regular avanzan sin detenerse jamás,&lt;br /&gt;Sucesión de hombres, americanos, cien millones,&lt;br /&gt;Una generación pasando luego de desempeñar su papel,&lt;br /&gt;Una generación desempeñando su papel y pasando a su vez&lt;br /&gt;con el rostro vuelto hacia un lado o hacia atrás, para&lt;br /&gt;escucharme,&lt;br /&gt;Con ojos retrospectivos, contemplándome.&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;¡Americanos! ¡Conquistadores! ¡Avanzadas humanitarias!&lt;br /&gt;¡Las más avanzadas! ¡Centenarias avanzadas¡ ¡Libertad!&lt;br /&gt;¡Masas!&lt;br /&gt;Para vosotros un programa de cantos.&lt;br /&gt;Cantos de las praderas,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;Cantos del Mississippi a lo largo de su curso y hasta el mar&lt;br /&gt;de México&lt;br /&gt;Cantos del Ohío, Indiana, Illinois, Iowa, Wisconsin y Minnesota,&lt;br /&gt;Cantos partiendo del centro, de Kansas, y equidistantes de&lt;br /&gt;allí,&lt;br /&gt;Brotando como llamaradas, vivificándolo todo.&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Recoge mis hojas de hierba, América, recógelas al Sur y&lt;br /&gt;recógelas al Norte,&lt;br /&gt;Dales la bienvenida en todas partes, porque ellas son la&lt;br /&gt;progenie.&lt;br /&gt;Rodea las del Este y las del Oeste, porque ellas querrán&lt;br /&gt;rodearte,&lt;br /&gt;Y vosotros, precedentes, vinculados tiernamente con ellas,&lt;br /&gt;porque ellas se vincularán con vosotros.&lt;br /&gt;He estudiado los viejos tiempos,&lt;br /&gt;Me he sentado para estudiar al pie de los grandes maestros,&lt;br /&gt;Ahora, si, puedo ser elegido. ¡Oh! ¡Ahora pueden venir los&lt;br /&gt;grandes maestros y estudiarme a su vez.&lt;br /&gt;Acaso, en nombre de esos Estados, ¿puedo despreciar lo&lt;br /&gt;antiguo?&lt;br /&gt;Y es que esos Estados son los hijos de lo antiguo y lo justifican.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;26&lt;br /&gt;Poetas muertos, filósofos, sacerdotes,&lt;br /&gt;Mártires, artistas, inventores, gobernantes de hace mucho&lt;br /&gt;tiempo,&lt;br /&gt;Forjadores del lenguaje en remotas tierras,&lt;br /&gt;Naciones antaño pujantes, ahora reducidas, apartadas, o&lt;br /&gt;desoladas,&lt;br /&gt;No me atrevo a anticipar lo que respetuosamente yo os&lt;br /&gt;acredito de lo que habéis aportado y dejado aquí.&lt;br /&gt;Yo reconozco que es admirable (¡me ha conmovido tanto!).&lt;br /&gt;Lo he contemplado atentamente durante un largo instante,&lt;br /&gt;y luego lo he despedido;&lt;br /&gt;Aquí estoy, en mi puesto, con mi propio tiempo.&lt;br /&gt;He aquí las tierras, hembras y machos,&lt;br /&gt;He aquí la herencia masculina y la herencia femenina del&lt;br /&gt;mundo, he aquí la llama de la materia,&lt;br /&gt;He aquí la espiritualidad, que es la traductora, que está&lt;br /&gt;plenamente dedicada,&lt;br /&gt;Es el movimiento constante, el final de las formas visibles,&lt;br /&gt;La satisfacción, avanzando ahora, luego de la prolongada&lt;br /&gt;espera,&lt;br /&gt;¡Sí, he aquí que llega mi señora, el alma!&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;El alma,&lt;br /&gt;Por siempre, siempre, por más que el suelo deje de ser pardo&lt;br /&gt;y estar duro, hasta cuando las aguas dejen de fluir y&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;27&lt;br /&gt;refluir.&lt;br /&gt;Yo quiero trazar los poemas de las cosas materiales, porque&lt;br /&gt;considero que serán los poemas más espirituales,&lt;br /&gt;Y haré los poemas de mi cuerpo y de la inmortalidad,&lt;br /&gt;Porque creo que entonces yo mismo me halagaré con los&lt;br /&gt;poemas de mi alma y de la inmortalidad.&lt;br /&gt;Haré un canto para estos Estados, a fin de que ni un solo&lt;br /&gt;Estado, en circunstancia alguna, esté supeditado a otro,&lt;br /&gt;Y haré un canto que brindará dilecta amistad, noche y día&lt;br /&gt;a todos los Estados, y entre todos los Estados, y entre&lt;br /&gt;cada uno y todos los Estados,&lt;br /&gt;Y haré un canto para las orejas del Presidente, lleno de armas&lt;br /&gt;y amenazadoras puntas,&lt;br /&gt;Y en pos de las armas, innumerables rostros descontentos,&lt;br /&gt;Y haré un canto del Uno formado por todos estos Estados,&lt;br /&gt;El Uno armado de dientes y chispeante, cuya cabeza está&lt;br /&gt;por sobre todos,&lt;br /&gt;El Uno resuelto y guerrero, involucrándolos a todos,&lt;br /&gt;(Por más alta que esté la cabeza de cualquiera, otra habrá&lt;br /&gt;por encima de todas).&lt;br /&gt;Encontraré los países contemporáneos,&lt;br /&gt;Seguiré toda la huella geográfica del globo, y saludaré&lt;br /&gt;cortésmente a toda ciudad, grande o pequeña.&lt;br /&gt;¡Y los oficios! Yo pondré en mis poemas lo que para ti es&lt;br /&gt;heroísmo sobre la tierra y el mar,&lt;br /&gt;Y relataré tu heroísmo desde un punto de vista americano.&lt;br /&gt;Yo entonaré el cántico de la camaradería,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;28&lt;br /&gt;Yo mostraré qué es lo único que finalmente debe unir a&lt;br /&gt;los Estados.&lt;br /&gt;Yo creo que estos Estados deben fundar su propio ideal de&lt;br /&gt;amor viril, y yo en mí lo indicaré,&lt;br /&gt;Yo dejaré entonces que la llama que de mí brota se convierta&lt;br /&gt;en el fuego que me consumirá,&lt;br /&gt;Yo removeré lo que ha permanecido largo tiempo bajo ese&lt;br /&gt;fuego generador,&lt;br /&gt;Yo lo abandonaré completamente,&lt;br /&gt;Yo escribiré los poemas -evangelios de los camaradas y del&lt;br /&gt;amor.&lt;br /&gt;¿Por qué, entonces, no comprenderé al amor con toda su&lt;br /&gt;tristeza, con toda su alegría?&lt;br /&gt;¿Por qué, entonces, no me convertiré en el poeta de los&lt;br /&gt;camaradas?&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Yo soy el hombre que cree en las cualidades, en los siglos&lt;br /&gt;y en las razas.&lt;br /&gt;Yo marcho al frente del pueblo según su propio espíritu,&lt;br /&gt;He aquí lo que canto sin restricción alguna.&lt;br /&gt;¡Omnes! ¡Omnes! ¡Qué otros ignoren lo que puedan ignorar!&lt;br /&gt;Yo también hago el poema del malo, también conmemoro&lt;br /&gt;esa parte,&lt;br /&gt;Yo mismo soy tan malo como bueno, y tal es mi nación,&lt;br /&gt;- y digo que, en efecto, nada de malo hay en ello,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;29&lt;br /&gt;(O bien, si hay algo malo, digo también que esto, para ti,&lt;br /&gt;para el país, o para mí es tan importante como&lt;br /&gt;cualquier otra cosa).&lt;br /&gt;Yo, también, voy en pos de muchos hombres y también&lt;br /&gt;me siguen muchos hombres, inauguro una religión, Yo&lt;br /&gt;desciendo a las arenas,&lt;br /&gt;(Es probable que esté destinado a lanzar los gritos más&lt;br /&gt;fuertes y las aclamaciones ensordecedoras del vencedor).&lt;br /&gt;¿Quién sabe? Estos gritos pueden aún escapárseme y repercutir&lt;br /&gt;por sobre todas las cosas.&lt;br /&gt;Nada existe por sí mismo,&lt;br /&gt;Yo digo que la tierra entera y todas las estrellas en el cielo&lt;br /&gt;existen gracias a la religión.&lt;br /&gt;Yo digo que ningún hombre hasta el presente ha sido suficientemente&lt;br /&gt;devoto,&lt;br /&gt;Nadie ha adorado aún lo suficiente,&lt;br /&gt;Nadie ha comenzado a pensar cuán divino es él mismo, y&lt;br /&gt;cuán certero es el futuro.&lt;br /&gt;Yo digo que la real y permanente grandeza de estos Estados&lt;br /&gt;debe ser su religión.&lt;br /&gt;De otra manera no hay real y permanente grandeza;&lt;br /&gt;(Ni carácter ni vida dignos de tal nombre fuera de la religión,&lt;br /&gt;Ni país, ni hombre o mujer sin religión).&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;30&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;¿Qué haces tú, mancebo?&lt;br /&gt;¿Eres tan serio, tan dedicado estás a la literatura, a la ciencia,&lt;br /&gt;al arte, a los amores?&lt;br /&gt;¿A estas ostensibles realidades, políticas e ideales?&lt;br /&gt;¿A tu ambición o tus negocios, sean cuales fueren?&lt;br /&gt;Está bien: contra esto yo no digo una palabra, que yo también&lt;br /&gt;soy poeta.&lt;br /&gt;Pero, ¡mira! Todas estas cosas poco subsisten, arrasadas por&lt;br /&gt;la religión,&lt;br /&gt;Porque no hay materia más combustible para ese calor&lt;br /&gt;- impalpable llama, vida esencial de la tierra-,&lt;br /&gt;No hay materia que se resista al fuego de la religión.&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;¿Qué buscas, tan pensativo y silencioso?&lt;br /&gt;¿Qué necesitas, camarada?&lt;br /&gt;Hijo querido, ¿no crees que es el amor?&lt;br /&gt;Escucha, hijo querido,- Escucha, América, hija o hijo:&lt;br /&gt;Cosa penosa es el excesivo amor por un hombre o por una&lt;br /&gt;mujer; pero, no obstante, es grande.&lt;br /&gt;Mas, si existe otra cosa aún más grande, ella debe coincidir&lt;br /&gt;con todo,&lt;br /&gt;Y Ella, magnífica, más allá de las cosas materiales, con sus&lt;br /&gt;manos asiduas tendrá que abarcar y proveer para todos.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;31&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Sabe que, sencillamente, nada más que para dejar caer en&lt;br /&gt;la tierra los gérmenes de una religión más grandiosa,&lt;br /&gt;Yo entono los cantos que siguen, cada cual para su especie.&lt;br /&gt;¡Camarada mío!&lt;br /&gt;A fin de que tú compartas conmigo dos grandezas, y una&lt;br /&gt;tercera que se eleva, incluyendo las que aún son más&lt;br /&gt;resplandecientes,&lt;br /&gt;La grandeza del Amor y de la Democracia, y la grandeza&lt;br /&gt;de la Religión.&lt;br /&gt;Mezcla para mí, lo invisible y lo visible,&lt;br /&gt;Misterioso océano en el que los ríos se vacían,&lt;br /&gt;Profético espíritu de las cosas materiales que alrededor mío&lt;br /&gt;se agitan y conmueven,&lt;br /&gt;Seres vivientes, identificados indudableniente con nosotros,&lt;br /&gt;que nos rodean en el aire, y a los cuales no conocemos,&lt;br /&gt;Contacto diario y de todas las horas que no quiere abandonarme&lt;br /&gt;Y al que yo echo mano cuando las necesidades lo exigen.&lt;br /&gt;No es el que, desde la infancia, me besa con su cotidiano&lt;br /&gt;besar,&lt;br /&gt;No es lo que me rodea y me abraza,&lt;br /&gt;Lo que a él me liga.&lt;br /&gt;Ni siquiera lo que me liga a los cielos y a todo el mundo&lt;br /&gt;espiritual&lt;br /&gt;Después de lo que ellos me han hecho, inspirándome los&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;32&lt;br /&gt;temas.&lt;br /&gt;¡Oh! ¡Qué temas,- la igualdad! ¡Oh, divino término&lt;br /&gt;medio!&lt;br /&gt;Melodiosos bajo el sol, penetrando en mí como ahora, o al&lt;br /&gt;mediodía, o al declinar el día,&lt;br /&gt;Acentos musicales flotando a través de los siglos, y llegando&lt;br /&gt;ahora hasta aquí,&lt;br /&gt;Yo me aferro a vuestros irregulares acordes y composiciones,&lt;br /&gt;los agrego, y, gozoso, los trasmito a los que&lt;br /&gt;marchan adelante.&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Cuando realizaba yo, en Alabama, mi paseo matinal,&lt;br /&gt;Vi a la hembra del pájaro-mentiroso echada, en su nido,&lt;br /&gt;entre las zarzas, empollando.&lt;br /&gt;Yo vi también al macho,&lt;br /&gt;Yo me detuve para escucharlo mientras hinchaba su pecho&lt;br /&gt;y cantaba alegremente.&lt;br /&gt;Y mientras estaba allí, se me ocurrió que no se hallaba allí&lt;br /&gt;sólo porque cantaba,&lt;br /&gt;No sólo por su compañía, ni por él mismo, ni por todo&lt;br /&gt;cuanto los ecos repetían,&lt;br /&gt;Sino por algo más sutil, más clandestino, más lejano,&lt;br /&gt;Un precepto transmitido, un don oculto para aquellos que&lt;br /&gt;van a nacer.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;33&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;¡Democracia! Muy cerca de ti hay ahora una garganta que&lt;br /&gt;se hincha y canta alegremente.&lt;br /&gt;¡Mi mujer! Por la progenie que está más atrás de nosotros&lt;br /&gt;y por la que nos sucederá,&lt;br /&gt;Por los que aquí miran y los que han de venir,&lt;br /&gt;Yo, entusiasmado de estar listo para ellos, haré brotar ahora&lt;br /&gt;cantos más fuertes y altivos como jamás fueron escuchados&lt;br /&gt;sobre la tierra,&lt;br /&gt;Yo compondré el canto de las pasiones para entonarlo en&lt;br /&gt;el camino,&lt;br /&gt;Y compondré vuestras canciones, criminales fuera de ley,&lt;br /&gt;porque yo os mido con ojos fraternales, y yo os llevo&lt;br /&gt;dentro de mí como a todos.&lt;br /&gt;Yo compondré el verdadero poema de los ricos,&lt;br /&gt;A fin de ganar para el cuerpo y el espíritu todo cuanto&lt;br /&gt;sigue siendo fiel y avanza, y no está perdido para la&lt;br /&gt;muerte;&lt;br /&gt;Yo desparramaré el egotismo y lo mostraré en el fondo de&lt;br /&gt;todo, y seré el bardo de la personalidad,&lt;br /&gt;Y yo mostraré al hombre y a la mujer que uno y otra no&lt;br /&gt;es igual al otro.&lt;br /&gt;¡Órganos sexuales y actos sexuales! concentraos en mí,&lt;br /&gt;porque resuelto estoy a decirlo con voz valiente y&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;34&lt;br /&gt;clara, a fin de probar que sois gloriosos,&lt;br /&gt;Y demostraré que no hay imperfecciones en el presente, y&lt;br /&gt;que no podrá haberlas en el futuro,&lt;br /&gt;Y demostraré que de todo cuanto a alguno le ocurre pueden&lt;br /&gt;obtenerse buenos resultados,&lt;br /&gt;Y demostraré que no puede ocurrir nada más bello que&lt;br /&gt;la muerte.&lt;br /&gt;Y ensartaré mis poemas como en un hilo, ya que el tiempo&lt;br /&gt;y los acontecimientos son coherentes,&lt;br /&gt;Y que todas las cosas del universo son profundos milagros,&lt;br /&gt;cada uno más profundo que otro cualquiera.&lt;br /&gt;Yo no compondré poemas con referencia a las partes,&lt;br /&gt;Pero yo compondré poemas, canciones, pensamientos, con&lt;br /&gt;referencia al conjunto,&lt;br /&gt;Y yo no cantaré lo que se refiere a un solo día, sino lo que&lt;br /&gt;se refiere a todos los días,&lt;br /&gt;Y no compondré un poema ni la mínima parte de un poema&lt;br /&gt;que no haga referencia al alma,&lt;br /&gt;Porque, habiendo contemplado los objetos del universo,&lt;br /&gt;compruebo que no hay ninguno, ni la más ínfima parte&lt;br /&gt;de ninguno, que no tenga referencia con el alma.&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;¿Alguno quiere ver el alma?&lt;br /&gt;Mira tus formas y tu rostro, personas, estancias, ganados,&lt;br /&gt;árboles, arroyos que corren, rocas y arenas.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;35&lt;br /&gt;Todos contienen regocijos espirituales e inmediatamente&lt;br /&gt;los derraman.&lt;br /&gt;¿Cómo, el cuerpo real puede morir y ser sepultado?&lt;br /&gt;Tu cuerpo real, el cuerpo real de todo hombre y de toda&lt;br /&gt;mujer,&lt;br /&gt;Pedazo a pedazo, el cuerpo escapará de las manos de los&lt;br /&gt;limpiadores de cadáveres y pasará a las esferas que le&lt;br /&gt;conciernen;&lt;br /&gt;Por consiguiente, lo que se ha agregado a él desde el momento&lt;br /&gt;de nacer hasta el instante de la muerte.&lt;br /&gt;No son los caracteres compuestos por el tipógrafo los que&lt;br /&gt;tienen conciencia de lo que imprimen, su significado,&lt;br /&gt;su función concerniente,&lt;br /&gt;Tampoco la sustancia y la vida de un hombre, o la sustancia&lt;br /&gt;y la vida de una mujer son conscientes en el cuerpo y&lt;br /&gt;el alma,&lt;br /&gt;Indiferentemente antes de la muerte y después de la muerte.&lt;br /&gt;Mira: el cuerpo incluye el significado y es la significación,&lt;br /&gt;el motivo principal; incluye el alma y es el alma;&lt;br /&gt;¡Quienquiera que seas, por más soberbio y divino que sea&lt;br /&gt;tu cuerpo, y no importa que parte de tu cuerpo!&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;¡Quienquiera que seas, yo te hago un anuncio infinito!&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;36&lt;br /&gt;Hija de este país, ¿escuchas a tu poeta?&lt;br /&gt;¿Oyes al poeta de la boca desbordante y la mano imperativa?&lt;br /&gt;Para el macho de estos Estados, y para la hembra de estos&lt;br /&gt;Estados,&lt;br /&gt;Palabras ardientes, palabras para la tierra de la Democracia.&lt;br /&gt;¡Tierras roturadas, productoras de alimentos!&lt;br /&gt;¡Tierras del carbón y del hierro! ¡Tierras del oro! ¡Tierras&lt;br /&gt;del algodón, el azúcar y el arroz!&lt;br /&gt;¡Tierras del trigo, de los novillos, de los cerdos! ¡Tierras&lt;br /&gt;de las lanas y del cáñamo! ¡Tierras de las pomas y de&lt;br /&gt;las viñas!&lt;br /&gt;¡Tierras, llanuras pastorales, campos de pastos del mundo&lt;br /&gt;entero! ¡Tierras, interminables llanuras en las que tan&lt;br /&gt;suave es el aire!&lt;br /&gt;¡Tierras de los rebaños, de los jardines, de la sana casa de&lt;br /&gt;adobes!&lt;br /&gt;¡Tierras en las que el noreste del Columbia forma sus meandros,&lt;br /&gt;y el Colorado los suyos al sudoeste!&lt;br /&gt;¡Tierras del Chesapeacke al este! ¡Tierras del Delaware!&lt;br /&gt;¡Tierras del Ontario, Erie, Huron, Michigan!&lt;br /&gt;¡Tierras de los Old Thirteen (Viejos Trece Estados)! ¡Tierras&lt;br /&gt;de Massachusetts! ¡Tierras de Vermont y Connecticut!&lt;br /&gt;¡Tierras de las playas oceánicas, tierras de las sierras y picos!&lt;br /&gt;¡Tierras de los boteros y marineros, tierras de pescadores!&lt;br /&gt;¡Inextricables tierras! ¡Estados anudados entre sí! ¡Estados&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;37&lt;br /&gt;apasionados!&lt;br /&gt;¡Tierras de las gentes unidas entre sí, de los hermanos mayores&lt;br /&gt;y de los pequeños, gentes con los miembros huesudos!&lt;br /&gt;¡Tierras de las mujeres robustas! ¡Tierras femeninas, con las&lt;br /&gt;hermanas que tienen experiencia y las pequeñas que no&lt;br /&gt;la tienen aún!&lt;br /&gt;¡Tierras en las que se respira con amplitud, tonificadas por&lt;br /&gt;el Ártico, aventadas por el golfo de México! ¡Tierras&lt;br /&gt;diversas! ¡Tierras compactas!&lt;br /&gt;¡La Pensilvania! ¡Virginia! ¡Doble Carolina!&lt;br /&gt;¡Oh! ¡Vosotras todas, y cada una de vosotras, tan amadas&lt;br /&gt;por mí! ¡Mis intrépidas naciones! ¡Oh! ¡De cualquier&lt;br /&gt;manera, yo os incluyo a todas en un perfecto amor!&lt;br /&gt;¡Yo no sabría desprenderme de vosotras; ni más ni menos&lt;br /&gt;de una que de otra!&lt;br /&gt;¡Oh, muerte! Pese a todo, todavía tú no me has visto en&lt;br /&gt;este instante, lleno de amor irresistible,&lt;br /&gt;Recorriendo la Nueva Inglaterra, amigo, viajero,&lt;br /&gt;Enlodando mis pies desnudos al borde los rizos estivales,&lt;br /&gt;en las riberas del Paumanok,&lt;br /&gt;Atravesando las praderas, viviendo nuevamente en Chicago,&lt;br /&gt;habitante de todas las ciudades,&lt;br /&gt;Observando los espectáculos, nacimientos, progresos,&lt;br /&gt;construcciones, artes,&lt;br /&gt;Escuchando a los oradores y las oradoras en las salas públicas,&lt;br /&gt;Siendo de los Estados, recorriéndolos toda la vida para teW&lt;br /&gt;A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;38&lt;br /&gt;ner por vecino mío a cada hombre, a cada mujer,&lt;br /&gt;El de la Luisiana y el de Georgia, tan próximos, y yo tan&lt;br /&gt;cerca de él o de ella,&lt;br /&gt;El de Mississippi y el de Arkansas todavía conmigo, y yo&lt;br /&gt;con quienquiera de ellos.&lt;br /&gt;Todavía en las llanuras al oeste del río espinal, todavía en&lt;br /&gt;la casa de adobes,&lt;br /&gt;Regresando aún del Este, todavía en el Estado marítimo o&lt;br /&gt;en Maryland.&lt;br /&gt;Todavía canadiense que desafía con bravura al invierno,&lt;br /&gt;la nieve y el hielo que me son bienvenidos,&lt;br /&gt;Todavía verdadero hijo del Maine o del granítico Estado,&lt;br /&gt;o del Estado de la Bahía de Narragansett, o del Estado&lt;br /&gt;imperial,&lt;br /&gt;Todavía navegando al largo para anexar las costas, todavía&lt;br /&gt;acogiendo a todo hermano nuevo,&lt;br /&gt;Ofrendando aquí estas hojas de hierba a los nuevos desde&lt;br /&gt;el instante en que se unen a los antiguos,&lt;br /&gt;Acudiendo yo mismo entre los nuevos para ser su compañero&lt;br /&gt;y su igual, llegando yo mismo ahora hasta ti.&lt;br /&gt;Instándote a unirte para cumplir en mi compañía actos, caracteres,&lt;br /&gt;espectáculos.&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Conmigo y firme a mi vera, apresúrate ahora, apresúrate&lt;br /&gt;siempre.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;39&lt;br /&gt;¡Durante tu vida toda, únete a mí!&lt;br /&gt;(Puede que yo deba persuadirme muchas veces antes de&lt;br /&gt;entregarme realmente a ti; pero ¿qué importa?&lt;br /&gt;¿Acaso la naturaleza no necesita persuadirse muchas veces?&lt;br /&gt;Yo no soy un melindroso dulce y afectuoso,&lt;br /&gt;He arribado barbudo, tostado por el sol, con el cuello sucio,&lt;br /&gt;repugnante,&lt;br /&gt;He de luchar conmigo mientras busco la sólida recompensa&lt;br /&gt;del universo,&lt;br /&gt;Porque así son los premios que yo doy al que puede perseverar&lt;br /&gt;para ganarlos.&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;En mi camino me detengo un instante,&lt;br /&gt;¡Por ti! ¡Y por América!&lt;br /&gt;Siempre elevo el presente, siempre proclamo el venturoso&lt;br /&gt;y sublime futuro de los Estados,&lt;br /&gt;Y, en cuanto al pasado, yo proclamo lo que el ave conserva&lt;br /&gt;aún de los aborígenes rojos.&lt;br /&gt;Los aborígenes rojos,&lt;br /&gt;Nos dejan como si fueran nombres los aires naturales, los&lt;br /&gt;ruidos de la lluvia y del viento, llamados cual los de los&lt;br /&gt;pájaros y de los animales en los bosques, expresados&lt;br /&gt;en sílabas,&lt;br /&gt;Okonee, Koosa, Ottawa, Monongahela, Sauk, Natchez&lt;br /&gt;Chattahooche, Kaqueta, Oronoco,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;40&lt;br /&gt;Wabash, Miami, Saginaw, Chippewa, Oshkosh, Walla-&lt;br /&gt;Walla,&lt;br /&gt;Dejándolos a los Estados Unidos, ellos se borran, cargando&lt;br /&gt;de nombres el agua y la tierra.&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Expandiéndose y veloces, de aquí en adelante,&lt;br /&gt;Elementos, progenitores, acoplamientos levantiscos, vivos&lt;br /&gt;y audaces.&lt;br /&gt;Mundo otra vez primitivo, perspectivas de esplendor incesante&lt;br /&gt;y ramificado,&lt;br /&gt;Nueva raza dominadora de las razas anteriores y mucho&lt;br /&gt;más grandiosa, con nuevas luchas,&lt;br /&gt;Nuevas políticas, nuevas literaturas y religiones, nuevas&lt;br /&gt;invenciones y artes,&lt;br /&gt;A éstas, mi voz las anuncia:- Yo ya no dormiré más, me&lt;br /&gt;levantaré,&lt;br /&gt;¡Vosotros, océanos que en mí habéis encontrado la calma!&lt;br /&gt;¡Qué insondables os sentís, agitados, preparando oleajes&lt;br /&gt;y tempestades como jamás se vieron!&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Ved los vapores navegando a través de mis poemas,&lt;br /&gt;Ved en mis poemas los inmigrantes que de continuo arriban&lt;br /&gt;y desembarcan,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;41&lt;br /&gt;Ved hacia atrás, el wigwan, la huella, la choza del cazador,&lt;br /&gt;la embarcación de cabotaje, la hoja de maíz, la&lt;br /&gt;concesión, el rústico cercado y la aldea entre los bosques,&lt;br /&gt;Ved hacia un costado el mar del Oeste y al otro costado el&lt;br /&gt;mar del Este, cómo avanzan y se alojan sobre mis poemas&lt;br /&gt;cual si fuera sobre sus playas,&lt;br /&gt;Ved en mis poemas las praderas y los bosques,&lt;br /&gt;Ved las bestias salvajes y las domesticadas,&lt;br /&gt;Ved, más allá del Kaw, los innúmeros rebaños de búfalos&lt;br /&gt;nutriéndose con las hierbas cortas y crespas,&lt;br /&gt;Ved en mis poemas las sólidas ciudades, vastas, en el interior&lt;br /&gt;del continente, con las calles pavimentadas, los&lt;br /&gt;edificios de hierro y piedra, los vehículos que transitan&lt;br /&gt;sin cesar, y el comercio.&lt;br /&gt;Ved la máquina impresora con sus múltiples cilindros, el&lt;br /&gt;telégrafo eléctrico que se extiende a través del continente,&lt;br /&gt;Ved a través de las profundidades del Atlántico, las pulsaciones&lt;br /&gt;de América llegando a Europa, las pulsaciones&lt;br /&gt;de Europa que, a su vez, le responden.&lt;br /&gt;Ved la locomotora potente y veloz que parte, anhelante,&lt;br /&gt;dando escape al vapor de su silbato,&lt;br /&gt;Ved los labriegos en las granjas, ved los mineros excavando&lt;br /&gt;las minas, ved las innúmeras usinas,&lt;br /&gt;Ved los artesanos con sus útiles, ante sus bancos, ved que&lt;br /&gt;emergen de entre ellos los jueces supremos, los filósofos,&lt;br /&gt;los presidentes, vestidos con sus ropas de trabajo,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;42&lt;br /&gt;Y, vagabundo, a través de los campos y de las tiendas de&lt;br /&gt;los Estados, vedme a mí, de todos amado, noche y día&lt;br /&gt;abrazado.&lt;br /&gt;Escuchad allá el eco sonoro de mis canciones,&lt;br /&gt;Leed las sugestiones que finalmente os hago.&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;¡Oh, camarada que estás a mi lado! ¡Oh, tú y yo, y nadie&lt;br /&gt;más que nosotros dos!&lt;br /&gt;¡Oh! ¡Una palabra para despejar definitivamente el sendero&lt;br /&gt;que tenemos ante nosotros!&lt;br /&gt;¡Oh! ¡Cosa extática e indemostrable! ¡Oh, música formidable!&lt;br /&gt;¡Oh! ¡La mano en la mano! ¡Oh, el saludable placer!&lt;br /&gt;¡Oh! ¡Todavía un hombre que desee y que ame!&lt;br /&gt;¡Oh! ¡Apresurarse, sosteniéndose uno al otro con firmeza!&lt;br /&gt;¡Apresurarse, apresurarse en mi compañía!&lt;br /&gt;(1860-1881)&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;43&lt;br /&gt;CANTO A MÍ MISMO&lt;br /&gt;(Song of my self)&lt;br /&gt;Este poema apareció sin título en la primera edición de Leaves of&lt;br /&gt;Grass, “Hojas de Hierba” (1855). Recién llevó el título Song of Myself&lt;br /&gt;a partir de la 3º edición (1860). Es el más extenso de los poemas de&lt;br /&gt;W. W. y, desde luego, el más característico de todos. Alcanza a 52 estrofas&lt;br /&gt;y constituía la parte esencial de la primera edición. El volumen,&lt;br /&gt;con sus doce poemas, fue, en parte, compuesto tipográficamente por el&lt;br /&gt;mismo poeta. Fueron 94 páginas in-8° El prefacio abarcaba diez páginas&lt;br /&gt;sobre dos columnas. Encuadernado en tela verde oscuro, no llevaba&lt;br /&gt;mención de autora, salvo la de que todos los derechos estaban reservados&lt;br /&gt;por W. W. Tenía un retrato de éste, reproducción del daguerrotipo de&lt;br /&gt;1854, donde se le ve en mangas de camisa, una mano sobre la cadera, la&lt;br /&gt;otra en el bolsillo del pantalón y su chambergo ladeado. En el prólogo&lt;br /&gt;decía:&lt;br /&gt;“América aguarda la aparición de un poeta que exprese a América&lt;br /&gt;la democracia, un poeta más amplio y más profundo que los grandes&lt;br /&gt;poetas de las asociaciones religiosas y feudales de otros tiempos.&lt;br /&gt;“El gran poeta es el sacerdote del futuro, el hombre en el cual los&lt;br /&gt;otros hombres encontrarán y reconocerán su propio corazón.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;44&lt;br /&gt;“América carece aún de vida interior, de vida religiosa y familiar,&lt;br /&gt;sus mujeres se diluyen en visitas y comadreríos, no son madres de familia...”&lt;br /&gt;Una casi total indiferencia en los primeros días, fue seguida por&lt;br /&gt;agrias críticas y censuras de todos aquellos que habían recibido los ejemplares&lt;br /&gt;enviados por W. W. Parece ser que sólo se vendió un ejemplar.&lt;br /&gt;Nadie se percató en un principio de la trascendencía que en un futuro&lt;br /&gt;muy próximo tendría este hermoso libro de un norteamericano vigoroso&lt;br /&gt;tanto de cuerpo como de alma. El 21 de julio de aquel año, W. W. tuvo&lt;br /&gt;el infinito consuelo de recibir una carta de Emerson, en la que le decía:&lt;br /&gt;“No puedo cerrar los ojos ante el valor de este maravilloso presente&lt;br /&gt;que es Hojas de Hierba. Encuentro que es la más extraordinaria obra&lt;br /&gt;de intuición y de sabiduría (wit and wisdom) que América ha producido&lt;br /&gt;hasta el presente. Me he sentido muy feliz al leerlo, porque su gran&lt;br /&gt;fuerza nos hace felices... Encuentro cosas incomparablemente expresadas,&lt;br /&gt;tal como deben serlo...” Emerson confirmó su juicio visitando al poeta.&lt;br /&gt;El autor comienza escuchándose y cantándose a sí mismo para enseñar&lt;br /&gt;a sus semejantes. Su poesía rehuye el léxico y la métrica comunes,&lt;br /&gt;(5 a 24). W. W. es el poeta de la vida universal, inagotable e inmortal,&lt;br /&gt;pues que la muerte no es más que un aspecto de la vida que sin cesar&lt;br /&gt;avanza. (24-34). ¿Quién es este W. W.? Un cosmos en unión con el&lt;br /&gt;cosmos universal, un alba. Nada es pequeño ni despreciable. Los animales,&lt;br /&gt;en su inconsciencia, son tan admirables como los hombres.&lt;br /&gt;(34-40). La simpatía del autor alcanza a todos los hombres, particularmente&lt;br /&gt;a los que están enfermos, a los inmorales. Esta poesía de simpatía&lt;br /&gt;es alentadora y crea (41-48) una religión que sustituirá a las&lt;br /&gt;antiguas: la del trabajo. Por otra parte, (48-52) W. W. cree que Dios&lt;br /&gt;está de manifiesto en la inmensidad temporal y especial, en la integridad&lt;br /&gt;del ser, cuerpo y alma, del hombre.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;45&lt;br /&gt;CANTO A MÍ MISMO&lt;br /&gt;(Song of Myself)&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Yo mismo me celebro y a mí mismo me canto;&lt;br /&gt;Y mis pretensiones serán las tuyas,&lt;br /&gt;Pues que cada átomo mío también te pertenece.&lt;br /&gt;Vago y a mi alma la incito;&lt;br /&gt;Vago y holgazaneo a mi antojo, contemplando la brizna&lt;br /&gt;de hierba estival.&lt;br /&gt;Casas y aposentos llenos de perfumes están- las alacenas&lt;br /&gt;saturadas de perfumes se hallan;&lt;br /&gt;Aspiro yo mismo la fragancia y, complacido, la reconozco;&lt;br /&gt;El vaho también me amenaza, pero yo no lo tolero.&lt;br /&gt;La atmósfera no es un perfume- no tiene el dejo de la&lt;br /&gt;destilación- es inodora;&lt;br /&gt;Ella es para mi boca eternamente. De ella estoy enamorado;&lt;br /&gt;Llegaré a la represa atravesando el bosque y, candoroso,&lt;br /&gt;desnudándome,&lt;br /&gt;Enloquecí al sentir su contacto.&lt;br /&gt;Mi lengua, cada átomo de mi sangre, formados&lt;br /&gt;de este suelo, de este aire,&lt;br /&gt;Nacido aquí de padres, nacidos aquí de padres también&lt;br /&gt;aquí nacidos,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;46&lt;br /&gt;Yo, ahora de treinta y siete años de edad, en perfecta&lt;br /&gt;salud, comienzo,&lt;br /&gt;Esperando no cesar más hasta la muerte.&lt;br /&gt;Credos y escuelas a la expectativa,&lt;br /&gt;Retirándome por un momento, teniendo suficiente de lo&lt;br /&gt;que ellos son, pero sin olvidarlos nunca,&lt;br /&gt;Yo ofrezco abrigo para el bien o para el mal,&lt;br /&gt;Yo dejo hablar a todos a la ventura,&lt;br /&gt;La naturaleza desenfrenada con la energía original.&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;El vaho de mi propio aliento;&lt;br /&gt;Ecos, ondas, susurros, raíces del amor, filamentos de seda,&lt;br /&gt;los caprichosos sarmientos y la vid;&lt;br /&gt;Mi respiración y mi inspiración, el latido de mi corazón, el&lt;br /&gt;paso de mi sangre y del aire a través de mis pulmones;&lt;br /&gt;El aroma de las verdes hojas y el de las hojas secas, y el&lt;br /&gt;de la ribera, y el oscuro color de las rocas marinas y&lt;br /&gt;el del heno en el henil;&lt;br /&gt;El sonido de las palabras musitadas por mi voz, palabras&lt;br /&gt;arrojadas a los remolinos del viento;&lt;br /&gt;Unos suaves besos, unos cuantos abrazos, un ceñir de&lt;br /&gt;brazos;&lt;br /&gt;El juego de luces y de sombras entre la arboleda cuando&lt;br /&gt;la brisa la balancea;&lt;br /&gt;La deleitosa soledad, ya en medio del bullicio callejero, ya&lt;br /&gt;en la inmensidad de los campos y en las laderas de los&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;47&lt;br /&gt;montes;&lt;br /&gt;La sensación de la salud, los trinos bajo la luna llena, la&lt;br /&gt;canción de mi despertar en el lecho encontrándome&lt;br /&gt;con el sol.&lt;br /&gt;¿Has contado alguna vez mil acres? ¿No has calculado que&lt;br /&gt;toda la tierra era mucho?&lt;br /&gt;¿Has empleado tanto tiempo para aprender a leer?&lt;br /&gt;¿Te has sentido orgulloso al desentrañar el sentido de los&lt;br /&gt;poemas?&lt;br /&gt;Detente este día y esta noche conmigo y alcanzarás el&lt;br /&gt;origen de todos los poemas;&lt;br /&gt;Poseerás lo que es bueno de la tierra y el sol (quedan todavía&lt;br /&gt;millones de soles);&lt;br /&gt;No tomes más las cosas procedentes de una segunda o tercera&lt;br /&gt;mano, no mires a través de los ojos de la muerte,&lt;br /&gt;no te alimentes con los espectros de los libros;&lt;br /&gt;Tampoco quiero que mires a través de mis ojos, ni que&lt;br /&gt;recibas las cosas de mí;&lt;br /&gt;Escucha las voces procedentes de todos los lados y tamiza&lt;br /&gt;las que hasta ti lleguen.&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;He escuchado lo que los charlatanes decían, la charla del&lt;br /&gt;principio y la del final;&lt;br /&gt;Pero yo no hablo del principio ni del final.&lt;br /&gt;Jamás existió otro comienzo que este de ahora,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;48&lt;br /&gt;Ni más juventud ni vejez que la de hoy;&lt;br /&gt;Y jamás existirá otra perfección que la de ahora,&lt;br /&gt;Ni otro paraíso ni otro infierno que este de hoy.&lt;br /&gt;Impulso, impulso e impulso;&lt;br /&gt;Siempre el creador impulso del mundo.&lt;br /&gt;Más allá de la oscuridad emergen oponiéndose los iguales&lt;br /&gt;- siempre sustancia acrecentándose, siempre sexo;&lt;br /&gt;Siempre una fusión de identidad, siempre una distinciónsiempre&lt;br /&gt;engendrando la vida.&lt;br /&gt;Elaborar no tiene importancia- sabios o necios lo realizan&lt;br /&gt;por igual.&lt;br /&gt;Firmes en el más sólido convencimiento, aplomados en su&lt;br /&gt;probidad, bien aferrados, abrazados a las vigas,&lt;br /&gt;Recios como potros, amorosos, arrogantes, eléctricos,&lt;br /&gt;Yo y este misterio, henos aquí de pie.&lt;br /&gt;Límpida y amorosa es mi Alma, y limpio y amante es todo&lt;br /&gt;cuanto nada tiene de mi Alma.&lt;br /&gt;Si uno falta, ambos están ausentes, y lo invisible queda&lt;br /&gt;demostrado por lo visible.&lt;br /&gt;Hasta que lo visible se torne invisible y, a su vez, lo&lt;br /&gt;compruebe.&lt;br /&gt;Mostrando lo mejor y, apartándolo de lo peor, el tiempo&lt;br /&gt;hostiga al tiempo;&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;49&lt;br /&gt;Conociendo la perfecta fineza y la ecuanimidad de las cosas,&lt;br /&gt;mientras ellos discuten, yo permanezco en silencio, y&lt;br /&gt;voy luego a bañarme y admiro mi propio cuerpo.&lt;br /&gt;Bienvenido sea cada órgano y cada uno de mis atributos,&lt;br /&gt;y también los de todo hombre cordial y puro;&lt;br /&gt;Ni una pulgada, ni la partícula de una pulgada de mi ser,&lt;br /&gt;es vil, y ninguna partícula deja de corresponder con&lt;br /&gt;las restantes.&lt;br /&gt;Estoy satisfecho- Yo veo, bailo, río, canto:&lt;br /&gt;Mientras, el acariciante y amoroso Compañero de lecho&lt;br /&gt;duerme a mi vera durante la noche, y al amanecer se&lt;br /&gt;aleja con furtivos pasos,&lt;br /&gt;Dejándome cestas cubiertas por blancos lienzos, que regocijan&lt;br /&gt;la casa con su abundancia.&lt;br /&gt;¿Diferiré mi aceptación y mi realización, volveré mis atribuladas&lt;br /&gt;miradas&lt;br /&gt;Con objeto de que ellas dejen de contemplar el futuro a&lt;br /&gt;lo largo de la ruta,&lt;br /&gt;Y de inmediato me estimen más o menos en un céntimo,&lt;br /&gt;Exactamente el valor de uno y exactamente el valor de&lt;br /&gt;dos, y hasta cuál es el precio máximo?&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Curiosos y preguntones me rodean;&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;50&lt;br /&gt;Me encuentro entre la gente- Lléganme los recuerdos de&lt;br /&gt;mi temprana vida, o del barrio y de la ciudad donde&lt;br /&gt;viví, o de la nación,&lt;br /&gt;Las recientes fechas, descubrimientos, invenciones, asociaciones,&lt;br /&gt;autores viejos y nuevos,&lt;br /&gt;Mi comida, vestidos, amistades, cuidados, cumplimientos,&lt;br /&gt;deudas,&lt;br /&gt;La real o ficticia indiferencia de algún hombre o mujer&lt;br /&gt;amados,&lt;br /&gt;Las dolencias de los míos, o de mí mismo, o las malas&lt;br /&gt;acciones, o la carencia o la pérdida de dinero, o las&lt;br /&gt;depresiones o las exaltaciones;&lt;br /&gt;Batallas, los horrores de la guerra fratricida, la fiebre de&lt;br /&gt;las noticias dudosas, los sucesos inciertos;&lt;br /&gt;Estas cosas hasta mí llegan día y noche, y luego se apartan&lt;br /&gt;de mí,&lt;br /&gt;Pero no constituyen parte de Mí mismo.&lt;br /&gt;Apartado estoy de tirones y empellones;&lt;br /&gt;Permanezco alegre, complacido, compasivo, ocioso, íntegro;&lt;br /&gt;Miro alrededor, erguido, o bien, apoyando un brazo sobre&lt;br /&gt;mi impalpable aunque seguro apoyo,&lt;br /&gt;Mirando, con la cabeza ladeada, en espera de lo que ha&lt;br /&gt;de acontecer;&lt;br /&gt;Metido dentro y fuera del juego, y contemplando maravillado&lt;br /&gt;lo que ocurre.&lt;br /&gt;Miro hacia atrás y me veo en lo días en que vagaba a&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;51&lt;br /&gt;través de la niebla, acompañado por lingüistas y polemistas;&lt;br /&gt;No tengo burlas ni argumentos- Miro y espero,&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Creo en tí, alma mía- El otro que soy no debe rebajarse&lt;br /&gt;ante ti;&lt;br /&gt;Y tú no debes rebajarte ante el otro.&lt;br /&gt;Acuéstate conmigo sobre la hierba- cállate;&lt;br /&gt;No quiero palabras, ni música, ni ritmos- ni trajes, ni&lt;br /&gt;lecturas, aunque sean lo mejor,&lt;br /&gt;Sólo tu arrullo me agrada, el susurro de tu contenida voz.&lt;br /&gt;Recuerdo cómo una vez que estábamos tendidos, durante&lt;br /&gt;una transparente mañana de verano,&lt;br /&gt;Apoyando tu cabeza de través sobre mis muslos, te volviste&lt;br /&gt;gentilmente hacia mí,&lt;br /&gt;Entreabriendo la camisa sobre mis pechos, hundiste la&lt;br /&gt;lengua hasta mi desnudo corazón,&lt;br /&gt;Y tendiéndote a lo largo de mi cuerpo, a él te adheriste&lt;br /&gt;desde mis barbas hasta los pies,&lt;br /&gt;Rápidamente se irguieron y se esparcieron en torno mío&lt;br /&gt;la paz y la sabiduría, que superan a todos los argumentos&lt;br /&gt;de la tierra;&lt;br /&gt;Y sé que la mano de Dios es la promesa de la mía,&lt;br /&gt;Y sé que el espíritu de Dios es hermano del mío,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;52&lt;br /&gt;Y que todos los hombres nacidos son mis hermanos, y las&lt;br /&gt;mujeres mis hermanas y mis amantes,&lt;br /&gt;Y que el germen de la creación es el amor,&lt;br /&gt;Y son incontables los erectos o marchitos tallos que cubren&lt;br /&gt;los campos;&lt;br /&gt;Y las oscuras hormigas afanándose debajo de aquellos más&lt;br /&gt;tiernos;&lt;br /&gt;Y las musgosas costras que recubren las carcomidas vallas,&lt;br /&gt;los montículos de piedras, el saúco, el gordolobo y el&lt;br /&gt;eléboro.&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Un niño preguntó: “¿Qué es la hierba?”, mostrándoseme&lt;br /&gt;con sus manos colmadas;&lt;br /&gt;¿Qué podía responderle? Yo ignoro, como él, qué es la&lt;br /&gt;hierba.&lt;br /&gt;Supongo que debe ser la bandera de mi índole, urdida con&lt;br /&gt;la verde sustancia de la esperanza.&lt;br /&gt;O bien barrunto que es el pañuelo del Señor,&lt;br /&gt;presente abandonado adrede como un recuerdo,&lt;br /&gt;Quizá el nombre del dueño aparece en uno de sus ángulos&lt;br /&gt;para que viéndolo, nos preguntemos: ¿de quién es?&lt;br /&gt;O bien adivino que la hierba misma es un niño, la tierna&lt;br /&gt;criatura nacida de la vegetación.&lt;br /&gt;O sospecho que es un uniforme jeroglífico,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;53&lt;br /&gt;Y que quiere decir: La germinación es igual, tanto en las&lt;br /&gt;zonas amplias como en las zonas estrechas,&lt;br /&gt;Crecimiento entre los negros lo mismo que entre los&lt;br /&gt;blancos,&lt;br /&gt;Kanuck, Tuckahoe, Legisladores, Cuff, yo los acojo y los&lt;br /&gt;recibo lo mismo.&lt;br /&gt;Y ahora la hierba me parece que es la hermosa cabellera&lt;br /&gt;intonsa que cubre las sepulturas.&lt;br /&gt;Tiernamente quiero tratarte, rizada hierba;&lt;br /&gt;Quizá eres la traspiración que exhala el pecho de los adolescentes;&lt;br /&gt;Es posible que, de haberlos conocido, yo los hubiera amado;&lt;br /&gt;Quizá provienes de los viejos, de las mujeres, o bien de las&lt;br /&gt;criaturas prematuramente arrancadas del regazo materno;&lt;br /&gt;Y que aquí eres tú el regazo materno.&lt;br /&gt;Esta hierba es demasiado oscura para provenir de las blancas&lt;br /&gt;cabezas de las ancianas madres;&lt;br /&gt;Más oscura que las descoloridas barbas de los ancianos;&lt;br /&gt;Oscura para provenir del borde tiemamente rojo de los&lt;br /&gt;labios.&lt;br /&gt;¡Oh! Después de todo, escucho muchas lenguas clamando.&lt;br /&gt;Y me percato también de que no por nada ellas proceden&lt;br /&gt;de lo alto de los labios.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;54&lt;br /&gt;Quisiera poder traducir las alusiones al mancebo muerto y&lt;br /&gt;las muchachas,&lt;br /&gt;Y las alusiones al anciano y a las madres, cuyos vástagos&lt;br /&gt;les fueron arrebatados de sus brazos.&lt;br /&gt;¿Qué piensas tú del destino del mancebo y del anciano?&lt;br /&gt;¿Y qué piensas que fue de esas mujeres y de esos niños?&lt;br /&gt;Ellos están vivos y bien en alguna parte;&lt;br /&gt;El retoño más diminuto prueba que, en realidad, no existe&lt;br /&gt;la muerte;&lt;br /&gt;Y que, si alguna vez existió fue únicamente para engendrar&lt;br /&gt;vida, que sólo aguardó el final para detenernos,&lt;br /&gt;Y que cesó en el instante mismo de aparecer la vida.&lt;br /&gt;Todo avanza hacia adelante y hacia arriba- nada perece;&lt;br /&gt;Y la muerte es diferente de lo que algunos suponen, y más&lt;br /&gt;venturosa.&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Como algunos suponen, ¿es venturoso nacer?&lt;br /&gt;Pero yo me apresuro a asegurarles a estos y aquellos que&lt;br /&gt;es cosa tan venturosa como morir, y que esto lo sé&lt;br /&gt;muy bien.&lt;br /&gt;Agonizo con el moribundo y nazco con el recién nacido,&lt;br /&gt;y no sólo estoy contenido entre mi sombrero y mis&lt;br /&gt;botas;&lt;br /&gt;Y examino múltiples objetos, y no encuentro dos que&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;55&lt;br /&gt;iguales, si bien cada uno es bueno;&lt;br /&gt;Buena es la tierra, y las estrellas son buenas y sus satélites&lt;br /&gt;son buenos.&lt;br /&gt;Yo no soy la tierra, ni un satélite de este mundo;&lt;br /&gt;Yo soy el camarada y el compañero de todos, justamente,&lt;br /&gt;de todos esos que son tan inmortales e insondables&lt;br /&gt;como yo mismo;&lt;br /&gt;(Ellos ignoran cómo son inmortales, pero yo sí lo sé).&lt;br /&gt;Cada especie para sí y para los suyos- para mí la vida,&lt;br /&gt;macho y hembra;&lt;br /&gt;Para mí esos que fueron muchachos y que amarán a las&lt;br /&gt;mujeres;&lt;br /&gt;Para mí el hombre arrogante y sensible cuando se siente&lt;br /&gt;desdeñado;&lt;br /&gt;Para mí la amada y la solterona- para mí las madres y&lt;br /&gt;las madres de las madres;&lt;br /&gt;Para mí labios que hayan sonreído, ojos que hayan derramado&lt;br /&gt;lágrimas;&lt;br /&gt;Para mí los niños y aquellos que niños engendran.&lt;br /&gt;¡Desnúdate! Ante mí no eres culpable, ni estás gastado,&lt;br /&gt;ni has sido descartado;&lt;br /&gt;Yo veo a través del paño y de la burda tela, quiéraslo o no,&lt;br /&gt;Y permanezco rodeándote, tenaz, empeñoso, infatigable;&lt;br /&gt;y no es posible apartarme.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;56&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;El pequeño duerme en su cuna;&lt;br /&gt;Entreabro el cendal y lo contemplo largo rato, y silencioso&lt;br /&gt;ahuyento las moscas con mi mano.&lt;br /&gt;El mancebo y la doncella de sonrosadas mejillas trepan&lt;br /&gt;hacia la frondosa loma;&lt;br /&gt;Desde la cima los atisbo.&lt;br /&gt;El suicida yace despatarrado sobre el ensangrentado suelo&lt;br /&gt;de la alcoba;&lt;br /&gt;Contemplo el cadáver con su enmarañada cabellera y observo&lt;br /&gt;donde ha caído la pistola.&lt;br /&gt;La charla en la calle, el tedioso ruido de los carros, el sordo&lt;br /&gt;rumor de las suelas de las botas, la conversación de&lt;br /&gt;los paseantes;&lt;br /&gt;El pesado ómnibus, el cochero, ofreciéndose con interrogante&lt;br /&gt;ademán, el golpeteo de los cascos de los caballos&lt;br /&gt;sobre el empedrado;&lt;br /&gt;Los trineos, el tintineo, gritos bromeando, el juego con las&lt;br /&gt;bolas de nieve;&lt;br /&gt;Los “hurrahs” para los favoritos populares, la furia de la&lt;br /&gt;arrebatada multitud;&lt;br /&gt;El paso de la encortinada litera, con un enfermo en su interior,&lt;br /&gt;rumbo al hospital;&lt;br /&gt;El encuentro de los enemigos, la súbita blasfemia, los golpes,&lt;br /&gt;la caída;&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;57&lt;br /&gt;El gentío excitado el polizonte con su estrella, abriéndose&lt;br /&gt;paso hasta el centro del tumulto;&lt;br /&gt;Las impávidas piedras que reciben y devuelven infinitos&lt;br /&gt;ecos;&lt;br /&gt;Gruñidos de los ahitos o aullidos de los hambrientos;&lt;br /&gt;Exclamaciones de preñadas que acuden a sus hogares y&lt;br /&gt;pronto darán a luz;&lt;br /&gt;Clamores que a veces brotan vibrantes y mueren luego&lt;br /&gt;amordazados por el decoro;&lt;br /&gt;Los criminales arrestados; desdenes; adúlteras ofreciéndose;&lt;br /&gt;la aceptación, el rechazo con labios despectivos;&lt;br /&gt;Yo pienso en todas estas cosas, en su apariencia y en su&lt;br /&gt;resonancia;&lt;br /&gt;Llego y me marcho.&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Las amplias puertas del granero están abiertas y aguardan;&lt;br /&gt;La hierba seca de la última siega colma el carromato&lt;br /&gt;lentamente arrastrado;&lt;br /&gt;La límpida luz juega sobre la tostada alfalfa y denuncia&lt;br /&gt;los brotes aún verdes;&lt;br /&gt;Las brazadas están apiladas ante el henchido pajar.&lt;br /&gt;Yo estoy allí- Yo ayudo- He llegado tendido en lo alto&lt;br /&gt;de la cargada carreta;&lt;br /&gt;He sentido el grato traqueteo- una pierna encima de la&lt;br /&gt;otra;&lt;br /&gt;He saltado de través para recoger el trébol y la alfalfa,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;58&lt;br /&gt;Y he caído rodando, hecho un ovillo, llenos mis enmarañados&lt;br /&gt;cabellos de briznas de la paja.&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Solitario, lejos, cazo en las agrestes montañas,&lt;br /&gt;Vagabundeando, maravillado de mi agilidad y de mi júbilo;&lt;br /&gt;Al atardecer busco un refugio para pasar la noche,&lt;br /&gt;Enciendo una hoguera y aso la pieza recién muerta;&lt;br /&gt;Y me duermo sobre la hojarasca amontonada, con mi perro&lt;br /&gt;y el fusil a mi vera.&lt;br /&gt;El clíper yanqui ha soltado sus velas- corta la espuma y&lt;br /&gt;se desliza;&lt;br /&gt;Mis ojos reconocen la costa- me inclino sobre la proa o&lt;br /&gt;gozoso grito desde el puente.&lt;br /&gt;Los barqueros y los pescadores de almejas han madrugado&lt;br /&gt;y se han detenido, aguardándome;&lt;br /&gt;Metí los bajos de mis pantalones dentro de las botas y, a&lt;br /&gt;tiempo, me reuní con ellos:&lt;br /&gt;(Si nos hubieras acompañado hoy habrías compartido nuestra&lt;br /&gt;cazuela de mariscos).&lt;br /&gt;Asistí a la boda de un trampero, al aire libre, en el Far&lt;br /&gt;West- la novia era una piel roja;&lt;br /&gt;Su padre y sus amigos sentados la rodeaban, cruzadas las&lt;br /&gt;piernas y fumando en silencio- calzaban mocasines&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;59&lt;br /&gt;y amplias y gruesas mantas pendían de sus hombros;&lt;br /&gt;En la ribera aguardaba el trampero- cubierto enteramente&lt;br /&gt;por las pieles- las frondosas barbas y los largos cabellos&lt;br /&gt;protegían su cuello- y cogía a su novia por la mano;&lt;br /&gt;Tenía ella largas las pestañas- desnuda la cabeza- las&lt;br /&gt;rústicas trenzas descendían por sus muslos voluptuosos&lt;br /&gt;hasta tocarle los pies.&lt;br /&gt;El esclavo fugitivo llegó hasta mi casa y se detuvo ante&lt;br /&gt;la puerta,&lt;br /&gt;Escuché sus movimientos haciendo crujir las ramas secas;&lt;br /&gt;Por la entreabierta puerta de la cocina lo vi vacilante y&lt;br /&gt;extenuado,&lt;br /&gt;Acudí hasta el tronco hacia el cual se había encaminado,&lt;br /&gt;lo hice sentar y serenarse,&lt;br /&gt;Luego le alcancé agua y llené un cubo para que lavara su&lt;br /&gt;sudoroso cuerpo y sus magullados pies,&lt;br /&gt;Y le di una alcoba contigua a la mía, y ropas gruesas y&lt;br /&gt;limpias,&lt;br /&gt;Recuerdo perfectamente sus azorados ojos mirando a uno y&lt;br /&gt;otro lado,&lt;br /&gt;Y recuerdo haber aplicado compresas sobre las lastimaduras&lt;br /&gt;de su cuello y de sus tobillos.&lt;br /&gt;Permaneció una semana conmigo hasta que, ya restablecido,&lt;br /&gt;prosiguió su camino hacia el norte;&lt;br /&gt;(Lo senté a mi lado en la mesa, y mi fusil estaba apoyado&lt;br /&gt;en un rincón).&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;60&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Veintiocho mancebos se bañaban cerca de la ribera;&lt;br /&gt;Veintiocho mancebos, y todos tan camaradas;&lt;br /&gt;Veintiocho años en la vida de una mujer y, todavía, tanta&lt;br /&gt;soledad.&lt;br /&gt;Ella posee la hermosa casa que se levanta en lo alto de&lt;br /&gt;la costa;&lt;br /&gt;Elegante y ricamente ataviada, espía detrás de las persianas.&lt;br /&gt;¿Cuál de los muchachos le agrada más?&lt;br /&gt;¡Ah! El más rústico de todos es hermoso para ella.&lt;br /&gt;¿Hacia dónde acudes, señora? Porque yo te veo;&lt;br /&gt;Chapoteas con ellos en el agua, y, sin embargo, permaneces&lt;br /&gt;retraída en tu cuarto.&lt;br /&gt;Bailando y riendo, a lo largo de la playa, llega ésta que es&lt;br /&gt;la vigésimonovena bañista;&lt;br /&gt;Los muchachos, empero, no ven a la dama, si bien ella los&lt;br /&gt;ve y los desea.&lt;br /&gt;Las barbas de los mancebos relucen empapadas, y el agua&lt;br /&gt;chorrea por sus largos cabellos;&lt;br /&gt;Hilillos de agua se deslizan por sus cuerpos.&lt;br /&gt;Una mano invisible se desliza también por encima de sus&lt;br /&gt;cuerpos,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;61&lt;br /&gt;Y temblorosa desciende desde sus sienes y a lo largo de sus&lt;br /&gt;torsos.&lt;br /&gt;Los muchachos nadan de espaldas, los blancos vientres se&lt;br /&gt;entregan al sol, no preguntan quién los abraza;&lt;br /&gt;Ignoran quién suspira y sobre ellos se inclina pendiente y&lt;br /&gt;combada como un arco;&lt;br /&gt;Ni saben a quién salpican cuando se zambullen.&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;El muchacho carnicero se despoja de sus ropas de matadero,&lt;br /&gt;o bien afila su cuchilla en el puesto del mercado;&lt;br /&gt;Yo, que vagabundeo, festejo sus ocurrencias, mientras él&lt;br /&gt;trajina y descuartiza.&lt;br /&gt;Los herreros, tiznados y velludos sus pechos, rodean el&lt;br /&gt;yunque;&lt;br /&gt;Cada cual empuña su maza; todos descansan ahora, y el&lt;br /&gt;fuego produce intenso calor.&lt;br /&gt;Desde el portal lleno de escoria y ceniza, contemplo sus&lt;br /&gt;movimientos;&lt;br /&gt;El más leve de sus contorneos armoniza con el movimiento&lt;br /&gt;de sus brazos macizos;&lt;br /&gt;Levantan ahora sus mazas- las ciernen sobre el yunquey&lt;br /&gt;las dejan caer de firme:&lt;br /&gt;No se precipitan, cada cual golpea donde debe.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;62&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;El negro aguanta con firmeza las riendas de sus cuatro&lt;br /&gt;caballos, la caja del carro vacila con el sacudón producido&lt;br /&gt;por las cadenas de las varas;&lt;br /&gt;El negro que conduce el carro a través del patio empedrado,&lt;br /&gt;se mantiene firme y erguido, y apoya una de sus&lt;br /&gt;piernas en el pescante;&lt;br /&gt;Su camisa azul descubre el amplio cuello y el pecho, aflojándose&lt;br /&gt;sobre su faja;&lt;br /&gt;Serena y altiva su mirada, echa hacia atrás el sombrero&lt;br /&gt;descubriendo la amplia frente;&lt;br /&gt;El sol cae sobre sus crespos cabellos y su mostacho cae&lt;br /&gt;sobre el negro de sus bruñidos y perfectos miembros.&lt;br /&gt;Contemplo al pintoresco gigante, y lo amo- y no sólo en&lt;br /&gt;esto me complazco;&lt;br /&gt;Me marcho también con su atalaje.&lt;br /&gt;En mí la contemplación de la vida constituye siempre un&lt;br /&gt;deleite, y la acaricio insaciable, esté ella adelante o&lt;br /&gt;en pos;&lt;br /&gt;Reverente ante las capillas apartadas y humildes, sin desdeñar&lt;br /&gt;nada ni a nadie;&lt;br /&gt;Absorbiéndolo todo y también esta mi canción.&lt;br /&gt;Bueyes que hacéis rechinar yugo y cadena, o que os detenéis&lt;br /&gt;en la sombra, bajo la fronda, ¿qué expresan&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;63&lt;br /&gt;vuestros ojos?&lt;br /&gt;Me parece que es mucho más que todo cuanto he leído en&lt;br /&gt;mi vida.&lt;br /&gt;Mis pisadas, durante mi prolongado y distante vagabundeo,&lt;br /&gt;ahuyentan a los ánades, a los machos y a las hembras;&lt;br /&gt;Levantan el vuelo juntos, trazando lentos círculos en el aire.&lt;br /&gt;Pienso en el propósito de esos vuelos,&lt;br /&gt;Y reconozco el sentido que para mí tiene el plumaje rojo,&lt;br /&gt;amarillo y blanco,&lt;br /&gt;Y considero que el verde y el violeta y la empenachada&lt;br /&gt;cabeza tienen una intención,&lt;br /&gt;Y no digo que la tortuga es indigna puesto que ella jamás&lt;br /&gt;es otra cosa que una tortuga;&lt;br /&gt;Y la corneja, que en el bosque nunca estudió la escala, para&lt;br /&gt;mí trina bastante bien;&lt;br /&gt;Y la mirada de la yegua baya pone en evidencia mi necedad&lt;br /&gt;y la ahuyenta.&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;El ganso salvaje conduce su bandada a través de la noche&lt;br /&gt;fría;&lt;br /&gt;Ya.... honk, grita, y su graznido en mí repercute cual una&lt;br /&gt;incitación;&lt;br /&gt;(El orgulloso quizá no escuche, pero yo lo oigo atentamente;&lt;br /&gt;Y alcanzo su propósito y su lugar allá en lo alto, en el&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;64&lt;br /&gt;cielo invernal).&lt;br /&gt;El vivaz y veloz alce norteño, el gato adormilado sobre el&lt;br /&gt;umbral, el vencejo, la aranata,&lt;br /&gt;Las crías de la gruñidora cerda mamando de sus ubres,&lt;br /&gt;La pollada de la pava y ésta con sus alas entreabiertas;&lt;br /&gt;En ellos y en mí yo veo la misma vieja ley.&lt;br /&gt;La presión de mi pie sobre la tierra levanta un centenar&lt;br /&gt;de afectos;&lt;br /&gt;Pero éstos desdeñan cuanto hago yo para expresarlos.&lt;br /&gt;Enamorado estoy de todo cuanto germina en el aire libre,&lt;br /&gt;De los hombres que viven entre el ganado, o que saborean&lt;br /&gt;el aire del océano o de los bosques,&lt;br /&gt;De los armadores y de los tripulantes de navíos, y de los&lt;br /&gt;que empuñan hachas y mazos, y de los domadores de&lt;br /&gt;potros;&lt;br /&gt;Podría comer y dormir al raso en su compañía durante&lt;br /&gt;semanas y semanas.&lt;br /&gt;Lo vulgar y lo tosco, lo cercano y lo fácil, eso soy yo,&lt;br /&gt;Acudo hacia mi destino y me ofrendo íntegro sabiendo&lt;br /&gt;que siempre he de ganar;&lt;br /&gt;Yo mismo me engalano para entregarme al primero que&lt;br /&gt;quiera tomarme,&lt;br /&gt;Sin preguntarle al cielo si sobre mí descenderá según yo&lt;br /&gt;deseo,&lt;br /&gt;Entregándome franca y eternamente.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;65&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;La contralto canta junto al órgano del coro;&lt;br /&gt;El carpintero desbasta su madero- la lengua de su cepillo&lt;br /&gt;silba y deja escapar un loco balbuceo;&lt;br /&gt;Los hijos casados y los que no lo están aún acuden al&lt;br /&gt;hogar para la cena de Pascuas;&lt;br /&gt;El piloto empuña la vara del timón- lo hace con brazo&lt;br /&gt;vigoroso;&lt;br /&gt;Erguido en su ballenera, el contramaestre se apresta con la&lt;br /&gt;lanza y el arpón;&lt;br /&gt;El cazador de patos avanza con silenciosos y cautelosos&lt;br /&gt;pasos;&lt;br /&gt;El diácono aguarda su ordenación con las manos cruzadas&lt;br /&gt;ante el altar;&lt;br /&gt;La hilandera retrocede y avanza siguiendo el compás del&lt;br /&gt;susurro de su gran rueda;&lt;br /&gt;El labriego, en el Primero de Año, abandona las varas de&lt;br /&gt;su arado, y cuando pasea, contempla cómo han crecido&lt;br /&gt;la avena y el centeno;&lt;br /&gt;El lunático, finalmente, es conducido al asilo, pues su caso&lt;br /&gt;ha sido confirmado;&lt;br /&gt;(Ya no dormirá, como solía hacerlo, en el camastro, en la&lt;br /&gt;alcoba de su madre);&lt;br /&gt;El impresor de periódicos con sus grises cabellos y enjutas&lt;br /&gt;mejillas trabaja junto a las cajas,&lt;br /&gt;Da vueltas a su mascada de tabaco, al paso que sus ojos&lt;br /&gt;recorren el borroneado manuscrito;&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;66&lt;br /&gt;Los deformados miembros yacen sobre la mesa del cirujano,&lt;br /&gt;Cuando son amputados caen horriblemente en el cubo;&lt;br /&gt;La muchacha cuarterona es vendida en pública subastay&lt;br /&gt;el borracho cabecea junto a la estufa de la taberna;&lt;br /&gt;El maquinista se remanga la camisa, el policía recorre su&lt;br /&gt;distrito, el portero custodia su portal;&lt;br /&gt;El joven maquinista guía el vagón del expreso (y, aunque&lt;br /&gt;no lo conozco, lo amo);&lt;br /&gt;El mestizo ajusta sus livianas botas para competir en la&lt;br /&gt;carrera;&lt;br /&gt;Viejos y jóvenes, apoyándose en sus rifles y otros sentados&lt;br /&gt;en los troncos, se han reunido para la cacería de pavos&lt;br /&gt;del Oeste,&lt;br /&gt;Apartándose del grupo, el tirador se aposta y apunta a su&lt;br /&gt;pieza;&lt;br /&gt;Los grupos de inmigrantes recién llegados colman el muelle&lt;br /&gt;o el malecón;&lt;br /&gt;Mientras los motosos cavan en la plantación azucarera, el&lt;br /&gt;capataz vigila desde su montura;&lt;br /&gt;Suena el clarinete en la sala de baile, los caballeros acuden&lt;br /&gt;a sus parejas, los bailarines se reverencian unos a otros;&lt;br /&gt;El mancebo yace desvelado bajo la techumbre de cedro del&lt;br /&gt;desván, y escucha con atención la música de la lluvia;&lt;br /&gt;Los loberos colocan sus trampas en los arroyos que se vierten&lt;br /&gt;en el Hurón;&lt;br /&gt;La indígena, envuelta en su manta ribeteada de amarillo,&lt;br /&gt;ofrece mocasines y bolsas de cuentecillas;&lt;br /&gt;El perito husmea mientras recorre la exposición con sus&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;67&lt;br /&gt;ojos entornados, volviéndose hacia uno y otro lado;&lt;br /&gt;En tanto que los marineros amarran el vapor, colocan la&lt;br /&gt;planchada para que desembarquen los pasajeros;&lt;br /&gt;La hermanita menor sostiene la madeja, mientras la mayor&lt;br /&gt;forma un ovillo y se detiene a ratos para deshacer los&lt;br /&gt;nudos;&lt;br /&gt;La que cumplió un año de casada, ya se ha repuesto y es&lt;br /&gt;feliz, pues su primogénito acaba de cumplir quince&lt;br /&gt;días;&lt;br /&gt;La rubia muchacha yanqui trabaja con su máquina de&lt;br /&gt;coser, o en la hilandería;&lt;br /&gt;La embarazada de nueve meses está en la sala de las parturientas,&lt;br /&gt;su languidez y sus dolores han aumentado;&lt;br /&gt;El empedrador se apoya en su pisón, el repórter vuela sobre&lt;br /&gt;sus cuartillas, el pintor de muestras ejecuta rótulos con&lt;br /&gt;letras azules y doradas;&lt;br /&gt;El muchacho del canal corre a lo largo del camino de sirga,&lt;br /&gt;el contable calcula en su escritorio, el zapatero encera&lt;br /&gt;sus cordones;&lt;br /&gt;El director marca el compás a la orquesta, y todos los ejecutantes&lt;br /&gt;lo siguen;&lt;br /&gt;El niño recibe el bautismo, el converso formula su primera&lt;br /&gt;profesión de fe;&lt;br /&gt;Se aprestan para la regata en la bahía- la carrera ha comenzado-&lt;br /&gt;¡cómo brillan las blancas velas!&lt;br /&gt;Apacienta su rebaño el pastor y grita a los animales cuando&lt;br /&gt;intentan alejarse;&lt;br /&gt;El mercachifle suda agobiado por el fardo de su mercancía&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;68&lt;br /&gt;(y el comprador regatea por unos céntimos);&lt;br /&gt;La cámara y la placa están preparadas, la dama se apresta&lt;br /&gt;para que tomen su daguerrotipo;&lt;br /&gt;La novia desarruga su blanco vestido, el minutero avanza&lt;br /&gt;lentamente;&lt;br /&gt;El fumador de opio reclina su rígida cabeza y entreabre&lt;br /&gt;los labios;&lt;br /&gt;La prostituta pasa arrastrando su chal; su sombrero cae&lt;br /&gt;sobre el vacilante y granujiento cuello;&lt;br /&gt;La gente festeja sus obscenidades; los hombres se mofan haciéndole&lt;br /&gt;guiños;&lt;br /&gt;(¡Miserable! ¡Yo no festejo tus obscenidades ni me burlo&lt;br /&gt;de ti!).&lt;br /&gt;El presidente reúne al consejo, lo rodean los grandes secretarios;&lt;br /&gt;En la plaza, cogidas del brazo, pasean tres majestuosas matronas;&lt;br /&gt;La tripulación del pesquero estiba camadas de hipogloso en&lt;br /&gt;la bodega;&lt;br /&gt;La gente de Missouri atraviesa las llanuras, arreando sus&lt;br /&gt;ganados y cargando sus bártulos;&lt;br /&gt;Mientras el cobrador recorre el tren anunciándose con el&lt;br /&gt;tintineo de las monedas;&lt;br /&gt;Los carpinteros colocan los entarimados, los techadores&lt;br /&gt;cubren los techos, los albañiles piden el mortero;&lt;br /&gt;En fila, con sus artesas al hombro, avanzan los peones;&lt;br /&gt;Las estaciones se suceden, la indescriptible multitud se&lt;br /&gt;congrega, hoy Cuatro de Julio (¡Qué salvas de artillería&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;69&lt;br /&gt;y armas menores!).&lt;br /&gt;Las estaciones se suceden, el labrador ara, siega el segador,&lt;br /&gt;y el grano invernal cae sobre la tierra;&lt;br /&gt;Allá, en los lagos, el pescador de pica mira y aguarda a&lt;br /&gt;través del agujero abierto en la helada superficie;&lt;br /&gt;El pionero hinca profundamente el hacha en los tocones&lt;br /&gt;que inundan la llanura;&lt;br /&gt;Los lancheros hacen alto a la hora del crepúsculo y atracan&lt;br /&gt;con sus gabarras cerca de las plantaciones de algodón&lt;br /&gt;y bajo los castaños;&lt;br /&gt;El rastreador de coones los busca a través de las regiones&lt;br /&gt;del río Colorado o las que baña el Tennesse, o a través&lt;br /&gt;de las del Arkansas;&lt;br /&gt;Brillan las antorchas en las sombras de Chattahoochee o&lt;br /&gt;Altamahaw.&lt;br /&gt;Los patriarcas se sientan para cenar con sus hijos y sus&lt;br /&gt;nietos, y los biznietos los rodean;&lt;br /&gt;En chozas de adobes, en tiendas de lona, duermen los tramperos&lt;br /&gt;y cazadores luego de la diaria cacería;&lt;br /&gt;La ciudad duerme, el campo duerme;&lt;br /&gt;Los vivos duermen a su tiempo, los muertos duermen a su&lt;br /&gt;tiempo;&lt;br /&gt;El viejo marido duerme a la vera de su esposa, y el joven&lt;br /&gt;esposo duerme con la suya;&lt;br /&gt;Y todos éstos en su fuero interno anhelan venir hacia mí,&lt;br /&gt;y yo en mi fuero exterior quiero acudir hacia ellos;&lt;br /&gt;Y tal cual son ellos, así, más o menos, así soy yo;&lt;br /&gt;Y cada uno de ellos, y de todos, y de mí, brota esta&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;70&lt;br /&gt;canción a mí mismo.&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Soy del anciano y del joven, del necio tanto como del&lt;br /&gt;sabio;&lt;br /&gt;Negligente con unos, siempre respetuoso con los otros,&lt;br /&gt;Maternal tanto como paternal, un niño tan bien como un&lt;br /&gt;hombre,&lt;br /&gt;La sustancia de que colmado estoy es grosera y la sustancia&lt;br /&gt;de esa sustancia es refinada;&lt;br /&gt;Uno en la Gran Nación, la nación formada por muchas&lt;br /&gt;naciones, donde las más pequeñas valen tanto como&lt;br /&gt;las más grandes;&lt;br /&gt;Un sureño tanto como un norteño- un plantador indolente&lt;br /&gt;y hospitalario, junto al Oconee donde vivo;&lt;br /&gt;Un yanqui resuelto a proseguir mi camino, dispuesto a comerciar,&lt;br /&gt;con las articulaciones más flexibles del mundo&lt;br /&gt;y con las articulaciones más sólidas del mundo;&lt;br /&gt;Un kentuikano vagando por el valle del Elkhorn, enfundado&lt;br /&gt;en mis polainas de piel de venado, un luisiano&lt;br /&gt;o georgiano;&lt;br /&gt;Un barquero en lagos y bahía, o al largo de las costasun&lt;br /&gt;hoosier, badger, buckeye (uno de Indiana de&lt;br /&gt;Wisconsin, de Ohío);&lt;br /&gt;En mi hogar del Canadá, calzando raquetas para la nieve,&lt;br /&gt;o instalado arriba, en los bosques, o con los pescadores&lt;br /&gt;de Newfoundland (Terranova);&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;71&lt;br /&gt;En la flotilla de rompehielos, bordejando con los otros;&lt;br /&gt;En mi hogar, en las colinas de Vermont, o en los bosques&lt;br /&gt;del Maine, o viviendo en un rancho de Texas;&lt;br /&gt;Camarada de los californianos camarada de las gentes&lt;br /&gt;libres del Noroeste (enamorado de sus esbeltas proporciones),&lt;br /&gt;Camarada de los jangaderos y de los carboneros- camarada&lt;br /&gt;de los que estrechan las manos dando la bienvenida&lt;br /&gt;e invitan a comer y beber;&lt;br /&gt;Un aprendiz con los más simples, un maestro para los más&lt;br /&gt;aventajados;&lt;br /&gt;Un novicio principiante, empero con la experiencia de miriadas&lt;br /&gt;de estaciones;&lt;br /&gt;De cada color y de cada casta tengo yo algo, de cada rango&lt;br /&gt;y cada religión;&lt;br /&gt;Un labrador, mecánico, artista, caballero, marino, cuáquero;&lt;br /&gt;Prisionero, iluso, pendenciero, leguleyo, médico, sacerdote;&lt;br /&gt;Resisto cualquier cosa mejor que mi propia diversidad;&lt;br /&gt;Aspiro el aire pero lo dejo en plenitud para los demás,&lt;br /&gt;Y no estoy encaramado, ocupo siempre mi lugar.&lt;br /&gt;(La polilla y las huevas de los peces están en su sitio;&lt;br /&gt;Yo veo los soles brillantes, y aquellos que no alcanzo a&lt;br /&gt;divisar están en su debido lugar;&lt;br /&gt;Lo palpable ocupa su lugar, y lo impalpable está en su&lt;br /&gt;sitio.)&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;72&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Estos son realmente los pensamientos de todos los hombres&lt;br /&gt;en todas las edades y en todos los pueblos- no son&lt;br /&gt;originalmente míos;&lt;br /&gt;Si ellos no son también tan suyos como míos, no son más&lt;br /&gt;que nada, o casi nada;&lt;br /&gt;Si ellos no son el enigma, y la clave del enigma, tampoco&lt;br /&gt;son nada;&lt;br /&gt;Si ellos no son tanto lo inmediato, como lo distante, nada&lt;br /&gt;son.&lt;br /&gt;Esta es la hierba que brota donde quiera que haya tierra,&lt;br /&gt;y agua;&lt;br /&gt;Este es el aire común que baña el globo.&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Aquí estoy con música ruidosa- con mis clarines y mis&lt;br /&gt;tambores,&lt;br /&gt;No sólo ejecuto marchas para las victorias consagradasyo&lt;br /&gt;ejecuto también marchas para los vencidos y para&lt;br /&gt;los asesinados.&lt;br /&gt;¿Habéis oído decir que está bien ganada la jornada?&lt;br /&gt;Yo también digo que es bueno caer- que las batallas se&lt;br /&gt;pierden con el mismo espíritu con que se ganan.&lt;br /&gt;Yo redoblo y repico por los muertos;&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;73&lt;br /&gt;Soplo en mi clarín mis notas más vibrantes y más alegres&lt;br /&gt;en loor de todos ellos.&lt;br /&gt;¡Viva por los que cayeron!&lt;br /&gt;¡Y por aquellos cuyas naves guerreras se hundieron en el&lt;br /&gt;mar!&lt;br /&gt;¡Y por aquellos mismos que en el mar perecieron!&lt;br /&gt;¡Y por todos los generales vencidos! ¡Y por todos los hé&lt;br /&gt;roes derrotados!&lt;br /&gt;¡Y por los innúmeros héroes desconocidos, iguales a los&lt;br /&gt;grandes héroes conocidos!&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Esta es la comida de siempre- ésta es la carne para el&lt;br /&gt;hambre natural;&lt;br /&gt;Es la misma para el malvado tanto como para el justoyo&lt;br /&gt;la dispongo para todos por igual;&lt;br /&gt;Y quiero que nadie sea excluido,&lt;br /&gt;La manceba, el parásito, el ladrón están igualmente invitados;&lt;br /&gt;El esclavo de labios gruesos está invitado- el sifilítico&lt;br /&gt;está invitado;&lt;br /&gt;No habrá distingos entre ellos y el resto.&lt;br /&gt;Esta es la región de una mano vergonzante- éste es el&lt;br /&gt;olor de una flotante cabellera.&lt;br /&gt;Éste es el contacto de mis labios con los tuyos- éste es el&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;74&lt;br /&gt;murmurio del deseo;&lt;br /&gt;Éste es el reflejo de las profundidades insondables y el de&lt;br /&gt;las alturas reflejadas en mi rostro;&lt;br /&gt;Éste es el preconcebido anhelo de mezclarme con todos&lt;br /&gt;para huir después..&lt;br /&gt;¿Supones que aliento algún complicado designio?&lt;br /&gt;Bien, lo tengo- como también lo tienen las lluvias durante&lt;br /&gt;el cuarto mes, y lo tiene la mica adherida a las&lt;br /&gt;rocas.&lt;br /&gt;¿Me tienes por asombroso?&lt;br /&gt;¿Es asombrosa la luz del día? ¿Lo es la primera estrella&lt;br /&gt;roja que tiembla a través del ramaje?&lt;br /&gt;¿Asombro yo tanto como ella?&lt;br /&gt;Ya es hora de que hable confidencialmente;&lt;br /&gt;Yo no lo haría con cualquiera, pero quiero confiar en ti.&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;¿Quién va allá, ansioso y tosco, místico desnudo?&lt;br /&gt;¿Cómo es posible que extraiga mis fuerzas del buey con&lt;br /&gt;cuya carne me alimento?&lt;br /&gt;En realidad, ¿Qué es un hombre? ¿Qué soy yo? ¿Qué eres&lt;br /&gt;tú?&lt;br /&gt;Todo cuanto señalo como mío debes considerarlo tuyo;&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;75&lt;br /&gt;De lo contrario pierdes tiempo escuchándome.&lt;br /&gt;No lloriqueo como los que por ahí lloriquean,&lt;br /&gt;Estos meses son vacuos, y la tierra sólo es cieno y suciedad;&lt;br /&gt;Esta vida es un eterno mamar y vender, y nadie subsiste&lt;br /&gt;hasta el final sino raído, apenado y desgarrado.&lt;br /&gt;Sollozos y adulonerías obsecuentes con pólvora destínanse&lt;br /&gt;a los veteranos inválidos- la conformidad para los&lt;br /&gt;parientes de los desaparecidos del Cuatro de julio;&lt;br /&gt;Llevo el sombrero como quiero, dentro o fuera de la casa.&lt;br /&gt;¿Por qué he de orar? ¿Por qué abundaré en reverencias y&lt;br /&gt;ceremonias?&lt;br /&gt;Luego de escudriñar a través de los estratos, analizado&lt;br /&gt;hasta un pelo, consultado con los doctores, y calculado&lt;br /&gt;atentamente,&lt;br /&gt;Yo he comprobado que lo mejor está en mis propios huesos&lt;br /&gt;Entre todos me miro a mí mismo- ni más ni menos cual&lt;br /&gt;si fuera un grano de cebada;&lt;br /&gt;Y lo bueno o lo malo que digo de mí, también de ellos&lt;br /&gt;lo digo.&lt;br /&gt;Y sé que soy sólido y puro;&lt;br /&gt;En mí convergen las cosas del universo en su perpetuo fluir;&lt;br /&gt;Todo ha sido escrito para mí, y yo tengo que descifrar lo&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;76&lt;br /&gt;que las escrituras significan.&lt;br /&gt;Yo sé que soy inmortal.&lt;br /&gt;Yo sé que la órbita que describo no puede medirse con el&lt;br /&gt;compás del carpintero;&lt;br /&gt;Yo sé que no pasaré como el círculo que en la noche traza&lt;br /&gt;un niño jugando con un tizón encendido.&lt;br /&gt;Yo sé que soy augusto.&lt;br /&gt;Yo no turbo mi espíritu para que se vindique ni para que&lt;br /&gt;lo comprendan;&lt;br /&gt;Yo sé que las leyes elementales no tienen disculpa;&lt;br /&gt;(Después de todo, yo reconozco que no soy más soberbio&lt;br /&gt;que los cimientos sobre los cuales se levanta mi casa).&lt;br /&gt;Existo tal cual soy- esto es suficiente;&lt;br /&gt;Si algún otro en el mundo no se muestra enterado, de ello&lt;br /&gt;me alegro;&lt;br /&gt;Y si cada uno y todos están enterados, también me alegro.&lt;br /&gt;Un mundo me contempla, el más inmenso para mí, y esto&lt;br /&gt;soy yo mismo;&lt;br /&gt;Y si llego a mi destino hoy, o dentro de diez mil, o diez&lt;br /&gt;millones de años,&lt;br /&gt;Puedo aceptarlo alegremente o esperar con la misma alegría.&lt;br /&gt;La impronta de mis pies está marcada profundamente en&lt;br /&gt;el granito;&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;77&lt;br /&gt;Me río de lo que llamas disolución;&lt;br /&gt;Porque conozco la magnitud del tiempo.&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;Yo soy el poeta del Cuerpo;&lt;br /&gt;Yo soy el poeta del Alma.&lt;br /&gt;Los placeres celestiales están conmigo y los tormentos infernales&lt;br /&gt;también están en mí;&lt;br /&gt;Los primeros, yo los injerto y los hago crecer en mí mismo&lt;br /&gt;- y los segundos los traduzco a una nueva lengua.&lt;br /&gt;Yo soy el poeta de la mujer así como el del hombre;&lt;br /&gt;Y digo que es tan grande ser una mujer como ser un&lt;br /&gt;hombre;&lt;br /&gt;Y digo que no hay nada tan grande; como ser madre de&lt;br /&gt;hombres.&lt;br /&gt;Yo canto la canción de la expansión y del orgullo;&lt;br /&gt;Nos hemos humillado y hemos impetrado bastante por&lt;br /&gt;culpa de ellos;&lt;br /&gt;Y declaro que el tamaño sólo es desarrollo.&lt;br /&gt;¿Has sobrepasado al resto? ¿Eres el Presidente?&lt;br /&gt;Es una bagatela- todos pueden llegar hasta allí, cualquiera&lt;br /&gt;puede lograrlo.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;78&lt;br /&gt;Yo soy el que camina con la tierna y fecunda noche;&lt;br /&gt;Invoco a la tierra y al mar, semiocultos por la noche.&lt;br /&gt;Estréchame contra tu desnudo seno, ¡oh, noche!- ¡Estréchame,&lt;br /&gt;noche magnética y sustentadora!&lt;br /&gt;¡Noche de los vientos sureños! ¡Noche de las grandes&lt;br /&gt;y raras estrellas!&lt;br /&gt;¡Apacible y adormecida noche! ¡Enloquecida, desnuda&lt;br /&gt;noche estival!&lt;br /&gt;Sonríe, ¡oh tierra voluptuosa, con tu fresco aliento!&lt;br /&gt;¡Tierra de los soñolientos y fluidos árboles!&lt;br /&gt;¡Tierra de los moribundos crepúsculos- tierra de las montañas&lt;br /&gt;con sus cumbres hundidas en la bruma!&lt;br /&gt;¡Cristalina tierra bañada por la luna llena con su claridad&lt;br /&gt;lechosa y azulada!&lt;br /&gt;¡Tierra de las luces y sombras moteando la superficie del&lt;br /&gt;río!&lt;br /&gt;¡Tierra del límpido gris de las nubes, más límpidas y más&lt;br /&gt;claras para regocijo mío!&lt;br /&gt;¡Tierra de los lejanos y profundos barrancos!&lt;br /&gt;¡Tierra colmada de manzanas en flor!&lt;br /&gt;¡Sonríe, porque aquí está tu amante!&lt;br /&gt;¡Pródiga, tú me has dado amor! ¡Por lo mismo, yo te doy&lt;br /&gt;amor!&lt;br /&gt;¡Oh, indecible y apasionado amor!&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;79&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;¡Tú, mar! Yo también a ti me entrego- yo barrunto lo&lt;br /&gt;que tú significas;&lt;br /&gt;Contemplo desde la playa tus corvos e incitantes dedos;&lt;br /&gt;Creo que rehusas retirarte a menos que me acaricies;&lt;br /&gt;Debemos realizar juntos un viaje, me desnudo- apresúrate&lt;br /&gt;a conducirme lejos, hasta que pierda de vista la tierra;&lt;br /&gt;Arrúllame, déjame adormecer sobre los muelles cojines de&lt;br /&gt;tus ondas;&lt;br /&gt;Empápame con tu humedad amorosa; puedo restituírtela.&lt;br /&gt;¡Mar de las dilatadas y embravecidas lejanías!&lt;br /&gt;¡Mar del aliento amplio y convulsivo!&lt;br /&gt;¡Mar, sal de la vida! ¡Mar de las tumbas inesperadas&lt;br /&gt;siempre abiertas!&lt;br /&gt;¡Cómo gimes y te vuelcas en la tormenta! ¡Caprichoso y&lt;br /&gt;fantástico mar!&lt;br /&gt;Yo soy idéntico a ti, tengo igualmente una fase y todas&lt;br /&gt;las fases.&lt;br /&gt;Participo del flujo y del reflujo- encomio el odio y la&lt;br /&gt;reconciliación;&lt;br /&gt;Soy el testigo de la simpatía;&lt;br /&gt;(¿Haré el inventario de las cosas de la casa y olvidaré la&lt;br /&gt;casa que las contiene?)&lt;br /&gt;No sólo soy el poeta de la bondad,- no declino ser también&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;80&lt;br /&gt;el de la perversidad.&lt;br /&gt;Jofainas y navajas para mis pecas y mis greñas.&lt;br /&gt;¿Qué significa esa algarabía sobre la virtud y el vicio?&lt;br /&gt;El mal me impele y la reforma del mal me incita. Pero&lt;br /&gt;permanezco indiferente;&lt;br /&gt;Mi actitud no es ni la del inquisidor ni la del recusante;&lt;br /&gt;Me limito a regar las raíces de todo cuanto crece.&lt;br /&gt;¿Temes que alguna escrofularia brote entre la persistente&lt;br /&gt;fecundidad?&lt;br /&gt;¿Crees, acaso, que las leyes celestiales se encuentran aún en&lt;br /&gt;gestación y pueden ser rectificadas?&lt;br /&gt;Examino un platillo de la balanza y el otro platillo de la&lt;br /&gt;balanza;&lt;br /&gt;Las endebles doctrinas están sustentadas igualmente como&lt;br /&gt;las doctrinas estables;&lt;br /&gt;Los designios y realidades del presente se hallan despiertos&lt;br /&gt;en los impulsos iniciales.&lt;br /&gt;Este minuto llega hasta mí a través de un pasado secular.&lt;br /&gt;Ninguno mejor que este instante presente.&lt;br /&gt;Que en el pasado te hayas comportado bien, o te portes&lt;br /&gt;bien ahora, es cosa que carece de importancia;&lt;br /&gt;Ahora y siempre, lo maravilloso es que pueda haber un&lt;br /&gt;hombre o villano o infiel.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;81&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;¡Oh, el despliegue interminable de palabras seculares!&lt;br /&gt;Y mi palabra es una palabra moderna, la palabra en-masse.&lt;br /&gt;Palabra de la fe, que jamás engaña;&lt;br /&gt;Hoy y mañana, ella es para mí siempre igual. Yo acepto&lt;br /&gt;el tiempo, absolutamente.&lt;br /&gt;Sólo esta palabra es intachable, sólo ella lo concluye y&lt;br /&gt;acepta todo;&lt;br /&gt;Esta mística y desconcertante maravilla todo lo completa&lt;br /&gt;ella sola.&lt;br /&gt;Acepto la realidad y no me atrevo a interrogarla;&lt;br /&gt;El materialismo la impregna desde el comienzo hasta el&lt;br /&gt;final.&lt;br /&gt;¡Hurra por la ciencia positiva! ¡Qué viva la exacta demostración!&lt;br /&gt;Búscame rodiolas mezcladas con ramas de cedro y de lilas;&lt;br /&gt;Éste el lexicógrafo, éste es el químico, éste hace una&lt;br /&gt;gramática para descifrar las inscripciones de los antiquísimos&lt;br /&gt;cartuchos,&lt;br /&gt;Estos marinos llevaron el navío a través de los mares&lt;br /&gt;desconocidos y peligrosos;&lt;br /&gt;Éste es el geólogo, éste trabaja con el escalpelo y éste es&lt;br /&gt;el matemático.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;82&lt;br /&gt;¡Señores! para vosotros los honores primeros;&lt;br /&gt;Vuestras acciones son útiles y, empero, no constituyen mi&lt;br /&gt;dominio.&lt;br /&gt;(Por ellas yo no hago más que penetrar en un sector de&lt;br /&gt;mi dominio).&lt;br /&gt;Aquellos que apelan a las propiedades de ningún modo han&lt;br /&gt;expresado mis palabras.&lt;br /&gt;Sino más bien fueron aquellos que expresan la vida inexpresada,&lt;br /&gt;la libertad y la liberación,&lt;br /&gt;Y que no tienen en cuenta a los neutros y los castrados,&lt;br /&gt;y que favorecen a los hombres y a las mujeres plenamente&lt;br /&gt;provistos,&lt;br /&gt;Y que golpean sobre el gong de la rebelión, y se mezclan&lt;br /&gt;con los fugitivos, los complotados y los conspiradores.&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;¡Walt Whitman, yo soy un cosmos, un hijo del pujante&lt;br /&gt;Manhattant!&lt;br /&gt;Turbulento, corpóreo y sensual, glotón, bebedor y procreador;&lt;br /&gt;Nada sentimental, ni por encima de los hombres y las&lt;br /&gt;mujeres, ni de ellos apartado;&lt;br /&gt;No más modesto que inmodesto.&lt;br /&gt;¡ Quitad las cerraduras de las puertas!&lt;br /&gt;¡ Quitad las puertas mismas de sus quicios!&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;83&lt;br /&gt;El que el que a otro degrada, a mí me degrada;&lt;br /&gt;Y todo cuanto se hace o se dice, al final, hacia mí vuelve.&lt;br /&gt;A través de mi inspiración crece y se acrecienta, a través&lt;br /&gt;de mí pasa la eléctrica corriente y se mueve la aguja&lt;br /&gt;indicadora.&lt;br /&gt;Yo prefiero la pretérita palabra original, entrego el signo&lt;br /&gt;de la democracia;&lt;br /&gt;¡Por Dios! No aceptaré nada que los otros no puedan&lt;br /&gt;obtener en los mismos términos.&lt;br /&gt;A través de mí resuenan las infinitas voces largo tiempo&lt;br /&gt;enmudecidas;&lt;br /&gt;Voces de interminables generaciones de prisioneros y de&lt;br /&gt;esclavos;&lt;br /&gt;Voces de prostitutas, y de seres deformes;&lt;br /&gt;Voces de enfermos y desesperados, de ladrones y abortos;&lt;br /&gt;Voces de siglos de preparación y acrecentamiento.&lt;br /&gt;Y de los vínculos que ligan a las estrellas, y de las matrices&lt;br /&gt;maternas y de la savia paterna,&lt;br /&gt;Y de los derechos de aquellos a los que los otros pisotean;&lt;br /&gt;De los deformados, triviales, negados, tontos, despreciados,&lt;br /&gt;Vaho en el aire, escarabajos haciendo rodar sus bolas de&lt;br /&gt;excremento.&lt;br /&gt;A través de mí las proscriptas voces;&lt;br /&gt;Voces de los sexos y de las concupiscencias, veladas voces&lt;br /&gt;cuyos velos yo aparto;&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;84&lt;br /&gt;Voces indecentes, por mis clarificadas y transfiguradas.&lt;br /&gt;Yo no poso los dedos sobre mi boca;&lt;br /&gt;Yo trato con la misma delicadeza tanto a las entrañas&lt;br /&gt;como a la cabeza y el corazón;&lt;br /&gt;La cópula para mí no es más fétida que la muerte.&lt;br /&gt;Creo en la carne y en los apetitos;&lt;br /&gt;Ver, escuchar, tocar, son milagros, y cada parte y cada&lt;br /&gt;apéndice de mi cuerpo también es un milagro.&lt;br /&gt;Divino soy interior y exteriormente, y santifico todo cuanto&lt;br /&gt;toco o a mí me toca;&lt;br /&gt;El olor de mis axilas es un aroma tan exquisito como la&lt;br /&gt;plegaria;&lt;br /&gt;Esta cabeza mía vale más que templos, biblias y que todas&lt;br /&gt;las creencias.&lt;br /&gt;Si rindo culto a una cosa más que a otra, entiendo que es&lt;br /&gt;a la integridad de mi cuerpo, o a una cualquiera de&lt;br /&gt;mis partes.&lt;br /&gt;¡Traslúcida forma mía! ¡Eso serás!&lt;br /&gt;Sombríos impetus y pausas, ¡eso serás!&lt;br /&gt;Rígida cuchilla masculina, ¡eso serás!&lt;br /&gt;Todo cuanto puede valorarse, ¡eso serás!&lt;br /&gt;¡Tú, riqueza de mi sangre, lechoso licor, pálido extracto&lt;br /&gt;de mi vida!&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;85&lt;br /&gt;Pecho que se estrecha contra otros pechos, ¡eso serás!&lt;br /&gt;Mi cerebro, ¡eso serán tus ocultas circunvoluciones!&lt;br /&gt;Raíz bañada por el iris del agua, temerosa codorniz, nidal&lt;br /&gt;de los dobles huevos custodiados, ¡eso serás!&lt;br /&gt;Enmarañado y crespo heno de la cabeza, barbas y muslos,&lt;br /&gt;¡eso serás!&lt;br /&gt;Savia goteando del arce, filamento del trigo viril, ¡eso serás!&lt;br /&gt;Sol generoso, ¡eso serás!&lt;br /&gt;Vapores iluminando y ensombreciendo mi rostro, ¡eso&lt;br /&gt;serás!&lt;br /&gt;Vosotros arroyuelo y rocío de sudor, ¡eso serás!&lt;br /&gt;Vientos cuyos genitales dulcemente juguetones, contra mí&lt;br /&gt;se frotan, ¡eso serás!&lt;br /&gt;Amplios espacios musculares, ramas vivas del roble, vagabundeo&lt;br /&gt;lleno de amor sobre mis sinuosos senderos,&lt;br /&gt;¡eso serás!&lt;br /&gt;Manos que he recogido, rostro que he besado, mortal que&lt;br /&gt;una vez toqué, ¡eso serás!&lt;br /&gt;Estoy enloquecido de mí mismo. ¡Hay tantas cosas en mí&lt;br /&gt;y todo es tan delicioso!&lt;br /&gt;Cada instante y todo cuanto acontece me estremece de&lt;br /&gt;regocijo.&lt;br /&gt;¡Oh! ¡Soy maravilloso!&lt;br /&gt;No puedo decir cómo se doblan mis tobillos, ni de dónde&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;86&lt;br /&gt;proviene mi más insignificante deseo,&lt;br /&gt;Ni la causa de la amistad que de mí emana, ni la causa&lt;br /&gt;de la amistad que a mi vez, recojo.&lt;br /&gt;Cuando llego hasta mi portal, me detengo para considerar&lt;br /&gt;si esto puede ser una realidad;&lt;br /&gt;Un dondiego matinal, en mi ventana, me satisface más que&lt;br /&gt;toda la metafísíca que traen los libros.&lt;br /&gt;¡Contemplar la aurora!&lt;br /&gt;La débil claridad ahuyenta las diáfanas e inmensas sombras;&lt;br /&gt;El sabor del aire es grato a mi paladar.&lt;br /&gt;Impulsos del mundo en marcha, ingenuos escarceos, silencioso&lt;br /&gt;brotar, fresca exudación.&lt;br /&gt;Evasivas fugas hacia arriba y hacia abajo.&lt;br /&gt;Algo que no logro distinguir yergue libidinosos dardos;&lt;br /&gt;Oleadas resplandecientes de jugo inundan los cielos.&lt;br /&gt;La tierra sostenida por el cielo, cotidiano término de su&lt;br /&gt;conjunción;&lt;br /&gt;El desafío, desde Oriente, se levanta en ese instante sobre&lt;br /&gt;mi cabeza;&lt;br /&gt;Y el sarcasmo burlón: ¡Mira si te conviertes en el amo de&lt;br /&gt;todo esto!&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;87&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;Deslumbrante y tremenda, ¡qué pronto la aparición del sol&lt;br /&gt;me mataría&lt;br /&gt;Si yo no lograra, ahora y siempre, expresar la aurora que&lt;br /&gt;de mí emana!&lt;br /&gt;Nosotros también nos elevamos deslumbrantes y tremendos&lt;br /&gt;como el sol,&lt;br /&gt;Nosotros hemos encontrado nuestro dominio, ¡oh, alma&lt;br /&gt;mía!, en la calma y el frescor de la alborada.&lt;br /&gt;Mi voz alcanza hasta donde mis ojos no distinguen,&lt;br /&gt;Con la vibración de mi lengua circundo mundos y nebulosas&lt;br /&gt;de mundos.&lt;br /&gt;La palabra es la hermana gemela de mi visión, ella es&lt;br /&gt;incapaz de medirse;&lt;br /&gt;Ella me incita sin cesar y me dice sarcásticamente:&lt;br /&gt;“Walt, ya tienes bastante, ¿por qué no comienzas a distribuir?”&lt;br /&gt;Entonces yo no me dejaré tentar más; tú tienes muy en&lt;br /&gt;cuenta la expresión.&lt;br /&gt;¿Ignoras, ¡oh, palabra!, cómo bajo tus plantas las yemas se&lt;br /&gt;repliegan sobre sí mismas?&lt;br /&gt;Aguardando en las tinieblas, protegido de la helada;&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;88&lt;br /&gt;Retrocediendo el lodo ante mis gritos proféticos;&lt;br /&gt;Me someto a las causas para valorarlas al final;&lt;br /&gt;Mi sabiduría, esto es lo que en mí vive y está de acuerdo&lt;br /&gt;con el sentido de las cosas,&lt;br /&gt;Felicidad (que cualquiera, éste o aquel, parta en busca&lt;br /&gt;de este día).&lt;br /&gt;Mi mérito final está en rehusarte, me resisto a apartar de&lt;br /&gt;mí lo que realmente, soy;&lt;br /&gt;Circundo los mundos, pero jamás intento rodearme con&lt;br /&gt;ellos;&lt;br /&gt;Simplemente, contemplándote, colmo aquello que tú tienes&lt;br /&gt;de más dulce y mejor.&lt;br /&gt;Escritura o conversación no me manifiestan,&lt;br /&gt;Porque yo llevo en mi rostro expresada la plenitud de mi&lt;br /&gt;manifestación y la de todas las cosas;&lt;br /&gt;Y con el silencio de mis labios confundo enteramente al&lt;br /&gt;escéptico.&lt;br /&gt;26&lt;br /&gt;Ahora yo no haré más que escuchar,&lt;br /&gt;A fin de insertar en mi canto aquello que escuche, para&lt;br /&gt;permitirles a los puros su contribución.&lt;br /&gt;Escucho el cantar sonoro de los pájaros, el murmullo del&lt;br /&gt;trigal creciendo, el parloteo de las llamas, el crepitar&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;89&lt;br /&gt;de las astillas en la fogata donde preparo mis alimentos;&lt;br /&gt;Escucho ese son que tanto amo, el sonido de la voz humana;&lt;br /&gt;Escucho todos los sones que juntos corren, combinados,&lt;br /&gt;confundidos, fundidos, persiguiéndose;&lt;br /&gt;Sones de la ciudad y sones de extramuros, sones del día y&lt;br /&gt;de la noche;&lt;br /&gt;Los mancebos que conversan con aquellos que los aman, la&lt;br /&gt;bulliciosa risa de los jornaleros durante su yantar;&lt;br /&gt;Los bajos coléricos de la amistad en fuga, los débiles quejidos&lt;br /&gt;de los enfermos;&lt;br /&gt;El juez con sus manos cruzadas, sobre el estrado, y sus pálidos&lt;br /&gt;labios pronunciando una pena de muerte;&lt;br /&gt;El parloteo de los estibadores que vuelcan la carga sobre&lt;br /&gt;los muelles, el estribillo de los marineros que levan el&lt;br /&gt;ancla;&lt;br /&gt;El tañido de las campanas de alarma, el grito de “¡fuego!”,&lt;br /&gt;el rodar de las bombas de incendio pasando a toda&lt;br /&gt;velocidad y los carros conduciendo las lanzas con sus&lt;br /&gt;premonitorios tintineos y sus luces de colores;&lt;br /&gt;El silbato de la locomotora, el sólido rodar del tren arrastrando&lt;br /&gt;sus vagones;&lt;br /&gt;La marcha lenta, ejecutada por la banda, al frente de la&lt;br /&gt;columna de hombres avanzando de a dos en fondo,&lt;br /&gt;(Y que acuden para velar a un cadáver, con las moharras&lt;br /&gt;enlutadas por negro crespón).&lt;br /&gt;Escucho el violoncelo (que es como el lamento sentimental&lt;br /&gt;de un mancebo);&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;90&lt;br /&gt;Escucho el cornetín de pistones, que penetra rápidamente&lt;br /&gt;en mis oídos,&lt;br /&gt;Suscitando tiernas emociones en mis entrañas y en mi&lt;br /&gt;pecho.&lt;br /&gt;Escucho el coro, que es el de una gran ópera;&lt;br /&gt;¡Ah! Esta sí que es música verdadera- he aquí la que me&lt;br /&gt;satisface.&lt;br /&gt;Un tenor, grande y fresco, como la creación, me colma;&lt;br /&gt;La flexible curva de sus labios se expande y me llena hasta&lt;br /&gt;el borde.&lt;br /&gt;Escucho a la soprano ejercitándose (¿qué es mi trabajo&lt;br /&gt;comparado con el suyo?);&lt;br /&gt;La orquesta me hace girar dentro de una órbita más amplia&lt;br /&gt;que la de Urano;&lt;br /&gt;Me arranca ardores que hasta ahora yo ignoraba poseer;&lt;br /&gt;Me transporta cual un navío, y yo, descalzo, chapoteo las&lt;br /&gt;olas que indolentes besan mis pies;&lt;br /&gt;Una granizada violenta y colérica me envuelve, y pierdo&lt;br /&gt;mi aliento,&lt;br /&gt;Sumido en el sueño de una morfina que es dulce como la&lt;br /&gt;miel, mi garganta se sofoca en agonías mortales;&lt;br /&gt;Y por fin vuelvo a incorporarme y percibo el enigma de los&lt;br /&gt;enigmas,&lt;br /&gt;Y esto es lo que llamamos Ser.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;91&lt;br /&gt;27&lt;br /&gt;Ser, bajo no importa qué forma, ¿qué significa?&lt;br /&gt;(Damos vueltas y vueltas todos nosotros y siempre caemos&lt;br /&gt;allí);&lt;br /&gt;Si otra cosa no hubiera más desarrollada, ésta sería tanto&lt;br /&gt;como la ostra en el interior de su insensible valva.&lt;br /&gt;Mi valva no es insensible,&lt;br /&gt;Ya me adelante o me detenga, en mi persona responden&lt;br /&gt;instantáneos hilos conductores,&lt;br /&gt;Se apoderan de todo objeto y lo conducen sin deformarlo&lt;br /&gt;a través de mí.&lt;br /&gt;Basta que yo me mueva, oprima, palpe con mis dedos, para&lt;br /&gt;que al punto me sienta feliz;&lt;br /&gt;Tocar con mi cuerpo el cuerpo de otro cualquiera, después&lt;br /&gt;de todo, es lo único que puedo tolerar.&lt;br /&gt;28&lt;br /&gt;¿Es esto un contacto? Trémulo, siento en mí una nueva personalidad,&lt;br /&gt;Llamas y éter se precipitan por mis venas,&lt;br /&gt;Una leve extremidad de mi persona se yergue y arremete&lt;br /&gt;acudiendo en mi ayuda,&lt;br /&gt;Mi carne y mi sangre arrojan rayos para alcanzar aquello&lt;br /&gt;que apenas de mí difiere;&lt;br /&gt;Por todas partes los incitadores lascivos atesan mis miem&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;92&lt;br /&gt;bros,&lt;br /&gt;Estrujando la ubre de mi corazón para extraer las gotas&lt;br /&gt;retenidas,&lt;br /&gt;Obrando sobre mí de manera licenciosa, sin tolerar resistencia&lt;br /&gt;alguna,&lt;br /&gt;Por la fuerza me arrancan lo mejor que poseo,&lt;br /&gt;Desabotonando mis ropas, reteniéndome por el desnudo&lt;br /&gt;talle,&lt;br /&gt;Se deleitan al ver mi confusión en medio de la calma del&lt;br /&gt;sol y de los prados,&lt;br /&gt;Apartando sin recato toda aparente sensatez,&lt;br /&gt;Me sobornan para realizar un trueque, complaciéndose en&lt;br /&gt;el roce de mi piel,&lt;br /&gt;Sin consideración ni miramiento alguno para mis fuerzas&lt;br /&gt;que se agotan, o mi malestar;&lt;br /&gt;Apelan al resto del rebaño para que todavía se regocije un&lt;br /&gt;instante,&lt;br /&gt;Y luego todos, en un promontorio, reúnense para mofarse&lt;br /&gt;de mí.&lt;br /&gt;Los centinelas desertan de todas mis otras partes;&lt;br /&gt;Me dejan inerme ante el sanguinario merodeador;&lt;br /&gt;Acuden todos hacia las alturas para contemplar y precipitar&lt;br /&gt;mi derrota.&lt;br /&gt;Abandonado estoy por los traidores;&lt;br /&gt;Apelo a diestra y siniestra, he perdido mi ánimo, y nadie&lt;br /&gt;es tan traidor como yo;&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;93&lt;br /&gt;Fui yo mismo empero, el que primero llegó al promontorio&lt;br /&gt;y mis manos fueron las que me permitieron trepar&lt;br /&gt;hasta allí.&lt;br /&gt;¡Oh, vil contacto! ¡Qué haces! Mi aliento se ahoga en su&lt;br /&gt;estrecha garganta,&lt;br /&gt;¡Abre tus compuertas! tú eres demasiado para mí.&lt;br /&gt;29&lt;br /&gt;¡Ciego, amoroso, violento contacto! ¡Sinuoso contacto, embozado,&lt;br /&gt;de aguzados dientes!&lt;br /&gt;Entonces, ¿has sufrido tanto al abandonarme?&lt;br /&gt;Despedida que sucede al arribo, perpetuo pago de un perpetuo&lt;br /&gt;préstamo;&lt;br /&gt;Rica deliciosa lluvia torrencial y recompensa aún más&lt;br /&gt;deliciosa.&lt;br /&gt;Los retoños, acumulándose, forman racimos, y se mantienen&lt;br /&gt;gracias al sarmiento, prolífico y vital.&lt;br /&gt;Boscajes de máscula esencia, dorados y en plenitud de&lt;br /&gt;crecimiento.&lt;br /&gt;30&lt;br /&gt;Todas las verdades aguardan en todas las cosas;&lt;br /&gt;No apresuran su nacimiento y no se resisten;&lt;br /&gt;No necesitan del fórceps obstétrico del cirujano;&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;94&lt;br /&gt;Lo insignificante es tan grande como cualquier otra cosa;&lt;br /&gt;(¿Existe algo más insignificante o más importante que un&lt;br /&gt;contacto?)&lt;br /&gt;La lógica y los sermones jamás convencen;&lt;br /&gt;El rocío nocturno penetra hondo en mi alma.&lt;br /&gt;Sólo está probado aquello que se prueba a todo hombre y&lt;br /&gt;toda mujer;&lt;br /&gt;Sólo lo está aquello que nadie niega.&lt;br /&gt;Un minuto y una gota de mi existencia serenan mi mente,&lt;br /&gt;Creo que las motas de húmeda tierra se convertirán en&lt;br /&gt;enamorados y en lámparas,&lt;br /&gt;Y un compendio de compendios es la carne de un hombre&lt;br /&gt;o de una mujer.&lt;br /&gt;Y que equivale a una cumbre y a una flor del amor de uno&lt;br /&gt;por el otro,&lt;br /&gt;Y que de esta lección, sin cesar, emitirán ramas hasta que&lt;br /&gt;ella se torne omnífica.&lt;br /&gt;Y hasta que uno y todos nos regocijen, y hasta que nosotros&lt;br /&gt;los regocijemos.&lt;br /&gt;31&lt;br /&gt;Yo creo que una hoja de hierba no es menos que la diaria&lt;br /&gt;trayectoria de las estrellas,&lt;br /&gt;Y que la hormiga también es tan perfecta, y un grano de&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;95&lt;br /&gt;arena, y el huevo del reyezuelo,&lt;br /&gt;Y la reineta es una obra de arte comparada con lo más&lt;br /&gt;grande,&lt;br /&gt;Y la zarza trepadiza podría adornar los salones celestiales,&lt;br /&gt;Y la menor articulación de mi mano menosprecia toda&lt;br /&gt;mecánica,&lt;br /&gt;Y la vaca que rumia con su cabeza gacha sobrepasa cualquier&lt;br /&gt;estatua.&lt;br /&gt;Y una sonrisa es un milagro suficiente como para conmover&lt;br /&gt;a sextrillones de incrédulos.&lt;br /&gt;Yo encuentro incorporados en mi gneis, carbón, músculos&lt;br /&gt;de largos filamentos, frutos, granos, racimos comestibles,&lt;br /&gt;Tengo mi cuerpo todo estucado, con imágenes de cuadrúpedos&lt;br /&gt;y pájaros,&lt;br /&gt;Y por buenas razones he distanciado lo que está detrás&lt;br /&gt;de mí,&lt;br /&gt;Pero que puede retornar en cuanto yo lo desee.&lt;br /&gt;En vano la fuga o el miedo;&lt;br /&gt;En vano las rocas plutónicas despiden su antiquísimo calor&lt;br /&gt;para impedir que yo me aproxime;&lt;br /&gt;En vano el mastodonte oculta su osamenta bajo el polvo;&lt;br /&gt;En vano las cosas están a leguas de distancia y asumen múltiples&lt;br /&gt;formas;&lt;br /&gt;En vano el océano se repliega en sus cavernas y los&lt;br /&gt;grandes monstruos en sus profundidades;&lt;br /&gt;En vano el gallinazo busca un nido en el cielo;&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;96&lt;br /&gt;En vano la sierpe se desliza entre las plantas rastreras y el&lt;br /&gt;ramaje de los árboles;&lt;br /&gt;En vano el alce se oculta en las profundas y boscosas gargantas;&lt;br /&gt;En vano el pingüino de afilado pico emigra al norte, hacia&lt;br /&gt;el Labrador;&lt;br /&gt;Y yo lo sigo prestamente, y trepo hasta el nido que está en&lt;br /&gt;la grieta del acantilado.&lt;br /&gt;32&lt;br /&gt;Creo que podría volverme hacia los animales y convivir con&lt;br /&gt;ellos, siempre que se muestren plácidos y reservados;&lt;br /&gt;Yo permanezco contemplándolos largo, largo rato.&lt;br /&gt;No se lamentan ni se quejan de su condición;&lt;br /&gt;No permanecen despiertos en medio de la oscuridad ni lloran&lt;br /&gt;sobre sus pecados;&lt;br /&gt;No se amargan discutiendo, sobre sus obligaciones con&lt;br /&gt;Dios;&lt;br /&gt;Ninguno de ellos se muestra descontento, ninguno de ellos&lt;br /&gt;enloquece por la manía de poseer cosas;&lt;br /&gt;Ninguno se humilla ante otro, ni hacia su especie que vivía&lt;br /&gt;hace millares de años;&lt;br /&gt;Ninguno, sobre la tierra toda, se muestra respetable o desventurado.&lt;br /&gt;Tal cual se manifiestan su parentesco yo los acepto;&lt;br /&gt;Me traen indicios de mí mismo, testimoniándome claramenH&lt;br /&gt;O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;97&lt;br /&gt;te que estos indicios están en su poder,&lt;br /&gt;Yo me pregunto de dónde extraen tales indicios;&lt;br /&gt;¿Quizá pasé junto a ellos hace siglos y los he desdeñado,&lt;br /&gt;dejándolos caer?&lt;br /&gt;Yo mismo, que entonces avanzaba como ahora y como&lt;br /&gt;siempre,&lt;br /&gt;Recogiendo y manifestándose siempre más y con mayor&lt;br /&gt;rapidez,&lt;br /&gt;Infinito y omnipotente, pleno de todos y como todos lleno;&lt;br /&gt;Sin mostrarme muy exclusivo con aquellos que suscitan mis&lt;br /&gt;recuerdos,&lt;br /&gt;He aquí uno al que he escogido y amo, y ahora estoy con&lt;br /&gt;él en términos fraternales.&lt;br /&gt;Una gigantesca belleza de padrillo lozano, que corresponde&lt;br /&gt;a mis caricias,&lt;br /&gt;La cabeza coronada por una frente altiva, despejada, entre&lt;br /&gt;las orejas,&lt;br /&gt;Los miembros lúcidos y ágiles, la cola cayéndole hasta el&lt;br /&gt;suelo,&lt;br /&gt;Los ojos chispeantes de cólera, las orejas finamente recortadas&lt;br /&gt;y moviéndose flexibles.&lt;br /&gt;Su belfo se dilata cuando mis talones lo oprimen;&lt;br /&gt;Sus miembros bien forjados tiemblan de placer cuando,&lt;br /&gt;luego de unas vueltas, regresamos.&lt;br /&gt;Yo no te exijo más que un minuto, y luego te dejo en libertad,&lt;br /&gt;¡padrillo!;&lt;br /&gt;¿Para qué necesito de tu rapidez si yo en el galope te&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;98&lt;br /&gt;aventajo?&lt;br /&gt;De pie o sentado, yo paso más rápido que tú.&lt;br /&gt;33&lt;br /&gt;¡Oh, viento arrollador! ¡Oh, espacio y tiempo! Ahora&lt;br /&gt;reconozco que es verdad lo que había presentido;&lt;br /&gt;Lo que había presentido cuando holgazaneaba sobre la&lt;br /&gt;hierba;&lt;br /&gt;Lo que había presentido mientras permanecía solo, tendido&lt;br /&gt;en mi lecho,&lt;br /&gt;Y luego cuando recorría la playa bajo las pálidas estrellas&lt;br /&gt;del amanecer.&lt;br /&gt;Mis amarras y mi lastre me abandonan, mis codos se apoyan&lt;br /&gt;sobre los acantilados del mar;&lt;br /&gt;Circundo las sierras, las palmas de mis manos cubren los&lt;br /&gt;continentes;&lt;br /&gt;Y avanzo con el ritmo de mi visión.&lt;br /&gt;Cerca de las cuadrangulares casas de la ciudad, - en las&lt;br /&gt;chozas de troncos de árboles, acampando con los leñadores;&lt;br /&gt;A lo largo de caminos de portazo, a lo largo de la reseca&lt;br /&gt;quebrada y atravesando el lecho del arroyuelo;&lt;br /&gt;Desbrozando mi sembrado de cebollas o carpiendo mis hileras&lt;br /&gt;de zanahorias y chirivías, atravesando las sabanas,&lt;br /&gt;siguiendo los senderos de los bosques;&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;99&lt;br /&gt;Cateando, cavando en busca de oro, haciendo una incisión&lt;br /&gt;alrededor de los troncos de los árboles del bosque recién&lt;br /&gt;adquirido;&lt;br /&gt;Abrasado hasta los tobillos por las arenas candentes, sirgando&lt;br /&gt;mi barca a lo largo del río poco profundo;&lt;br /&gt;Allí donde la pantera deambula y salta, amenazadora la&lt;br /&gt;zarpa, donde el ciervo se vuelve enfurecido contra el&lt;br /&gt;cazador;&lt;br /&gt;Allí donde la serpiente de cascabel sobre una roca caldeada&lt;br /&gt;por el sol, se desenrosca, o la nutria devora sus pescados;&lt;br /&gt;Allí donde el caimán, con sus duras escamas, duerme cerca&lt;br /&gt;de la charca;&lt;br /&gt;Allí donde el oso pardo busca las raíces o los panales, o&lt;br /&gt;donde el castor chapotea en el barro con su cola en&lt;br /&gt;forma de paleta;&lt;br /&gt;Por encima de los cañaverales de azúcar creciendo, por encima&lt;br /&gt;de los algodoneros de amarillas flores, por encima&lt;br /&gt;de los arrozales bajos y húmedos;&lt;br /&gt;Por encima de la granja de puntiagudo techo, con su festoneada&lt;br /&gt;galería y las pequeñas salientes de sus goteras;&lt;br /&gt;Por encima de los nísperos japoneses, por encima de los&lt;br /&gt;maizales de alargadas hojas, por encima del lino con&lt;br /&gt;sus delicadas flores azules;&lt;br /&gt;Por encima del alforfón blanco y tostado, tarareando y susurrando&lt;br /&gt;allí con los otros;&lt;br /&gt;Por encima del verde oscuro del centeno que produce sombreadas&lt;br /&gt;ondulaciones al impulso de la brisa;&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;100&lt;br /&gt;Escalando las montañas, arrastrándome con precaución,&lt;br /&gt;asiéndome de las ramas bajas y rugosas;&lt;br /&gt;Siguiendo, en la hierba, el trillado sendero o la huella a&lt;br /&gt;través de la hojarasca del matorral;&lt;br /&gt;Allí donde la codorniz silba entre la fronda y los trigales;&lt;br /&gt;Donde el murciélago vuela en las noches de julio, o el gran&lt;br /&gt;escarabajo de oro, se abate en la oscuridad;&lt;br /&gt;Donde el arroyo muestra las raíces del viejo árbol mientras&lt;br /&gt;se desliza hacia el prado;&lt;br /&gt;Donde el ganado, de pie, espanta las moscas con el temblor&lt;br /&gt;de su piel;&lt;br /&gt;Donde la sarta de quesos pende del techo de la cocina,&lt;br /&gt;donde los morrillos están a horcajadas sobre el techo&lt;br /&gt;del hogar en el que las telarañas caen desde las vigas&lt;br /&gt;como festones;&lt;br /&gt;Donde resuenan los martinetes de las fraguas, donde las&lt;br /&gt;prensas hacen girar sus cilindros;&lt;br /&gt;Donde el corazón humano palpita con terrible angustia bajo&lt;br /&gt;las costillas;&lt;br /&gt;Donde el globo en forma de pera flota en el aire (y yo mismo&lt;br /&gt;floto y lo contemplo plácidamente desde abajo);&lt;br /&gt;Donde la canoa de salvataje se desliza por la corredera, donde&lt;br /&gt;el calor, en las revueltas arenas, incuba los huevos&lt;br /&gt;de color gris pálido;&lt;br /&gt;Donde la ballena nada con su cría inseparable;&lt;br /&gt;Donde el barco de vapor arrastra en pos de sí un largo&lt;br /&gt;penacho de humo;&lt;br /&gt;Donde la negra aleta del tiburón se asoma cortando el&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;101&lt;br /&gt;agua;&lt;br /&gt;Donde el brick a medias incendiado flota en las corrientes&lt;br /&gt;desconocidas;&lt;br /&gt;Donde las almejas colman el viscoso puente mientras los&lt;br /&gt;muertos se pudren en la cala;&lt;br /&gt;Donde la bandera de las muchas estrellas ondea al frente&lt;br /&gt;de los regimientos&lt;br /&gt;Mientras se aproximan a Manhattan por la estrecha y alargada&lt;br /&gt;isla;&lt;br /&gt;Bajo el Niágara, la catarata que cae como un velo sobre mi&lt;br /&gt;rostro;&lt;br /&gt;Sobre el umbral de una puerta donde el montante de dura&lt;br /&gt;madera sobresale;&lt;br /&gt;En la pista de carreras, o bien disfrutando de los picnis, o&lt;br /&gt;bailando jigas, o jugando al base-ball;&lt;br /&gt;En fiestas de hombres, con groseras bromas, irónicas licencias,&lt;br /&gt;danzas violentas, borracheras, risas;&lt;br /&gt;En el lugar de la sidrería, saboreando, la pulpa oscura y&lt;br /&gt;azucarada de las manzanas, sorbiéndola a través de&lt;br /&gt;una pajuela;&lt;br /&gt;En el lugar donde mondan las manzanas, con deseos de&lt;br /&gt;besar todos los rojos frutos que encuentro;&lt;br /&gt;En las asambleas, en las fiestas sobre la playa, en las reuniones&lt;br /&gt;amistosas, entre los grupos que deschalan el&lt;br /&gt;maíz, levantando castillos en el aire;&lt;br /&gt;Donde el sinsonte deja escuchar sus deliciosos gorjeos, cloquea,&lt;br /&gt;grita, llora;&lt;br /&gt;Allí, en el patio de la granja, donde la muela del trigo se&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;102&lt;br /&gt;levanta, donde aventan las pajas caídas, en el cobertizo&lt;br /&gt;donde aguarda la vaca preñada;&lt;br /&gt;Donde el toro avanza para cumplir su másculo cometido,&lt;br /&gt;donde el potrillo se levanta sobre la yegua, donde el&lt;br /&gt;gallo cubre a la gallina;&lt;br /&gt;Donde pacen los novillos, donde los gansos tragan su comida&lt;br /&gt;con leve temblor del gaznate;&lt;br /&gt;Donde las sombras del ocaso se prolongan sobre la praderainmensa&lt;br /&gt;y solitaria;&lt;br /&gt;Donde las manadas de búfalos se deslizan y extienden por&lt;br /&gt;todo el ámbito, cubriendo millas y millas cuadradas&lt;br /&gt;Donde el colibrí chispea, donde se curva y enrosca el cuello&lt;br /&gt;del cisne longevo;&lt;br /&gt;Donde el martín-pescador se remonta, bordeando la ribera,&lt;br /&gt;dejando escuchar su risa casi humana;&lt;br /&gt;Donde las colmenas están alineadas sobre un banco gris&lt;br /&gt;del jardín, semiocultas por las hierbas;&lt;br /&gt;Donde las perdices de listado cuello se posan en el suelo&lt;br /&gt;formando círculo, levantando sus cabecitas;&lt;br /&gt;Donde los coches fúnebres llegan pasando por debajo de&lt;br /&gt;las arcadas del cementerio;&lt;br /&gt;Donde los lobos, en el invierno, aúllan en medio de las&lt;br /&gt;blanca nevadas, entre los árboles cubiertos de carámbanos;&lt;br /&gt;Donde la garza de amarilla cabeza, en la noche, se aproxima&lt;br /&gt;a la charca para alimentarse con los cangrejitos;&lt;br /&gt;Donde el chapoteo de los nadadores refresca el caluroso&lt;br /&gt;mediodía;&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;103&lt;br /&gt;Donde la cigarra hace sonar su cromático caramillo en lo&lt;br /&gt;alto del nogal que se asoma detrás del muro;&lt;br /&gt;A través de los bosquecillos de limoneros y pepinos con su&lt;br /&gt;entrelazada hojarasca de plata;&lt;br /&gt;A través del salitral o de la amarillenta ciénaga, o bajo los&lt;br /&gt;cónicos pinos;&lt;br /&gt;A través del gimnasio, a través del encortinado salón, a&lt;br /&gt;través de la oficina o de la sala de bailes populares;&lt;br /&gt;Contento con el nativo y contento con el extranjero, contento&lt;br /&gt;con lo nuevo y con lo antiguo;&lt;br /&gt;Contento con la mujer fea y lo mismo con la hermosa;&lt;br /&gt;Contento con la cuáquera que se despoja de su bonete para&lt;br /&gt;charlar elodiosamente;&lt;br /&gt;Contento con la canción entonada por el coro en la jaharrada&lt;br /&gt;capilla;&lt;br /&gt;Contento con las graves palabras del sudoroso predicador&lt;br /&gt;metodista, seriamente impresionado en medio de la&lt;br /&gt;reunión al aire libre;&lt;br /&gt;Contemplando los escaparates de Broadway durante toda&lt;br /&gt;la mañana, y aplastando mi nariz contra los cristales;&lt;br /&gt;Vagando esa misma tarde, cara hacia las nubes, o siguiendo&lt;br /&gt;el sendero a lo largo de la playa;&lt;br /&gt;Con mis brazos izquierdo y derecho alrededor de las caderas&lt;br /&gt;de dos amigos, y yo entre ambos;&lt;br /&gt;Regresando a mi casa acompañado por el salvaje y silencioso&lt;br /&gt;mancebo de las mejillas sumidas (que en pos de&lt;br /&gt;mí cabalgó al caer la tarde);&lt;br /&gt;Lejos de las poblaciones, estudiando las huellas de los aniW&lt;br /&gt;A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;104&lt;br /&gt;males o las improntas de los mocasines;&lt;br /&gt;En el hospital, próximo a un lecho, brindándole la limonada&lt;br /&gt;al afiebrado paciente;&lt;br /&gt;Próximo al féretro, cuando todo está inmóvil, examinando&lt;br /&gt;el cadáver a la luz de un cirio;&lt;br /&gt;Arribando a todos los puertos para regatear o entregarme a&lt;br /&gt;la aventura;&lt;br /&gt;Precipitándome con la multitud moderna, tan airoso e inconstante&lt;br /&gt;como cualquier otro;&lt;br /&gt;Enfurecido contra el que odio; dispuesto a asestarle una&lt;br /&gt;cuchillada en pleno furor;&lt;br /&gt;Solitario a medianoche, en el fondo de mi morada, abandonado&lt;br /&gt;por mis pensamientos desde hace mucho tiempo;&lt;br /&gt;Paseándome por las antiguas colinas de Judea con el Dios&lt;br /&gt;hermoso y amable a mi vera;&lt;br /&gt;Presuroso, a través del espacio, apresurado a través del cielo&lt;br /&gt;y de las estrellas;&lt;br /&gt;Presuroso a través de los siete satélites y el gran anillo con&lt;br /&gt;su diámetro de 80.000 millas;&lt;br /&gt;Presuroso, a través de los meteoros engalanados con una&lt;br /&gt;cola, y arrojando bolas de fuego como los otros;&lt;br /&gt;Conduciendo el niño que crece en el vientre de la preñada&lt;br /&gt;madre;&lt;br /&gt;Entablando una querella, regocijándome, estableciendo un&lt;br /&gt;plan, declarando mi amor, haciendo advertencias;&lt;br /&gt;Reculando y avanzando, apareciendo y desapareciendo;&lt;br /&gt;Tales son los caminos que recorro noche y día.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;105&lt;br /&gt;Visito los pomares y contemplo los frutos;&lt;br /&gt;Contemplo los quintillones que han madurado y los quintillones&lt;br /&gt;que están aún verdes.&lt;br /&gt;Realizo estos vuelos dignos de un alma fluida y que todo&lt;br /&gt;lo absorbe;&lt;br /&gt;En mi carrera desciendo hasta las profundidades alcanzadas&lt;br /&gt;por los plomos de la sonda.&lt;br /&gt;Sostengo lo material y lo inmaterial;&lt;br /&gt;No hay guardia que pueda retenerme, ni ley que me detenga.&lt;br /&gt;Anclo mi embarcación sólo por unos instantes;&lt;br /&gt;Mis mensajeros continuamente cruzan a lo lejos y regresan&lt;br /&gt;trayéndome sus respuestas.&lt;br /&gt;Voy en procura de las pieles de los osos polares y las focas,&lt;br /&gt;penetrando los abismos con mi harpón, agarrándome&lt;br /&gt;de las rocas frágiles y azuladas.&lt;br /&gt;Trepo al trinquete;&lt;br /&gt;Avanzando la noche, ocupo mi puesto en el nido de cuervo;&lt;br /&gt;Navegamos por el mar Ártico, pleno de luz,&lt;br /&gt;A través de la diáfana atmósfera abarco su maravillosa belleza;&lt;br /&gt;Las enormes masas de hielo pasan ante mí y yo paso ante&lt;br /&gt;ellas, y el escenario es llano en todas las direcciones.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;106&lt;br /&gt;Las níveas cumbres de las montañas aparecen a lo lejos,&lt;br /&gt;hacia ellas arrojo todo cuanto imagino;&lt;br /&gt;(Nos aproximamos a un gran campo de batalla, en la que&lt;br /&gt;pronto nos veremos envueltos;&lt;br /&gt;Pasamos ante el colosal puesto avanzado del campamento,&lt;br /&gt;lo hacemos con pasos pausados y con gran precaución).&lt;br /&gt;O bien nos aventuramos a través de los suburbios de alguna&lt;br /&gt;vasta y ruinosa ciudad;&lt;br /&gt;Las ruinas y la destrozada arquitectura son más vastas que&lt;br /&gt;cualquiera de las ciudades vivientes del globo.&lt;br /&gt;Soy un compañero libre, acampo rodeado por el fuego de&lt;br /&gt;los vivaques.&lt;br /&gt;Desalojo del lecho al recién casado y me quedo con la&lt;br /&gt;novia;&lt;br /&gt;La estrecho toda la noche contra mis muslos y mis labios.&lt;br /&gt;Mi voz es la voz de la esposa, el chillido cerca de la baranda&lt;br /&gt;de la escalera;&lt;br /&gt;Traen chorreando agua mi cuerpo de ahogado.&lt;br /&gt;Interpreto el amplio corazón de los héroes,&lt;br /&gt;El coraje del presente y de todos los tiempos;&lt;br /&gt;Veo cómo el capitán contempla la gente desbordando del&lt;br /&gt;navío náufrago que ha quedado sin timón, y la Muerte&lt;br /&gt;alcanzándolos aquí y allá en plena tempestad;&lt;br /&gt;Cómo él aprieta los puños y no se aparta una pulgada de&lt;br /&gt;la borda, fiel durante días, fiel durante noches,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;107&lt;br /&gt;Y cómo escribe, con gruesos caracteres, sobre un tablón:&lt;br /&gt;“¡Tened valor, que no os abandonaremos!”;&lt;br /&gt;Cómo navega con ellos y maniobra con ellos, durante tres&lt;br /&gt;días, y sin querer abandonarlos;&lt;br /&gt;Y cómo, al final, salva a los náufragos que iban a la deriva.&lt;br /&gt;¡Qué aspecto tenían las mujeres desencajadas y con las&lt;br /&gt;ropas flotantes cuando fueron arrancadas por las chalupas&lt;br /&gt;de la tumba que las aguardaba!&lt;br /&gt;¡Qué aspecto tenían los niños silenciosos, con sus rostros&lt;br /&gt;prematuramente envejecidos, y los enfermos que izaban,&lt;br /&gt;y los hombres sin afeitar, con los labios exangües!&lt;br /&gt;Todo esto yo lo absorbo, es de mi agrado, lo hago mío;&lt;br /&gt;Yo fui ese hombre, sufrí, y estuve allí.&lt;br /&gt;El desdén y la serenidad de los antiguos mártires;&lt;br /&gt;La madre de antaño, condenada por hechicera, quemada&lt;br /&gt;sobre la hoguera ante la atónita mirada de sus hijos;&lt;br /&gt;El esclavo perseguido, que desfallece en su huída, y se&lt;br /&gt;apoya contra la empalizada, anhelante, sudoroso;&lt;br /&gt;Los dolores candentes, que son como aguijones en sus piernas&lt;br /&gt;y en su cuello, los mortíferos perdigones y las balas;&lt;br /&gt;Todo esto lo siento y todo esto soy yo.&lt;br /&gt;Soy el esclavo perseguido, retrocedo amenazado por los&lt;br /&gt;dientes de los perros.&lt;br /&gt;El infierno y la desesperación me atormentan, restalla&lt;br /&gt;vuelve a restallar el fusil de los tiradores;&lt;br /&gt;Me agarro de los barrotes de la empalizada, desangrándome,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;108&lt;br /&gt;debilitado por el sudor de mi piel;&lt;br /&gt;Caigo sobre las hierbas salvajes y las piedras;&lt;br /&gt;Los jinetes acucian a sus remisas cabalgaduras, aproximándose;&lt;br /&gt;Los insultos alcanzan a mis oídos que zumban, y golpean&lt;br /&gt;violentamente sobre mi cabeza con sus látigos.&lt;br /&gt;Las agonías no me abandonan;&lt;br /&gt;No le pregunto cómo se siente al hombre herido, yo mismo&lt;br /&gt;soy, ese hombre herido;&lt;br /&gt;Mis heridas tórnanse lívidas en tanto que, apoyándome en&lt;br /&gt;mi bastón, observo.&lt;br /&gt;Soy el bombero aplastado, cuyo esternón quedó roto;&lt;br /&gt;Los muros al desplomarse me sepultaron entre sus escombros;&lt;br /&gt;Calor y humo aspiré, he escuchado los lamentos desgarradores&lt;br /&gt;de mis camaradas;&lt;br /&gt;He escuchado el golpeteo distante de sus picos y de sus&lt;br /&gt;palas;&lt;br /&gt;Han apartado las vigas y me han levantado tiernamente.&lt;br /&gt;Yazgo expuesto al aire nocturno, con mi ensangrentada&lt;br /&gt;camisa, y todos, contemplándome, callan;&lt;br /&gt;Después de tanto, yo no sufro más, estoy tendido, exhausto,&lt;br /&gt;pero no me siento del todo desdichado;&lt;br /&gt;Blancos y bellos son los rostros que me rodean, las cabezas&lt;br /&gt;ya están despojadas de sus cascos;&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;109&lt;br /&gt;Los rostros de la multitud arrodillada desaparecen con el&lt;br /&gt;resplandor de las antorchas.&lt;br /&gt;Los que están distantes y muertos resucitan;&lt;br /&gt;Son, como el cuadrante del péndulo, o se mueven cual si&lt;br /&gt;fueran sus manecillas, yo mismo soy el péndulo.&lt;br /&gt;Soy un artillero veterano, y recuerdo los bombardeos de&lt;br /&gt;mi fuerte;&lt;br /&gt;Aquí estoy nuevamente:&lt;br /&gt;De nuevo el prolongado redoble de los tambores;&lt;br /&gt;De nuevo el ataque de cañones, morteros;&lt;br /&gt;De nuevo en mis atentos oídos la réplica del cañón.&lt;br /&gt;Yo participo, veo y escucho todo;&lt;br /&gt;Los gritos, los juramentos, el sordo rodar, los aplausos premiando&lt;br /&gt;los disparos certeros;&lt;br /&gt;La ambulancia que pasa lentamente y deja su rojizo reguero;&lt;br /&gt;Los zapadores en busca de los destrozos, realizando las re&lt;br /&gt;paraciones indispensables;&lt;br /&gt;La caída de las granadas a través del hendido techo, el&lt;br /&gt;abanico de la explosión;&lt;br /&gt;El silbido de los miembros, cabezas, piedras, maderos,&lt;br /&gt;hierros, arriba, en el aire.&lt;br /&gt;De nuevo la estentórea voz de mi general moribundo, que&lt;br /&gt;agita furiosamente su mano.&lt;br /&gt;Boquea entre cuajarones de sangre y dice: “No penséis en&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;110&lt;br /&gt;mí... Ocupaos de la trinchera”.&lt;br /&gt;34&lt;br /&gt;Ahora relataré lo que refirieron en Texas, en los días de&lt;br /&gt;mi primera juventud;&lt;br /&gt;(No hablaré de la derrota de Álamo,&lt;br /&gt;Nadie escapó pana relatar la caída de Álamo,&lt;br /&gt;Los ciento cincuenta que allí había, enmudecieron en&lt;br /&gt;Álamo);&lt;br /&gt;Este es el relato del asesinato perpetrado a sangre fría con&lt;br /&gt;cuatrocientos doce hombres jóvenes.&lt;br /&gt;Retirándose, habían formado cuadro, abroquelados en sus&lt;br /&gt;bagajes;&lt;br /&gt;Habíanle causado novecientas bajas al enemigo que ahora&lt;br /&gt;los rodeaba, nueve veces el número de sus sobrevivientes,&lt;br /&gt;tal el precio pagado por anticipado;&lt;br /&gt;Su coronel estaba herido y agotadas las municiones;&lt;br /&gt;Trataron para lograr una capitulación honrosa, recibieron&lt;br /&gt;un pliego cerrado, entregaron sus armas y pasaron a&lt;br /&gt;la retaguardia como prisioneros de guerra.&lt;br /&gt;Eran la gloria de la estirpe de los rangers;&lt;br /&gt;Sin igual para caballo, rifle, canciones, festines, galanteos,&lt;br /&gt;Grandes, turbulentos, generosos, apuestos, arrogantes y&lt;br /&gt;afectuosos,&lt;br /&gt;Barbudos, quemados por el sol, vistiendo el cómodo uniH&lt;br /&gt;O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;111&lt;br /&gt;forme de los cazadores,&lt;br /&gt;Ni uno de ellos pasaba de los treinta años.&lt;br /&gt;En la mañana del segundo día de marzo fueron reunidos&lt;br /&gt;por escuadrones y masacrados; ocurrió aquello en&lt;br /&gt;los comienzos de una bella primavera;&lt;br /&gt;La faena comenzó a las cinco y quedó a las ocho cumplida.&lt;br /&gt;Ninguno obedeció la orden de arrodillarse;&lt;br /&gt;Algunos intentaron una insensata y desesperada resistencia,&lt;br /&gt;otros permanecieron de pie, rígidos y tensos;&lt;br /&gt;Otros cayeron de inmediato, una bala en la sien o en el&lt;br /&gt;corazón; los vivos y los muertos yacían mezclados;&lt;br /&gt;Los que llegaban encontraban a sus camaradas heridos o&lt;br /&gt;mutilados enterrados en el barro;&lt;br /&gt;Algunos, agonizantes, intentaron huir;&lt;br /&gt;Pero fueron ultimados a bayonetazos, o golpeados con las&lt;br /&gt;culatas de los mosquetes;&lt;br /&gt;Un muchacho que no tenía aún diecisiete años cogió a su&lt;br /&gt;asesino y no lo soltó sino cuando otros dos asesinos&lt;br /&gt;acudieron;&lt;br /&gt;Los tres asesinos quedaron desgarrados y cubiertos por la&lt;br /&gt;sangre del mancebo.&lt;br /&gt;A las once comenzaron a quemar los cuerpos;&lt;br /&gt;Esta es la historia del asesinato de los cuatrocientos doce&lt;br /&gt;jóvenes rangers.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;112&lt;br /&gt;35&lt;br /&gt;¿Quieres escuchar el relato de un combate naval de los&lt;br /&gt;viejos tiempos?&lt;br /&gt;¿Quieres saber quién fue el vencedor bajo la claridad de la&lt;br /&gt;luna y las estrellas?&lt;br /&gt;Escucha el relato, tal como me lo contó el padre de mi&lt;br /&gt;abuela, que fue marino...&lt;br /&gt;Nuestro enemigo- decía- no era ningún remolón a bordo&lt;br /&gt;de su nave, te lo aseguro;&lt;br /&gt;Tenía el arisco denuedo de los ingleses, porque no hubo&lt;br /&gt;carácter más coriáceo ni más verdadero que aquel, no&lt;br /&gt;lo ha habido ni lo habrá jamás;&lt;br /&gt;Al caer la tarde llegó, enfilándonos horriblemente.&lt;br /&gt;Nos trenzamos con él, enmarañadas las jarcias, casi tocándose&lt;br /&gt;los cañones;&lt;br /&gt;Mi capitán trincaba de firme, con sus propias manos.&lt;br /&gt;Habíamos recibido algunas balas de dieciocho libras bajo la&lt;br /&gt;línea de flotación;&lt;br /&gt;En nuestra batería baja dos piezas de grueso calibre habían&lt;br /&gt;estallado al primer cañonazo, matando y haciendo saltar&lt;br /&gt;por los aires a cuantas las rodeaban.&lt;br /&gt;Batalla entablada a la puesta del sol, batalla en tinieblas;&lt;br /&gt;A las diez de la noche, en el plenilunio, nuestras vías de&lt;br /&gt;agua iban en aumento, teníamos cinco pies en la cala,&lt;br /&gt;según decían;&lt;br /&gt;El capitán de armas libertó a los prisioneros encerrados en&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;113&lt;br /&gt;la cala de popa, dándoles oportunidad de salvarse.&lt;br /&gt;Los centinelas no permitían aproximarse a la santabárbara;&lt;br /&gt;Y, viendo tantas caras extrañas, ya no sabían en quién fiarse.&lt;br /&gt;Nuestra fragata comenzó a incendiarse;&lt;br /&gt;El enemigo preguntó si pedíamos cuartel;&lt;br /&gt;Si arriábamos la bandera y dábamos fin al combate...&lt;br /&gt;Entonces comencé a reír de contento, porque escuché la&lt;br /&gt;voz de mi capitancito:&lt;br /&gt;“No hemos arriado nuestros colores- gritó tranquilamente&lt;br /&gt;- y ahora comenzaremos nuestra parte en la lucha”&lt;br /&gt;Sólo tres cañones quedaban en uso;&lt;br /&gt;Con uno el capitán apuntó al palo mayor del enemigo;&lt;br /&gt;Los otros dos, bien cargados con metralla, silenciaron la&lt;br /&gt;mosquetería enemiga y barrieron sus puentes.&lt;br /&gt;Sólo las cofas secundaban al fuego de tan reducida batería,&lt;br /&gt;especialmente desde el palo mayor.&lt;br /&gt;Se mantuvieron bizarramente durante toda la acción;&lt;br /&gt;No hubo ninguna tregua;&lt;br /&gt;Las vías de agua pronto anularon las bombas y el fuego&lt;br /&gt;avanzó hacia la santabárbara.&lt;br /&gt;Una de las bombas fue arrastrada por un cañonazo, la gente&lt;br /&gt;creyó que nos hundíamos.&lt;br /&gt;El capitancito permanecía sereno;&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;114&lt;br /&gt;No manifestaba ninguna prisa, su voz no era ni fuerte ni&lt;br /&gt;débil;&lt;br /&gt;Sus ojos fulguraban mucho más que nuestras linternas de&lt;br /&gt;combate.&lt;br /&gt;Y al filo de la medianoche, a la claridad de la luna, el enemigo&lt;br /&gt;se rindió.&lt;br /&gt;36&lt;br /&gt;Prolongada y silenciosa avanza la noche;&lt;br /&gt;Dos grandes cascos inmóviles en el seno de las tinieblas;&lt;br /&gt;Nuestro acribillado navío va hundiéndose lentamente; nos&lt;br /&gt;aprestamos para trasbordarnos al que hemos conquistado;&lt;br /&gt;El capitán, en el alcázar con el rostro blanco como un sudario,&lt;br /&gt;imparte fríamente sus órdenes;&lt;br /&gt;Próximo está el cadáver del grumete que le servía en su&lt;br /&gt;cabina.&lt;br /&gt;El rostro mortal de un viejo lobo de mar, con sus largos&lt;br /&gt;cabellos canos, y sus patillas recuadrándoselo;&lt;br /&gt;Las llamas asoman arriba y abajo, a despecho de todo cuanto&lt;br /&gt;contra ellas se hace;&lt;br /&gt;Las roncas voces de dos o tres oficiales todavía aptos para&lt;br /&gt;el servicio;&lt;br /&gt;Los informes montones de cuerpos, y cuerpos aislados,&lt;br /&gt;fragmentos de carne sobre los mástiles y perchas,&lt;br /&gt;La cabullería cortada, pendientes los obenques, el leve enH&lt;br /&gt;O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;115&lt;br /&gt;trechocar de las suaves olas,&lt;br /&gt;Negros e impasibles los cañones, restos de sacos de pólvora,&lt;br /&gt;un olor penetrante,&lt;br /&gt;Arriba, algunas estrellas grandes, silenciosas, luciendo lúgubremente;&lt;br /&gt;El delicado aroma de la brisa marina, el relente de los juncos&lt;br /&gt;que bordean la ribera, los mensajes de la muerte&lt;br /&gt;confiados a los sobrevivientes,&lt;br /&gt;El siseo del bisturí del cirujano, la mordedura de los acerados&lt;br /&gt;dientes de la sierra,&lt;br /&gt;Jadear, cloqueo, chapoteo de sangre que cae, grito breve&lt;br /&gt;y agudo, luego el prolongado gemido que ensordece y&lt;br /&gt;se extingue en un hilo;&lt;br /&gt;Todas estas cosas: irreparables.&lt;br /&gt;37&lt;br /&gt;¡Oh, Cristo! ¡Me dominan!&lt;br /&gt;¡Los enemigos acuden a las puertas conquistadas! ¡Estoy&lt;br /&gt;dominado!&lt;br /&gt;Encarno todas las presencias fuera de ley y todos los sufrimientos;&lt;br /&gt;Me veo en la prisión cual si fuera otro hombre,&lt;br /&gt;Y siento el dolor sordo y continuo.&lt;br /&gt;Por mí los centinelas de los condenados, carabina al hombro,&lt;br /&gt;montan la guardia;&lt;br /&gt;Soy yo el que por la mañana liberan y encierran al llegar&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;116&lt;br /&gt;la noche.&lt;br /&gt;No hay un rebelde engrillado que marche a la cárcel al que&lt;br /&gt;yo no siga junto a él engrillado, caminando a su lado;&lt;br /&gt;(Soy yo el más malhumorado y el más silencioso, el sudor&lt;br /&gt;cubre mis labios contraidos).&lt;br /&gt;No hay un mancebo arrestado por robo al cual yo no acompañe,&lt;br /&gt;para ser luego juzgado y condenado.&lt;br /&gt;No hay colérico agonizante junto al cual yo no me encuentre&lt;br /&gt;acostado cuando exhala su postrer suspiro;&lt;br /&gt;Mi rostro está ceniciento, endurecidos mis tendones, la gente&lt;br /&gt;de mí se aparta.&lt;br /&gt;Los mendigos en mí se encarnan y yo me encarno en ellos;&lt;br /&gt;Presento mi sombrero, sentado, la vergüenza en el rostro,&lt;br /&gt;implorando la limosna.&lt;br /&gt;38&lt;br /&gt;¡Basta! ¡Bastal ¡Bastal ¡Estoy aturdido! ¡Apartaos!&lt;br /&gt;De una o de otra manera, estoy aturdido ¡Apartaos!&lt;br /&gt;Concededme una breve tregua, pues me abruman los golpes,&lt;br /&gt;el sopor, el sueño, los bostezos;&lt;br /&gt;Me veo al borde de un error habitual.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;117&lt;br /&gt;¡Si yo pudiera olvidar las bromas e insultos!&lt;br /&gt;¡Si yo pudiera olvidar las lágrimas cayendo gota a gota y&lt;br /&gt;los golpes de los garrotes y martillos!&lt;br /&gt;¡Si yo pudiera contemplar con mirada indiferente mi propia&lt;br /&gt;crucifixión y mi sangrienta coronación!&lt;br /&gt;Ahora recuerdo;&lt;br /&gt;Resumo la fracción que perduró mucho tiempo;&lt;br /&gt;La tumba en la roca multiplica lo que le fue confiado a ella&lt;br /&gt;o a no importa qué otras tumbas;&lt;br /&gt;Los cadáveres resucitan, los heridos se curan, las vendas&lt;br /&gt;vuelan lejos de mí.&lt;br /&gt;Me adelanto nuevamente dotado del supremo poder, uno&lt;br /&gt;más en procesión vulgar e interminable;&lt;br /&gt;Avanzamos hacía el interior del país, y a lo largo de las&lt;br /&gt;riberas, franqueando todas las fronteras;&lt;br /&gt;Somos como veloces batallones avanzando sobre la tierra&lt;br /&gt;toda;&lt;br /&gt;Las flores que engalanan nuestros sombreros representan el&lt;br /&gt;progreso de millares de años.&lt;br /&gt;¡Discípulos! ¡Yo os saludo! ¡Adelante!&lt;br /&gt;¡Continuad vuestras anotaciones, continuad vuestras preguntas!&lt;br /&gt;39&lt;br /&gt;El salvaje servicial y desenvuelto, ¿quién es?&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;118&lt;br /&gt;¿Aguarda la civilización? ¿La ha superado y la domina?&lt;br /&gt;¿Es acaso uno del sudoeste, criado al aire libre? ¿Un canadiense?&lt;br /&gt;¿Viene de las tierras del Mississippi? ¿Iowa, Oregón, California?&lt;br /&gt;¿De las montañas? ¿De la vida en las praderas o de las selvas?,&lt;br /&gt;¿O es un marino procedente del mar?&lt;br /&gt;Donde él acuda, hombres y mujeres lo acogen y desean;&lt;br /&gt;Desean que él los ame, los toque, hable con ellos, permanezca&lt;br /&gt;con ellos.&lt;br /&gt;Procede ilegalmente, con la suavidad de los copos de nieve,&lt;br /&gt;con palabras simples como la hierba, despeinada su&lt;br /&gt;cabeza, risueño e ingenuo,&lt;br /&gt;Sus pies caminan lentamente, tiene facciones vulgares, modales&lt;br /&gt;y procedimientos comunes;&lt;br /&gt;Todo esto, bajo formas nuevas, fluye de las yemas de sus&lt;br /&gt;dedos;&lt;br /&gt;Todo esto flota en el olor de su cuerpo y de su aliento, todo&lt;br /&gt;esto vuela del fulgor de sus ojos.&lt;br /&gt;40&lt;br /&gt;Magnificencia del sol, yo no necesito de tu calor- ¡quédate&lt;br /&gt;allá, arriba!&lt;br /&gt;Tú sólo iluminas las superficies, yo violo las superficies y&lt;br /&gt;también las profundidades.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;119&lt;br /&gt;¡Tierra! Tú pareces buscar algo que de mis manos proviene;&lt;br /&gt;Dime, viejo corazón, ¿qué quieres?&lt;br /&gt;¡Hombre o mujer! Yo quisiera expresar cuánto te amo, pero&lt;br /&gt;no puedo;&lt;br /&gt;Y quisiera expresar lo que hay en mí y lo que en vosotros&lt;br /&gt;se oculta, pero no puedo;&lt;br /&gt;Y quisiera expresar este sufrimiento, este palpitar de mis&lt;br /&gt;días y de mis noches.&lt;br /&gt;¡ Mirad! Yo no doy conferencias ni limosnitas;&lt;br /&gt;Cuando algo doy, me doy integro.&lt;br /&gt;¡Tú que estás allí, impotente, flojo de rodillas!&lt;br /&gt;Aparta de tus mejillas el pañuelo hasta que yo te infunda&lt;br /&gt;coraje;&lt;br /&gt;Tiende las palmas de tus manos y abre tus bolsillos;&lt;br /&gt;Yo no soy el que niega. Y yo obligo, pues poseo abundantes&lt;br /&gt;recursos, me sobran;&lt;br /&gt;Y todo cuanto tengo lo doy.&lt;br /&gt;No pregunto quién eres, para mí eso carece de importancia;&lt;br /&gt;No importa lo que hagas o lo que seas, yo te abrazo.&lt;br /&gt;Ante el esclavo de la plantación de algodón o ante el que&lt;br /&gt;asea los excusados, yo me inclino;&lt;br /&gt;Sobre su mejilla derecha depositó el beso familiar,&lt;br /&gt;Por mi alma juro que jamás renegaré de él.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;120&lt;br /&gt;En las mujeres fecundas engendro vástagos más fuertes y&lt;br /&gt;más ágiles:&lt;br /&gt;(Y hoy arrojo la simiente de más arrogantes repúblicas).&lt;br /&gt;Hacia el moribundo acudo, haciendo girar el picaporte;&lt;br /&gt;Arrojo las mantas al pie del lecho;&lt;br /&gt;Y al sacerdote y al médico los mando a sus casas.&lt;br /&gt;Cojo al hombre moribundo, levantándolo con voluntad&lt;br /&gt;irresistible;&lt;br /&gt;¡Oh, desesperado! ¡Aquí está mi cuello!&lt;br /&gt;¡Por Dios, que no te marcharás! ¡Suspéndete de mí con&lt;br /&gt;todas tus fuerzas!&lt;br /&gt;Yo te insuflo un aliento poderoso, yo te levanto;&lt;br /&gt;Todas las estancias de la casa las colmo yo con mi pujante&lt;br /&gt;fuerza;&lt;br /&gt;Los que me aman, se burlan de las sepulturas.&lt;br /&gt;¡Duerme! yo y ellos velaremos toda la noche;&lt;br /&gt;Ni la duda ni la enfermedad osarán poner sobre tí un dedo;&lt;br /&gt;Yo te he abrazado y de aquí en adelante tú serás mio;&lt;br /&gt;Y mañana, cuando despiertes, verás que es verdad cuanto&lt;br /&gt;te digo.&lt;br /&gt;41&lt;br /&gt;Yo soy aquel que lleva la ayuda a los enfermos que anheH&lt;br /&gt;O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;121&lt;br /&gt;lantes yacen tendidos de espaldas;&lt;br /&gt;Y a los hombres vigorosos que están de pie yo les alcanzo&lt;br /&gt;una ayuda más necesaria.&lt;br /&gt;Yo he escuchado todo cuanto se dice del universo;&lt;br /&gt;Yo lo he escuchado desde hace muchos millares de años;&lt;br /&gt;Es lo suficiente, tratándose de lo que, en realidad, es; pero,&lt;br /&gt;¿acaso es todo eso?&lt;br /&gt;Para magnificarlo y aplicarlo yo estoy aquí,&lt;br /&gt;Desde el comienzo, supero a los eternos y prudentes mercachifles;&lt;br /&gt;Yo mismo alcanzo las exactas dimensiones de Jehová,&lt;br /&gt;Litografío a Cronos, Zeus su hijo y Hércules su nieto;&lt;br /&gt;Realizo dibujos de Osiris, Isis, Baal, Brahama, Buda,&lt;br /&gt;Aislado, en una carpeta, lo guardo a Manitú, lo tengo a&lt;br /&gt;Alá adherido a una hoja, y en una estampa grabada&lt;br /&gt;al Crucifijo;&lt;br /&gt;Con Odin y Mexitli, el del rostro horrendo, y todos los&lt;br /&gt;ídolos e imágenes;&lt;br /&gt;Tomo a todos por lo que valen y no doy un centavo más;&lt;br /&gt;Admito que vivieron y cumplieron su obra en sus días;&lt;br /&gt;(Trajeron gusanos para los pichones implumes que ahora&lt;br /&gt;deben abandonar el nido y volar y cantar por propia&lt;br /&gt;cuenta);&lt;br /&gt;Acepto los primeros esbozos deíficos a fin de perfeccionarlos&lt;br /&gt;y entregarlos generosamente a cuanto hombre y&lt;br /&gt;mujer encuentro;&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;122&lt;br /&gt;Descubro tanto o más en el carpintero que levanta mi casa;&lt;br /&gt;Elevo aún más altas pretensiones para aquel que tiene recogidas&lt;br /&gt;las mangas de su camisa y maneja el escoplo,&lt;br /&gt;el martillo;&lt;br /&gt;No soy hostil con las revelaciones especiales, y estimo que&lt;br /&gt;una voluta de humo o un simple pelo sobre el dorso&lt;br /&gt;de mi mano, como todo, son tan curiosos e importan&lt;br /&gt;lo mismo que cualquier revelación;&lt;br /&gt;Los muchachos que manejan la bomba de incendio y las&lt;br /&gt;escaleras de cuerda, para mí no son menos importantes&lt;br /&gt;que los dioses de las antiguas guerras;&lt;br /&gt;Reparo en sus voces que resuenan entre el estrépito de la&lt;br /&gt;destrucción,&lt;br /&gt;En sus miembros musculosos que pasan sanos y salvos sobre&lt;br /&gt;los leños carbonizados, en sus frentes que de las&lt;br /&gt;llamas surgen indemnes y sin heridas;&lt;br /&gt;Junto a la mujer del obrero, con su hijo en el regazo, yo&lt;br /&gt;intercedo por todo cuanto hombre ha nacido;&lt;br /&gt;Estas tres guadañas que, en fila, silban en la época de la&lt;br /&gt;cosecha, las empuñan tres robustos ángeles cuyas camisas&lt;br /&gt;flamean en la cintura;&lt;br /&gt;El monstruo y desdentado palafrenero rescata los pecados&lt;br /&gt;pasados y por venir,&lt;br /&gt;Vende todo cuanto posee, viaja a pie a fin de poder pagar&lt;br /&gt;abogados para su hermano, y se sienta a su vera en el&lt;br /&gt;banquillo del que juzgan por falsificación;&lt;br /&gt;Aquello que estaba diseminado en la vastedad del espacio&lt;br /&gt;está ahora alrededor mío, sobre la pértiga y ni siquiera&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;123&lt;br /&gt;la colma;&lt;br /&gt;El toro y el escarabajo sólo a medias han sido adorados;&lt;br /&gt;Heno y basura son más admirables que cuanto fue soñado,&lt;br /&gt;Lo sobrenatural ya no cuenta yo mismo aguardo la hora&lt;br /&gt;en que seré uno de los seres supremos;&lt;br /&gt;Próximo está el día en que haré tanto bien como los mejores,&lt;br /&gt;y seré tan prodigioso como ellos;&lt;br /&gt;¡Por mis testículos! He aquí que me convierto en un creador;&lt;br /&gt;Yo mismo, aquí y ahora, sorprendo y colmo la matriz de&lt;br /&gt;las tinieblas.&lt;br /&gt;42&lt;br /&gt;Un llamado en medio de la multitud;&lt;br /&gt;Mi propia voz, rotunda, arrebatadora y definitiva.&lt;br /&gt;Venid, hijos míos;&lt;br /&gt;Venid, mis muchachos y muchachas, mis mujeres, mi familia&lt;br /&gt;y mis íntimos;&lt;br /&gt;Ahora el ejecutante acomete con todo vigor, y pasa a su&lt;br /&gt;preludio en las lengüetas.&lt;br /&gt;Acordes fácilmente escritos, ejecutados con ágil dedo- yo&lt;br /&gt;escucho el tamborileo de su climax y de su final.&lt;br /&gt;Mi cabeza gira sobre mi cuello;&lt;br /&gt;Rueda la música, pero no desde el órgano;&lt;br /&gt;Me rodea la gente, pero no son de mi casa.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;124&lt;br /&gt;Siempre el duro y resistente suelo;&lt;br /&gt;Siempre los tragones y los bebedores, siempre el naciente y&lt;br /&gt;declinante sol, siempre el aire y las incesantes mareas;&lt;br /&gt;Siempre yo mismo y mis vecinos renovados, traviesos,&lt;br /&gt;reales;&lt;br /&gt;Siempre la vieja inexplicable pregunta, siempre esta espinosa&lt;br /&gt;tuerca, este escozor y estas ansias;&lt;br /&gt;Siempre el vejante ¡oh! ¡oh! hasta que descubrimos dónde&lt;br /&gt;el pillo se oculta y lo hacemos salir!&lt;br /&gt;Siempre el amor, siempre el sollozante líquido de la vida;&lt;br /&gt;Siempre el pañuelo bajo la mandíbula del cadáver, siempre&lt;br /&gt;el tablado de la muerte&lt;br /&gt;Aquí y allá gente que avanza con dimes (monedas de diez&lt;br /&gt;céntimos) sobre los ojos;&lt;br /&gt;Los cerebros afanándose generosamente para nutrir la glotonería&lt;br /&gt;de los vientres;&lt;br /&gt;La gente comprando los billetes de entrada, tomándolos y&lt;br /&gt;vendiéndolos, pero sin entrar jamás en la fiesta;&lt;br /&gt;Muchos sudorosos, trabajando, aventando el grano, para&lt;br /&gt;recibir luego, por todo pago, sólo la broza;&lt;br /&gt;Algunos ociosos que todo lo tienen y son, sin embargo, los&lt;br /&gt;que sin cesar reclaman el trigo.&lt;br /&gt;Esta es la ciudad y yo soy uno de los ciudadanos;&lt;br /&gt;Todo cuanto a los otros interesa, a mí también me interesa,&lt;br /&gt;política, guerras, negocios, periódicos, escuelas.&lt;br /&gt;El alcalde y los concejales, bancos, tarifas, embarcaciones,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;125&lt;br /&gt;factorías, valores, almacenes, bienes mobiliarios e inmobiliarios.&lt;br /&gt;Esos hombrecitos que, numerosos, saltan ataviados con sus&lt;br /&gt;cuellos y sus trajes coludos,&lt;br /&gt;Yo sé muy bien quiénes son, (positivamente no se trata ni&lt;br /&gt;de gusanos ni de pulgas).&lt;br /&gt;Conozco a los dobles de mí mismo, - los seres más débiles&lt;br /&gt;y los más superficiales son inmortales para mí;&lt;br /&gt;Yo sé lo que hago y lo que digo, y lo mismo que a ellos les&lt;br /&gt;aguarda;&lt;br /&gt;Todo pensamiento que en mi vacila también vacila en ellos.&lt;br /&gt;Conozco perfectamente mi propio egoismo.&lt;br /&gt;Conozco mis omnívoras líneas y no es menester que yo escriba&lt;br /&gt;menos que esas líneas.&lt;br /&gt;Y yo acudo en busca de ti, quienquiera que seas, pues que&lt;br /&gt;estás a mi mismo nivel.&lt;br /&gt;No son palabras rituales las de este canto mío,&lt;br /&gt;Mas se trata de formular preguntas bruscamente, arrojándolas&lt;br /&gt;lejos y, empero, aproximando aún más las cosas.&lt;br /&gt;He aquí el libro impreso y encuadernado- pero, ¿el impresor&lt;br /&gt;y el muchacho aprendiz?&lt;br /&gt;He aquí las fotografías bien tomadas, - pero, tu mujer o&lt;br /&gt;tu amigo, ¿están cerca de ti y son reales entre tus&lt;br /&gt;brazos?&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;126&lt;br /&gt;He aquí el barco negro acorazado de hierro, sus potentes&lt;br /&gt;cañones en sus torrecillas, - pero, ¿dónde el denuedo&lt;br /&gt;del capitán y de los maquinistas?&lt;br /&gt;He aquí en la casa platos, alimentos, muebles, - pero, ¿y el&lt;br /&gt;amo y el ama, y la mirada acogedora que de sus ojos&lt;br /&gt;llega?&lt;br /&gt;He aquí el alto cielo, - pero, ¿qué hay aquí o en la puerta&lt;br /&gt;vecina, o en el otro lado del camino?&lt;br /&gt;He aquí los cantos y los labios de la historia, - pero, ¿y tú?&lt;br /&gt;He aquí sermones, credos, teología, - pero, ¿el insondable&lt;br /&gt;cerebro humano?&lt;br /&gt;Y, ¿qué es la razón? ¿qué es el amor? ¿qué es la vida?&lt;br /&gt;43&lt;br /&gt;Yo no os desprecio en manera alguna, sacerdotes de todos&lt;br /&gt;los tiempos, del universo entero;&lt;br /&gt;Mi fe es la más grande de todas las fes y, al mismo tiempo,&lt;br /&gt;la más pequeña de todas,&lt;br /&gt;Incluye a los cultos antiguos y modernos, y a todo cuanto&lt;br /&gt;se encuentra entre los antiguos y los modernos,&lt;br /&gt;Ella cree que yo regresaré a la tierra luego de cinco mil años,&lt;br /&gt;Espera las respuestas de los oráculos, honra a los dioses, saluda&lt;br /&gt;al sol.&lt;br /&gt;Hace un fetiche de la primera roca o del primer raigón,&lt;br /&gt;practica la hechicería con bastones en el círculo de&lt;br /&gt;los obis.&lt;br /&gt;Ayuda al lama o al brahamán que limpia las lámparas de&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;127&lt;br /&gt;sus ídolos,&lt;br /&gt;Todavía, a lo largo de las calles, danza en la procesión fálica,&lt;br /&gt;se extasía y permanece hierática en el bosque con&lt;br /&gt;los gimnosofistas.&lt;br /&gt;Bebe hidromiel en el cráneo convertido en copa, admirando&lt;br /&gt;a los shastas y a los vedas, respeta el Corán,&lt;br /&gt;Pasea el teokallis de los mexicanos, manchado con la sangre&lt;br /&gt;derramada por la piedra y el cuchillo, y redobla en el&lt;br /&gt;tamboril hecho con piel de serpiente,&lt;br /&gt;Acepta los Evangelios, acepta al que fue crucificado, sabiendo&lt;br /&gt;seguramente que es divino,&lt;br /&gt;Se arrodilla en la misa o se yergue para la plegaria del puritano,&lt;br /&gt;o se sienta pacientemente en el escaño de un&lt;br /&gt;templo,&lt;br /&gt;Delirio y espumajeo en mi crisis de locura, o aguardo semejante&lt;br /&gt;a un muerto, hasta recobrar mi espíritu,&lt;br /&gt;Contemplo a mi alrededor la calzada y el paisaje, o bien más&lt;br /&gt;allá de la calzada y del paisaje,&lt;br /&gt;Pertenezco a las vueltas del círculo de los círculos.&lt;br /&gt;Perteneciendo a esta tropa centrípeta y centrífuga, giro y&lt;br /&gt;hablo cual un hombre que deja sus recomendaciones&lt;br /&gt;antes de emprender un viaje.&lt;br /&gt;¡Oh, desanimados, desconfiados necios y excluidos!&lt;br /&gt;Frívolos, remolones, atontados, coléricos, afectados, desanimados,&lt;br /&gt;ateos,&lt;br /&gt;Os conozco a cada uno de vosotros, conozco el mar de tormento,&lt;br /&gt;de la duda, de la desesperación, de la increduliW&lt;br /&gt;A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;128&lt;br /&gt;dad.&lt;br /&gt;¡Qué espuma arrojan las aletas de la ballena!&lt;br /&gt;¡Cómo se retuercen, rápidas cual el rayo, entre espasmos y&lt;br /&gt;chorros de sangre!&lt;br /&gt;Quedaos tranquilas, ensangrentadas aletas de los desconfiados&lt;br /&gt;y de los sombríos necios;&lt;br /&gt;Ocupo mi lugar entre vosotros, lo mismo que entre no importa&lt;br /&gt;quienes;&lt;br /&gt;Es el pasado el que nos impulsa, a ti, a mí, a todos precisamente,&lt;br /&gt;de la misma manera.&lt;br /&gt;Y lo que aún no se ha experimentado y que de inmediato&lt;br /&gt;vendrá para nosotros, para ti, para mí, para todos, será&lt;br /&gt;precisamente de la misma manera.&lt;br /&gt;Yo no sé qué es lo que hasta el presente no se ha experimentado,&lt;br /&gt;ni lo que enseguida vendrá;&lt;br /&gt;Pero yo sé que, a su turno, será suficiente y no podrá faltar.&lt;br /&gt;Cada uno que pasa es contemplado, cada uno que se detiene&lt;br /&gt;es contemplado, no hay uno al cual esto no le haga falta.&lt;br /&gt;Pero no puede hacerle falta al mancebo que murió y fue&lt;br /&gt;sepultado,&lt;br /&gt;Ni a la joven que murió y fue sepultada a su vera,&lt;br /&gt;Ni al tierno niño que echó una mirada a través de la puerta,&lt;br /&gt;se retiró luego y nunca más fue visto,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;129&lt;br /&gt;Ni al anciano que ha vivido sin objeto, y lo siente con una&lt;br /&gt;amargura peor que la hiel,&lt;br /&gt;Ni al hombre que vive en la casucha, consumido por el ron&lt;br /&gt;y el triste desorden,&lt;br /&gt;Ni a los innúmeros muertos y náufragos,&lt;br /&gt;Ni al kohoo, el pobre negro del Senegal, al que llaman basura&lt;br /&gt;de la humanidad,&lt;br /&gt;Ni a los que, como sacos, flotan simplemente, con la boca&lt;br /&gt;abierta para que les caiga el sustento,&lt;br /&gt;Ni a nada de lo que hay sobre la tierra o, más abajo, en las&lt;br /&gt;tumbas más viejas de la tierra,&lt;br /&gt;Ni importa que en las miríadas de astros, ni en las miríadas&lt;br /&gt;de miríadas que los habitan,&lt;br /&gt;Ni al presente, ni a la más ínfima brizna conocida.&lt;br /&gt;44&lt;br /&gt;Ya es hora de que me explique, - levantémonos.&lt;br /&gt;Lo conocido, yo lo rechazo;&lt;br /&gt;Yo impulso a todos los hombres y a todas las mujeres hacia&lt;br /&gt;adelante, conmigo, hacia lo Desconocido.&lt;br /&gt;El péndulo indica el instante pero, ¿qué es lo que indica la&lt;br /&gt;eternidad?&lt;br /&gt;Hasta ahora hemos agotado trillones de inviernos y de veranos;&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;130&lt;br /&gt;Hay trillones ante nosotros, y trillones antes de ellos.&lt;br /&gt;Los nacimientos nos han aportado riquezas variedad,&lt;br /&gt;Y otros nacimientos nos aportarán riquezas y variedad.&lt;br /&gt;Yo no digo que sea esto lo más grande y aquello lo más&lt;br /&gt;pequeño;&lt;br /&gt;Lo que colma su período y su lugar es igual a cualquier&lt;br /&gt;otra cosa.&lt;br /&gt;Hermano mío, hermana mía, ¿acaso la humanidad se ha&lt;br /&gt;manifestado mortífera y celosa contigo?&lt;br /&gt;Lo lamento por ti, pues ella no ha sido ni mortífera ni celosa&lt;br /&gt;conmigo;&lt;br /&gt;Todos conmigo se han mostrado gentiles, o no tomo en&lt;br /&gt;consideración las lamentaciones;&lt;br /&gt;(¿Qué puedo hacer yo con las lamentaciones?)&lt;br /&gt;Yo soy un punto culminante de las cosas cumplidas,&lt;br /&gt;Y soy el receptáculo de las cosas que vendrán.&lt;br /&gt;Mis pies tocan el ápice de los ápices de las escalas;&lt;br /&gt;Sobre cada peldaño hay brazadas de siglos, brazadas todavía&lt;br /&gt;más grandes entre peldaño y peldaño;&lt;br /&gt;Todo cuanto está abajo lo he recorrido dolorosamente y, sin&lt;br /&gt;embargo, yo subo, yo subo.&lt;br /&gt;Cuesta después de cuesta, los fantasmas ante mí se inclinan;&lt;br /&gt;Lejos, hacia abajo, diviso la enorme Nada originaria, y sé&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;131&lt;br /&gt;que yo mismo allá estaba;&lt;br /&gt;Yo aguardaba, invisible, sin cesar, dormía envuelto por la&lt;br /&gt;letárgica niebla,&lt;br /&gt;Y esperaba mi momento, el fétido carbono no me ocasionaba&lt;br /&gt;daño alguno.&lt;br /&gt;Largo tiempo permanecí enclaustrado, oprimido, mucho,&lt;br /&gt;mucho tiempo.&lt;br /&gt;Inmensa fue para mí la elaboración,&lt;br /&gt;Fieles desbordando amistad, los brazos que me anudaron.&lt;br /&gt;Los ciclos transportaron mi cuna, remando remando, como&lt;br /&gt;alegres bateleros&lt;br /&gt;Para hacerme lugar, las estrellas permanecieron apartadas&lt;br /&gt;en sus órbitas;&lt;br /&gt;Irradiando su influjo para velar sobre lo que debía contenerme.&lt;br /&gt;Antes de que yo naciera de mi madre, generaciones y generaciones&lt;br /&gt;me guiaron:&lt;br /&gt;Mi embrión jamás fue entorpecido, nada pudo anularlo.&lt;br /&gt;Para él la nebulosa se convirtió en un orbe,&lt;br /&gt;Los amplios y pesados estratos geológicos se acondicionaron&lt;br /&gt;para que él reposara,&lt;br /&gt;Abundantes vegetales le acordaron subsistencia,&lt;br /&gt;Monstruosos saurios lo transportaron en sus fauces para depositarlo&lt;br /&gt;luego con solicitud.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;132&lt;br /&gt;Todas las fuerzas fueron asiduamente utilizadas para completarme&lt;br /&gt;y deleitarme;&lt;br /&gt;Ahora, en este punto, permanezco erguido con mi alma robusta.&lt;br /&gt;45&lt;br /&gt;¡Oh, días de juventud! ¡Perpetuo impulso!&lt;br /&gt;¡Oh, madurez, equilibrada, floreciente y plena!&lt;br /&gt;Mis amigos me abruman,&lt;br /&gt;Asedian mis labios, se agolpan en los poros de mi piel,&lt;br /&gt;Me empujan a través de las calles y de los salones públicos&lt;br /&gt;y acuden desnudos hacia mí en medio de la noche,&lt;br /&gt;Durante el día gritan ¡Ahoy! desde las rocas de la ribera,&lt;br /&gt;y se balancean y parlotean sobre mi cabeza,&lt;br /&gt;Me llaman por mi nombre desde los prados floridos, desde&lt;br /&gt;los viñedos, desde los bosquecillos frondosos,&lt;br /&gt;Iluminan todos los instantes de mi vida,&lt;br /&gt;Besan mi cuerpo con sus besos balsámicos,&lt;br /&gt;Silenciosamente me estrechan con manos cordiales y me las&lt;br /&gt;entregan para que las haga mías.&lt;br /&gt;¡Vejez que soberbia te alzas! ¡Oh! ¡Bienvenida seas, gracia&lt;br /&gt;inefable del ocaso!&lt;br /&gt;Cada condición proclama no sólo lo que ella es, ella proclama&lt;br /&gt;lo que cree ser y surge de ella misma,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;133&lt;br /&gt;Y la sombra silenciosa le proclama todo.&lt;br /&gt;Abro mi escotillón en medio de la noche y contemplo las&lt;br /&gt;constelaciones diseminadas a lo lejos.&lt;br /&gt;Y todo cuanto alcanzo se multiplica tan hacia lo alto que&lt;br /&gt;puedo comprobar que llega escasamente al borde de&lt;br /&gt;las constelaciones más lejanas.&lt;br /&gt;De más en más vastos, se expanden, se extienden, diseminándose&lt;br /&gt;siempre,&lt;br /&gt;Hacia afuera, hacia afuera, eternamente hacia afuera.&lt;br /&gt;Mi sol tiene su sol, y alrededor de él gira obediente,&lt;br /&gt;Con sus compañeros alcanza un grupo del círculo superior,&lt;br /&gt;Y las órbitas acrecentadas forman manchas cada vez mayores&lt;br /&gt;entre ellos.&lt;br /&gt;No hay reposo, jamás puede haber reposo;&lt;br /&gt;Si yo, tú, y los mundos, y todo cuanto se halla debajo y&lt;br /&gt;encima de la superficie, en este instante fuéramos&lt;br /&gt;depositados sobre una pálida sustancia flotante, a la larga&lt;br /&gt;ello carecería de toda importancia;&lt;br /&gt;Seguramente nos remontaríamos hasta donde estamos ahora&lt;br /&gt;de pie,&lt;br /&gt;Y seguramente iríamos mucho más lejos, y más lejos, más&lt;br /&gt;lejos todavía.&lt;br /&gt;Algunos cuatrillones de eras, algunos octillones de leguas&lt;br /&gt;cúbicas,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;134&lt;br /&gt;No ponen en peligro el tiempo ni lo tornan impaciente;&lt;br /&gt;No son sino porciones y todo no es más que una mera&lt;br /&gt;porción.&lt;br /&gt;Por muy distante que alcances a ver, más allá no encontrarás&lt;br /&gt;sino espacio infinito;&lt;br /&gt;Por muy lejos que puedas calcular, alrededor de eso no&lt;br /&gt;encontrarás más que tiempo infinito.&lt;br /&gt;Es verdad, mi cita ha sido concertada;&lt;br /&gt;El Señor estará allí y aguardará mi llegada según un acuerdo&lt;br /&gt;perfecto;&lt;br /&gt;Y el gran Camarada, el amado fiel que vehemente anhelo,&lt;br /&gt;allí estará.&lt;br /&gt;46&lt;br /&gt;Yo sé que poseo lo mejor del tiempo y del espacio, y que&lt;br /&gt;jamás he sido medido y que jamás lo seré.&lt;br /&gt;Realizo un viaje perpetuo, (¡vamos, escúchame!)&lt;br /&gt;Mis señas son un gabán para la lluvia, buen calzado, y un&lt;br /&gt;bastón tallado en el bosque;&lt;br /&gt;Ninguno de mis camaradas se ha acomodado en mi silla;&lt;br /&gt;Porque yo no tengo ni silla, ni templo, ni filosofía;&lt;br /&gt;No conduzco a nadie a la mesa para comer, ni a la biblioteca,&lt;br /&gt;ni a la banca;&lt;br /&gt;Pero a cada hombre y a cada mujer de entre vosotros yo&lt;br /&gt;los conduzco hasta una cima;&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;135&lt;br /&gt;Mi mano izquierda rodeándoles el talle,&lt;br /&gt;Mi mano derecha mostrándoles los paisajes y el camino real.&lt;br /&gt;Ni yo ni otro ninguno puede recorrer este camino en tu&lt;br /&gt;lugar;&lt;br /&gt;Tú, sólo tú, debes recorrerlo&lt;br /&gt;No es largo, está a tu alcance;&lt;br /&gt;Quizá, sin percatarte, te hallas en él desde que naciste;&lt;br /&gt;Quizá está en todas partes, en el mar y en la tierra.&lt;br /&gt;Carga tu hato, hijo mío, yo me endosaré el mío, y apresuremos&lt;br /&gt;nuestra partida,&lt;br /&gt;En el camino encontraremos ciudades maravillosas y pueblos&lt;br /&gt;libres.&lt;br /&gt;Si estás fatigado dame los dos fardos, y apoya la palma de&lt;br /&gt;tu mano sobre mi cadera,&lt;br /&gt;Y llegado el momento, tú me rendirás el mismo servicio;&lt;br /&gt;Porque una vez en marcha no nos detendremos más.&lt;br /&gt;Hoy, antes del alba, trepé hasta la colina, y contemplé el&lt;br /&gt;cielo lleno de estrellas,&lt;br /&gt;Y le he dicho a mi espíritu: “Cuando dispongamos de esos&lt;br /&gt;orbes, y disfrutemos del placer y del conocimiento de&lt;br /&gt;todas las cosas que en ellos existen, ¿reposaremos y&lt;br /&gt;seremos felices?”;&lt;br /&gt;Y mi espíritu ha respondido: “No. Sólo alcanzaremos esa&lt;br /&gt;cúspide para transponerla y continuar más allá”.&lt;br /&gt;Tú también me interrogas y yo te escucho;&lt;br /&gt;Te digo que no puedo responderte, que debes encontrar la&lt;br /&gt;respuesta tú mismo.&lt;br /&gt;Siéntate un instante, hijo querido;&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;136&lt;br /&gt;Aquí tenemos bizcochos para comer y leche para beber;&lt;br /&gt;Pero, desde el instante en que te duermas y te repongas entre&lt;br /&gt;las suaves ropas, yo te daré un beso de despedida y&lt;br /&gt;abriré la puerta para que luego te puedas marchar.&lt;br /&gt;Durante largo tiempo has tenido sueños despreciables;&lt;br /&gt;Ahora yo retiro la venda de tus ojos;&lt;br /&gt;Debes habituarte a la claridad del día y de todos los instantes&lt;br /&gt;de tu vida.&lt;br /&gt;Durante largo tiempo has braceado tímidamente, teniendo&lt;br /&gt;próxima una tabla, en el arroyo;&lt;br /&gt;Ahora yo quiero que seas un nadador intrépido,&lt;br /&gt;Que te zambullas en plena mar, te alejes, me hagas señas y,&lt;br /&gt;riendo, avances contra la corriente.&lt;br /&gt;47&lt;br /&gt;Yo soy el maestro de los atletas;&lt;br /&gt;Aquel que gracias a mí exhibe un torso más amplio que el&lt;br /&gt;mío prueba la amplitud del mío;&lt;br /&gt;Aquel que más me honra con mi estilo, con mi propio estilo&lt;br /&gt;aprende a destruir al maestro.&lt;br /&gt;Amo a los muchachos, aquel que en un hombre se convierte&lt;br /&gt;no lo logra gracias a un poder innato sino por la obra&lt;br /&gt;de su maestro,&lt;br /&gt;Por lo regular es un mal sujeto y no un virtuoso obligado&lt;br /&gt;por un compromiso o por el temor,&lt;br /&gt;Ama a su buena amiga, con apetito como su bistec,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;137&lt;br /&gt;El amor no correspondido, o una señal despectiva, lo hieren&lt;br /&gt;más que el tajante acero.&lt;br /&gt;Es el primero en montar a caballo, luchar, tirar al blanco,&lt;br /&gt;remar, entonar una canción o tocar el banjo,&lt;br /&gt;Prefiere cicatrices y barba y rostro maculado por la viruela,&lt;br /&gt;antes que todos los barbilindos,&lt;br /&gt;Y aquellos que están bien curtidos antes que los que se&lt;br /&gt;precaven del sol.&lt;br /&gt;Yo enseño a apartarse de mí; sin embargo, ¿quién de mí&lt;br /&gt;puede apartarse?&lt;br /&gt;A partir de este instante yo te sigo, quienquiera que tú seas;&lt;br /&gt;Mis palabras devorarán tus orejas hasta que tú las comprendas.&lt;br /&gt;Estas cosas yo no las digo por un dólar, ni para matar el&lt;br /&gt;tiempo mientras aguardo el barco;&lt;br /&gt;(Eres tú quien habla tanto como yo, y yo hago el oficio de&lt;br /&gt;tu lengua,&lt;br /&gt;Ligada en tu boca, en la mía ella comienza a desatarse.)&lt;br /&gt;Juro que no hablaré jamás del amor o de la muerte en el&lt;br /&gt;interior de una casa,&lt;br /&gt;Y juro que nunca más me revelaré como no sea a aquel o&lt;br /&gt;a aquella que esté a solas conmigo al aire libre.&lt;br /&gt;Si tú quieres comprenderme sube a las cumbres o desciende&lt;br /&gt;a las playas;&lt;br /&gt;El primer moscardón que llega equivale a una explicación,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;138&lt;br /&gt;una simple gotita o la marca nos dan la clave;&lt;br /&gt;El mazo, el remo, la sierra de mano secundan mis palabras.&lt;br /&gt;Ni la sala con los postigos cerrados, ni la escuela pueden&lt;br /&gt;comulgar conmigo,&lt;br /&gt;Pero lo rústicos y los pequeños lo harán mejor que ellos.&lt;br /&gt;Ese joven artesano es el que más próximo a mí se halla, me&lt;br /&gt;conoce bien;&lt;br /&gt;El leñador que porta consigo su hacha y su cántaro, me&lt;br /&gt;llevará con él durante todo el día;&lt;br /&gt;El muchacho granjero, que labora en el campo, experimenta&lt;br /&gt;bienestar nada más que con escuchar mi voz;&lt;br /&gt;Sobre los barcos que bogan, mis palabras bogan; yo me adelanto&lt;br /&gt;hasta los pescadores y los marineros, y los amo.&lt;br /&gt;El soldado que acampa o que avanza es de los míos;&lt;br /&gt;En medio de la noche, antes del inminente combate, muchos&lt;br /&gt;son los que me buscan, y yo no los defraudo;&lt;br /&gt;En la solemnidad de la noche (quizá la postrera para ellos)&lt;br /&gt;los que me conocen, me buscan.&lt;br /&gt;Mi rostro se frota contra el del cazador cuando él está acostado&lt;br /&gt;solo, bajo su manta;&lt;br /&gt;El carretero, al pensar en mí, no repara en el traqueteo de&lt;br /&gt;su carro;&lt;br /&gt;La madre joven y la anciana madre me comprenden;&lt;br /&gt;La muchacha y la esposa dejan por un instante sus agujas&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;139&lt;br /&gt;en reposo y olvidan donde están; ellas y todos quisieran&lt;br /&gt;repetir lo que les he dicho.&lt;br /&gt;48&lt;br /&gt;Yo he dicho que el alma no es más que el cuerpo,&lt;br /&gt;Y he dicho que el cuerpo no es más que el alma;&lt;br /&gt;Y que nada, ni siquiera Dios, es más grande para cualquiera&lt;br /&gt;que una partícula de sí mismo,&lt;br /&gt;Y que cualquiera que marche un kilómetro sin simpatía,&lt;br /&gt;avanza hacia sus funerales cubierto con su mortaja,&lt;br /&gt;Y que tú o yo, sin un céntimo en el bolsillo, podemos adquirir&lt;br /&gt;lo mejor que en la tierra existe,&lt;br /&gt;Y que mirar con un solo ojo o mostrar una habichuela en&lt;br /&gt;su vaina confunde la sabiduría de todos los tiempos,&lt;br /&gt;Y que no existe trabajo o empleo que, siguiéndolo un hombre&lt;br /&gt;joven, a la postre no lo convierta en un héroe,&lt;br /&gt;Y que no hay objeto, por frágil que sea, que no sirva de&lt;br /&gt;eje para la rueda del universo,&lt;br /&gt;Y yo le digo a todo hombre y a toda mujer: que tu alma&lt;br /&gt;se mantenga serena y tranquila ante un millón de universos.&lt;br /&gt;Y yo le digo a la humanidad: no te muestres curiosa en&lt;br /&gt;cuanto a Dios,&lt;br /&gt;Yo, que tengo curiosidad por cada cosa, no manifiesto curiosidad&lt;br /&gt;alguna en cuanto a Dios;&lt;br /&gt;(No hay palabras suficientes para expresar hasta qué punto&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;140&lt;br /&gt;estoy en paz con Dios y con la muerte.)&lt;br /&gt;Yo escucho y contemplo a Dios en todo objeto, pero no lo&lt;br /&gt;comprendo bajo ningún concepto,&lt;br /&gt;Tampoco concibo que pueda existir algo más maravilloso&lt;br /&gt;que yo mismo.&lt;br /&gt;¿Por qué he de pretender que Dios es mejor que este día?&lt;br /&gt;Algunas veces veo a Dios en cada una de las veinticuatro&lt;br /&gt;horas del día, y también en cada instante;&lt;br /&gt;En los rostros de los hombres y de las mujeres veo a Dios,&lt;br /&gt;y en mi propio rostro cuando me contemplo ante el es&lt;br /&gt;pejo;&lt;br /&gt;Encuentro cartas de Dios abandonadas en las calles, y cada&lt;br /&gt;una lleva la firma con el nombre de Dios,&lt;br /&gt;Y yo las dejo donde están, porque sé que en cualquier lugar&lt;br /&gt;donde yo vaya,&lt;br /&gt;Con la misma puntualidad, otras cartas llegarán y llegarán.&lt;br /&gt;49&lt;br /&gt;Y en cuanto a ti, Muerte, tú, amargo beso de la inmortalidad,&lt;br /&gt;es inútil que intentes alarmarme.&lt;br /&gt;A tu labor incansable acude el comadrón;&lt;br /&gt;Veo la mano avezada y veterana barajando, recibiendo, sosteniendo;&lt;br /&gt;Me reclino cerca del umbral de las puertas elegantes y&lt;br /&gt;acogedoras,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;141&lt;br /&gt;Y observo la salida, observo a los que acuden con su socorro&lt;br /&gt;y también a los que huyen del peligro.&lt;br /&gt;Y en cuanto a ti, Cadáver, creo que eres buen abono, pero&lt;br /&gt;eso a mí no me ofende;&lt;br /&gt;Yo huelo las blancas rosas creciendo y perfumando,&lt;br /&gt;Alcanzo los florecidos labios, yo beso los senos bruñidos&lt;br /&gt;como los melones...&lt;br /&gt;Y en cuanto a ti, Vida, reconozco que eres el residuo de&lt;br /&gt;muchas muertes;&lt;br /&gt;(Sin duda, yo mismo he muerto antes diez mil veces.)&lt;br /&gt;Yo os escucho murmurar allá, ¡oh, estrellas celestiales!&lt;br /&gt;¡Oh, soles!- ¡Oh, hierbas de las tumbas!- ¡Oh, perpetuos&lt;br /&gt;cambios y migraciones!&lt;br /&gt;Si nada me decías, ¿qué puedo yo deciros?&lt;br /&gt;De la turbia charca que duerme en el bosque otoñal,&lt;br /&gt;De la luna que desciende por las abruptas pendientes en el&lt;br /&gt;susurrante crepúsculo,&lt;br /&gt;¡ Agitaos, chispas del día y de las tinieblas, agitaos entre&lt;br /&gt;los negros troncos que en el lodo se hunden!&lt;br /&gt;¡Agitaos con el gemebundo murmurio del seco ramaje!&lt;br /&gt;Yo vengo de la luna, y vengo de la noche;&lt;br /&gt;Percibo la siniestra claridad que en el mediodía reflejan&lt;br /&gt;los rayos solares;&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;142&lt;br /&gt;Y de la cuna grande o pequeña, yo desciendo hasta lo estable&lt;br /&gt;y central.&lt;br /&gt;50&lt;br /&gt;Está en mí.- No sé lo qué es, pero yo sé que en mí está.&lt;br /&gt;Arrebatado y sudoroso, mi cuerpo ha recobrado la frescura&lt;br /&gt;y la calma,&lt;br /&gt;Duermo, duermo largo rato.&lt;br /&gt;Yo no lo conozco. No tiene nombre. Es una palabra que&lt;br /&gt;jamás fue pronunciada;&lt;br /&gt;No está en ningún diccionario, ni como expresión, ni como&lt;br /&gt;símbolo.&lt;br /&gt;Se cierne sobre algo que es más que la tierra sobre la cual&lt;br /&gt;yo me cierno;&lt;br /&gt;Anunciando la creación, es como el amigo cuyo abrazo&lt;br /&gt;me despierta.&lt;br /&gt;Acaso yo pudiera decir más. ¡Esquemas!&lt;br /&gt;Yo imploro por mis hermanos y mis hermanas.&lt;br /&gt;¿Véis? ¡oh hermanos, oh hermanas míos!&lt;br /&gt;No es el caos o la muerte,&lt;br /&gt;Es la forma, la conjunción, el plan,&lt;br /&gt;Es la vida eterna, es la Felicidad.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;143&lt;br /&gt;51&lt;br /&gt;El pasado y el presente se desvanecen- los he colmado,&lt;br /&gt;los he vaciado,&lt;br /&gt;Y, para el futuro, me apresto a llenar mi próxima cuna.&lt;br /&gt;¡Tú que allá en lo alto, escuchas! ¿Qué tienes que confiarme?&lt;br /&gt;Mírame de frente mientras resoplo recorriendo el oblicuo&lt;br /&gt;camino del atardecer;&lt;br /&gt;(Habla honestamente, nadie más te escucha, y yo no permaneceré&lt;br /&gt;ni un minuto más).&lt;br /&gt;¿Acaso me contradigo?&lt;br /&gt;Muy bien; me contradigo,&lt;br /&gt;(Yo soy amplio, contengo las multitudes).&lt;br /&gt;Yo me concentro en aquellos que están próximos, y&lt;br /&gt;aguardo su paso, en el umbral.&lt;br /&gt;¿Quién ha dado fin a la diaria jornada?&lt;br /&gt;¿Quién fue el primero en terminar su comida?&lt;br /&gt;¿Quién quiere pasear conmigo?&lt;br /&gt;¿Quieres hablar antes de mi partida? ¿No estarás ya retrasado?&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;144&lt;br /&gt;52&lt;br /&gt;El halcón sobre mí se abate, acusándome, lamentándose&lt;br /&gt;de mi parloteo y de mi pereza.&lt;br /&gt;Yo también soy indomable, también yo soy intraducible;&lt;br /&gt;Yo hago resonar mi bárbaro aullido sobre los techados del&lt;br /&gt;mundo.&lt;br /&gt;Sobre mí se retrasa el postrer fulgor del día;&lt;br /&gt;Proyecta mi imagen, después de las otras, y es más verdadera&lt;br /&gt;que otra cualquiera sobre las landas invadidas&lt;br /&gt;por la sombra.&lt;br /&gt;Me empuja hacia la bruma y el crepúsculo.&lt;br /&gt;Como el aire me alejo, sacudo mi blanca cabellera hacia el&lt;br /&gt;sol declinante;&lt;br /&gt;Entrego mi carne a los remolinos, y la dejo marchar a la&lt;br /&gt;deriva entre crestas de encajes&lt;br /&gt;Me entrego al barro para renacer en la hierba amada;&lt;br /&gt;Si todavía me amas, búscame bajo las suelas de tus zapatos.&lt;br /&gt;Quizá no sepas lo que yo soy ni lo que yo significo,&lt;br /&gt;Pero, de todas maneras, seré saludable para ti,&lt;br /&gt;Y justificaré y fortaleceré tu sangre.&lt;br /&gt;Si tú no me alcanzas con el primer golpe, ¡animate!&lt;br /&gt;Si tú no me encuentras en un lugar, ¡búscame en otro!&lt;br /&gt;He hecho alto en alguna parte para esperarte.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;145&lt;br /&gt;(1855-1881)&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;146&lt;br /&gt;SALUT AU MONDE&lt;br /&gt;El título se conserva en francés, según el original. Es el saludo del&lt;br /&gt;mundo, el saludo mundial del poeta. El poema apareció en 1856, en la&lt;br /&gt;segunda edición de Hojas de Hierba. Con él se completa el Canto a mí&lt;br /&gt;mismo. Es la respuesta a la insistente pregunta: What do you hear,&lt;br /&gt;Walt Whitman?... What do you see, Walt Whitman? ¿Qué escuchas,&lt;br /&gt;Walt Whitman? ¿Qué ves, Walt Whitman? Las quince estrofas son&lt;br /&gt;una larga enumeración de pueblos, países y hombres. En ellas está la&lt;br /&gt;afirmación de la fraternidad de América para todos los pueblos del orbe.&lt;br /&gt;“Veo la cualidad constructiva de mi raza... Veo los resultados de la&lt;br /&gt;perseverancia y de la industriosidad de mi raza...”- dice Whitman. El&lt;br /&gt;poeta estaba en la plenitud de su labor periodística y escribía entonces&lt;br /&gt;para el Life Illustrated, semanario de vasta circulación, perteneciente a&lt;br /&gt;Fowler y Wells, que se habían hecho cargo de la distribución de la primera&lt;br /&gt;edición de Hojas de Hierba. Había recibido buenas críticas por su&lt;br /&gt;libro, compensación de otras, como la de R. W. Griswold, tambíén detractor&lt;br /&gt;de Poe, al que llamó monstruo. En la época de la publicación de&lt;br /&gt;la edición de las Hojas de Hierba, con los notables agregados de Salut&lt;br /&gt;au Monde!, Canto del hacha, Cruzando en el ferriboat de Brooklyn y&lt;br /&gt;Canto al lejano horizonte, Whitman se retrató así, en la edición del 16&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;147&lt;br /&gt;de agosto de Life Illustrated: “Alto, voluminoso, de rudo aspecto, vestido&lt;br /&gt;con la indumentaria del maestro carpintero. Tez áspera y congestionada;&lt;br /&gt;barba tupida, entrecana y enmarañada; ojos singulares, de un indefinido&lt;br /&gt;color celeste y semitransparente, y con ese lánguido mirar que resulta&lt;br /&gt;cuando el párpado cubre siempre a medias la pupila; andar indolente,&lt;br /&gt;desenfadado. Así es Walt Whitman, el recio, arrogante y microcósmico&lt;br /&gt;prosista y poeta, autor de esa incógnita mezcla de lodo y oro que es Hojas&lt;br /&gt;de Hierba.”&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;148&lt;br /&gt;SALUT AU MONDE!&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;¡Oh, toma mi mano Walt Whitman!&lt;br /&gt;¡Tales maravillas desfilan! ¡Tales espectáculos y músicas!&lt;br /&gt;¡Tales eslabones unidos sin fin, cada uno enganchando al&lt;br /&gt;siguiente!&lt;br /&gt;Cada uno respondiendo a todos, cada uno compartiendo la&lt;br /&gt;tierra con todos.&lt;br /&gt;¿Qué se prolonga en ti Walt Whitman?&lt;br /&gt;¿Qué mares, que suelos exudan?&lt;br /&gt;¿Qué climas, qué personas y qué ciudades se encuentran&lt;br /&gt;aquí?&lt;br /&gt;¿Quiénes son esos niños, los unos jugando, los otros soñolientos?&lt;br /&gt;¿Quiénes son las muchachas? ¿Quiénes son las desposadas?&lt;br /&gt;¿Quiénes son los ancianos que, en grupos, se marchan lentamente,&lt;br /&gt;los brazos alrededor de los cuellos de unos y&lt;br /&gt;otros?&lt;br /&gt;¿Qué ríos son éstos? ¿Qué selvas y qué frutos aquellos?&lt;br /&gt;¿Qué nombre tienen estas montañas que tan alto se elevan&lt;br /&gt;entre las brumas?&lt;br /&gt;¿Qué son las miríadas de alcobas colmadas de moradores?&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;149&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;En mí se ensancha la latitud, se prolonga la longitud;&lt;br /&gt;Asia, África, Europa están al Este.- América tiene su lugar&lt;br /&gt;en el Oeste.&lt;br /&gt;Ciñendo el vientre de la tierra se arrolla el ardiente Ecuador,&lt;br /&gt;Curiosamente, al norte y al sur, giran las puntas del eje,&lt;br /&gt;En mí se encuentra el día más largo, el sol gira en órbitas&lt;br /&gt;oblicuas, sin recogerse durante meses,&lt;br /&gt;Tendido al mismo tiempo que yo, en el instante deseado,&lt;br /&gt;el sol de medianoche aparece justamente por sobre el&lt;br /&gt;horizonte, para ponerse de nuevo,&lt;br /&gt;En mí: zonas, mares, cataratas, selvas, volcanes, archipiélagos.&lt;br /&gt;Malasia, Polinesia, y las grandes islas de las Indias Occidentales.&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;¿Qué escuchas tú, Walt Whitman?&lt;br /&gt;Yo escucho cantar al artesano y a la mujer del granjero&lt;br /&gt;cantar,&lt;br /&gt;Yo escucho en la lejanía el rumor de los niños, y el de los&lt;br /&gt;animales en las primeras horas del día,&lt;br /&gt;Yo escucho los desafiantes gritos de los australianos persiguiendo&lt;br /&gt;al potro salvaje,&lt;br /&gt;Yo escucho la danza española, con sus castañuelas, a la&lt;br /&gt;sombra del castaño, al son del rabel y de la guitarra,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;150&lt;br /&gt;Yo escucho los continuos ecos procedentes del Támesis,&lt;br /&gt;Yo escucho las fieras canciones francesas de libertad,&lt;br /&gt;Yo escucho al botero italiano y su armonioso recitado de&lt;br /&gt;añejos poemas,&lt;br /&gt;Yo escucho las langostas en Siria cuando devoran el grano&lt;br /&gt;y la hierba, y el turbión de sus voraces nubes.&lt;br /&gt;Yo escucho la copla del copto, al ponerse el sol, cuando se&lt;br /&gt;vuelca melancólicamente sobre el seno negro, venerable&lt;br /&gt;y amplio de su madre el Nilo.&lt;br /&gt;Yo escucho el gorjeo del mulatero mexicano, y las campanillas&lt;br /&gt;de la mula,&lt;br /&gt;Yo escucho al almuédano árabe lanzando su llamada desde&lt;br /&gt;la torre de la mezquita,&lt;br /&gt;Yo escucho a los sacerdotes cristianos ante el altar de sus&lt;br /&gt;templos, yo escucho las respuestas del bajo y la soprano.&lt;br /&gt;Yo escucho el grito del cosaco, y la voz del marino que zarpa&lt;br /&gt;hacia el mar de Okotsk,&lt;br /&gt;Yo escucho el jadear de la caravana de esclavos cuando prosigue&lt;br /&gt;su marcha, mientras pasan las broncas escuadras&lt;br /&gt;de a dos y de a tres, ligados por cadenas en los puños&lt;br /&gt;y en los tobillos,&lt;br /&gt;Yo escucho al hebreo que lee sus protocolos y sus salmos,&lt;br /&gt;Yo escucho los mitos rimados de los griegos, y las vibrantes&lt;br /&gt;leyendas de los romanos,&lt;br /&gt;Yo escucho el relato de la vida divina y la sangrienta muerte&lt;br /&gt;de Cristo, el hermoso Dios,&lt;br /&gt;Yo escucho al hindú que enseña a su discípulo dilecto los&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;151&lt;br /&gt;amores, las guerras, los adagios de poetas que los&lt;br /&gt;escribieron hace tres mil años y que, intactos, nos han&lt;br /&gt;sido transmitidos hasta este día.&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;¿Qué ves tú, Walt Whitman?&lt;br /&gt;¿Quiénes son esos que tú saludas y que, uno después de&lt;br /&gt;otro, te saludan?&lt;br /&gt;Yo veo girar una inmensa y maravillosa esfera a través del&lt;br /&gt;espacio,&lt;br /&gt;Yo veo diminutas granjas, aldeas, ruinas, cementerios, cárceles,&lt;br /&gt;usinas, palacios, cabañas, chozas de bárbaros,&lt;br /&gt;tiendas de nómadas sobre la superficie,&lt;br /&gt;Yo veo, de un lado, la parte sumida en las sombras, donde&lt;br /&gt;duermen los dormidos, y del otro lado la parte iluminada&lt;br /&gt;por el sol,&lt;br /&gt;Yo veo el curioso y rápido cambio de la luz y de la sombra.&lt;br /&gt;Yo veo los remotos países, tan reales y próximos para sus&lt;br /&gt;habitantes como el mío lo está para mí&lt;br /&gt;Yo veo las copiosas aguas,&lt;br /&gt;Yo veo los picos de las montañas, veo en su extensión la&lt;br /&gt;cordillera de los Andes,&lt;br /&gt;Yo veo plenamente los Himalayas, Thian-Chan, Altai&lt;br /&gt;Ghauts,&lt;br /&gt;Yo veo los gigantescos pináculos de Elbruz, Kazbec, Bazard&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;152&lt;br /&gt;jousi,&lt;br /&gt;Yo veo los Alpes Sirios y los Alpes Cárnicos,&lt;br /&gt;Yo veo los Pirineos, Balkanes, Cárpatos y, hacia el norte,&lt;br /&gt;los Dovefields y, lejos del mar, el monte Hecla,&lt;br /&gt;Yo veo el Vesubio y el Etna, los montes de la Luna y las&lt;br /&gt;montañas Rojas de Madagascar,&lt;br /&gt;Yo veo los desiertos de Libia, de Arabia y de Asia,&lt;br /&gt;Yo veo los enormes e impresionantes icebergs árticos y antárticos,&lt;br /&gt;Yo veo los océanos superiores y los inferiores, el Atlántico&lt;br /&gt;y el Pacífico, el golfo de México, el mar del Brasil y&lt;br /&gt;el mar del Perú,&lt;br /&gt;Las aguas del Indostán, el mar de China v el golfo de Gui&lt;br /&gt;nea,&lt;br /&gt;Las aguas del Japón, la bella bahía de Nagasaki enclavada&lt;br /&gt;entre montañas,&lt;br /&gt;La extensión del Báltico, del Caspio, del golfo de Botnia,&lt;br /&gt;las costas británicas, y el golfo de Gascuña,&lt;br /&gt;El Mediterráneo resplandeciente de sol, y desde la una hasta&lt;br /&gt;la otra de sus islas,&lt;br /&gt;El mar Blanco y el mar alrededor de Groenlandia.&lt;br /&gt;Yo veo a los marinos del mundo,&lt;br /&gt;Algunos están en medio de las tempestades, otros en la noche,&lt;br /&gt;en el cuarto de guardia,&lt;br /&gt;Otros a la deriva, sin merced, otros atacados por enfermedades&lt;br /&gt;contagiosas.&lt;br /&gt;Yo veo a los veleros y a los vapores del mundo, unos agrupados&lt;br /&gt;en los puertos, otros en el curso de sus travesías,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;153&lt;br /&gt;Otros doblan el cabo de las Tormentas, otros el Cabo Ver&lt;br /&gt;de, otros los cabos de Guardafui, Bon o Bojador,&lt;br /&gt;Otros la punta de Dondrah, otros franquean el estrecho de&lt;br /&gt;Sonda, otros el cabo Zopatka, otros el estrecho de&lt;br /&gt;Behring.&lt;br /&gt;Otros el cabo de Hornos, otros navegan por el golfo de&lt;br /&gt;México, o al largo de Cuba o Haití, otros por la bahía&lt;br /&gt;de Hudson o la bahía de Baffin,&lt;br /&gt;Otros franquean el Paso de Calais, otros penetraron en el&lt;br /&gt;Wash, otros en el golfo de Solway, otros contornean&lt;br /&gt;el cabo Clear, y otros el cabo de Zand’s End.&lt;br /&gt;Otros atraviesan el Zuiderzée o el Escalda,&lt;br /&gt;Otros van y vienen de Gibraltar o de los Dardanelos,&lt;br /&gt;Otros valientemente abren en pleno invierno su ruta a través&lt;br /&gt;de los témpanos del norte,&lt;br /&gt;Otros descienden o remontan el Obi o el Lena,&lt;br /&gt;Otros el Níger o el Congo, otros el Indus, el Bramaputra&lt;br /&gt;o el Meking,&lt;br /&gt;Otros esperan, con sus barcos bajo presión, para zarpar con&lt;br /&gt;rumbo a los puertos de Australia,&lt;br /&gt;Aguardan en Liverpool, Glasgow, Dublin, Marsella, Lisboa,&lt;br /&gt;Nápoles, Hamburgo, Bremen, Burdeos, La Haya, Copenhague.&lt;br /&gt;Aguardan en Valparaíso, Río de Janeiro, Panamá.&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Yo veo los rieles de los ferrocarriles de la tierra,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;154&lt;br /&gt;Yo los veo en la Gran Bretaña, yo los veo en Europa,&lt;br /&gt;Yo los veo en Asia y en África.&lt;br /&gt;Yo veo los telégrafos de La tierra,&lt;br /&gt;Yo veo los filamentos conductores de las noticias de las&lt;br /&gt;guerras, muertes, pérdidas, ganancias, pasiones de mi&lt;br /&gt;raza.&lt;br /&gt;Yo veo las largas cintas de los ríos de la tierra,&lt;br /&gt;Yo veo al Amazonas y al Paraguay,&lt;br /&gt;Yo veo los cuatro grandes ríos de China, el Amur, el Río&lt;br /&gt;Amarillo, el Yangze y el Perla (Sikiang).&lt;br /&gt;Yo veo por dónde corre el Sena, y por dónde corren el&lt;br /&gt;Danubio, el Loira, El Ródano y el Guadalquivir,&lt;br /&gt;Yo veo lo meandros del Volga, el Dnieper, el Oder,&lt;br /&gt;Yo veo al toscano descender por el Arno, y el veneciano a&lt;br /&gt;lo largo del Po,&lt;br /&gt;Yo veo al marino griego zarpar de la Bahía de Egina.&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Yo veo el lugar del antiguo imperio de Asiria, y el de Persia,&lt;br /&gt;y el de la India.&lt;br /&gt;Yo veo la caída del Ganges por encima de las altas márgenes&lt;br /&gt;del Saukara.&lt;br /&gt;Yo veo el sitio donde la idea de la Deidad se encarnó por&lt;br /&gt;avatares en humanas formas,&lt;br /&gt;Yo veo los centros en que se sucedieron los sacerdotes sobre&lt;br /&gt;la tierra, oráculos, sacrificadores, brahamines, saH&lt;br /&gt;O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;155&lt;br /&gt;beos, lamas, monjes, muftís, predicadores,&lt;br /&gt;Yo veo a los druidas recorriendo los bosques de Mona y&lt;br /&gt;veo el muérdago y la verbena,&lt;br /&gt;Yo veo los templos de la muerte de los cuerpos de los dioses,&lt;br /&gt;yo veo los antiguos símbolos.&lt;br /&gt;Yo veo a Cristo comiendo el pan de Su última cena, en medio&lt;br /&gt;de jóvenes y ancianos,&lt;br /&gt;Yo veo el lugar donde el mancebo fuerte y divino, Hércules,&lt;br /&gt;trabajó leal y largamente, y luego murió,&lt;br /&gt;Yo veo el lugar de la rica e inocente existencia, y de la desdichada&lt;br /&gt;suerte del hermoso hijo de la noche, el fornido&lt;br /&gt;Baco.&lt;br /&gt;Yo veo al floreciente Kneph, vestido de azul, la corona de&lt;br /&gt;plumas sobre su cabeza,&lt;br /&gt;Yo veo a Hermes, insospechado, moribundo, bienamado,&lt;br /&gt;diciéndole al pueblo: No lloréis, por mí&lt;br /&gt;No está aquí mi verdadera patria, he vivido desterrado de&lt;br /&gt;mi verdadera patria, ahora regreso,&lt;br /&gt;Regreso a la celestial espera donde cada uno regresará a su&lt;br /&gt;turno.&lt;br /&gt;Yo veo los campos de batalla de la tierra, en los que la&lt;br /&gt;hierba crece entre las flores y el trigo,&lt;br /&gt;Yo veo las rutas de las antiguas y las modernas expediciones.&lt;br /&gt;Yo veo las innúmeras construcciones, venerables archivos&lt;br /&gt;de acontecimientos ignorados, héroes, crónicas de la&lt;br /&gt;tierra.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;156&lt;br /&gt;Yo veo los refugios de las sagas,&lt;br /&gt;Yo veo los pinos y los abetos tronchados por los vientos del&lt;br /&gt;norte,&lt;br /&gt;Yo veo los bloques y los acantilados de granito, yo veo&lt;br /&gt;verdes prados y lagos,&lt;br /&gt;Yo veo los dolmenes funerarios de los guerreros escandinavos&lt;br /&gt;Yo veo erigirse, sin reposo, altos montículos de piedras a&lt;br /&gt;orillas de los océanos, a fin de que las almas de los&lt;br /&gt;difuntos, cuando están cansadas de sus apacibles tum&lt;br /&gt;bas, puedan elevarse por encima de ellas y contemplar&lt;br /&gt;las agitadas olas, y sentirse rejuvenecidas por las tempestades,&lt;br /&gt;la inmensidad, la libertad, la acción.&lt;br /&gt;Yo veo las estepas de Asia,&lt;br /&gt;Yo veo los túmulos de Mongolia, yo veo las tiendas de los&lt;br /&gt;kalmucos y de los baskirios.&lt;br /&gt;Yo veo las tribus nómadas con sus rebaños de bueyes y&lt;br /&gt;vacas,&lt;br /&gt;Yo veo las altiplanicies acribilladas de hondonadas, yo veo&lt;br /&gt;las junglas y desiertos,&lt;br /&gt;Yo veo el camello, el potro salvaje, la avutarda, la gruesa&lt;br /&gt;cola del carnero, el antílope y el lobo en su cueva.&lt;br /&gt;Yo veo las alturas de Abisinia,&lt;br /&gt;Yo veo las manadas de cabras paciendo, y veo la higuera,&lt;br /&gt;el tamarindo, el datilero,&lt;br /&gt;Yo veo los trigales, y extensiones de verdura y oro,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;157&lt;br /&gt;Yo veo al vaquero brasileño,&lt;br /&gt;Yo veo al boliviano escalar el monte Sorota,&lt;br /&gt;Yo veo al gaucho cruzando las llanuras, yo veo al incomparable&lt;br /&gt;jinete empuñando su lazo,&lt;br /&gt;Yo veo sobre las pampas la persecución del salvaje para&lt;br /&gt;obtener su corambre&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Yo veo las regiones de la nieve y el hielo,&lt;br /&gt;Yo veo al samoyedo de mirada penetrante y el finés,&lt;br /&gt;Yo veo en su bote al cazador de focas esgrimiendo su lanza,&lt;br /&gt;Yo veo al siberiano sobre su frágil trineo arrastrado por&lt;br /&gt;perros,&lt;br /&gt;Yo veo al cazador de marsoplas, veo las tripulaciones de&lt;br /&gt;los balleneros sobre el Pacífico sur y el Atlántico norte,&lt;br /&gt;Yo veo los acantilados, glaciares, torrentes, valles de Suiza,&lt;br /&gt;- anoto los prolongados inviernos y el aislamiento.&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Yo veo las ciudades de la tierra y, al azar, hago de mí una&lt;br /&gt;parte de ellas,&lt;br /&gt;Yo soy un parisiense genuino,&lt;br /&gt;Yo soy un habitante, de Viena, San Petersburgo, Berlín,&lt;br /&gt;Constantinopla,&lt;br /&gt;Soy de Adelaida, Sidney, Melburne,&lt;br /&gt;Yo soy de Londres, Mánchester, Bristol, Edimburgo, LiW&lt;br /&gt;A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;158&lt;br /&gt;merik,&lt;br /&gt;Yo soy de Madrid, Cádiz, Barcelona, Oporto, Lyon, Bruselas,&lt;br /&gt;Berna, Frankfort, Stuttgart, Turín, Florencia,&lt;br /&gt;Yo vivo en Moscú, Cracovia, Varsovia, o al norte, en Cristianía&lt;br /&gt;o Estocolmo, o en la siberiana Irkust, o en&lt;br /&gt;alguna calle de Islandia,&lt;br /&gt;Yo desciendo sobre todas estas ciudades, luego reanudo&lt;br /&gt;mi vuelo.&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Yo veo vapores exhalándose de inexplorados países,&lt;br /&gt;Yo veo los tipos salvajes, el arco y la flecha, el veneno en&lt;br /&gt;la astilla, el fetiche y el amuleto del obi.&lt;br /&gt;Yo veo las ciudades africanas y asiáticas,&lt;br /&gt;Yo veo Alger, Trípoli, Derne, Mogador, Timbuctú, Monrovia,&lt;br /&gt;Yo veo los hormigueros de Pekín, Cantón, Benarés, Delhi,&lt;br /&gt;Calcuta, Tokio,&lt;br /&gt;Yo veo el krumano en su choza, el dahomeyano y el achanti&lt;br /&gt;en las suyas,&lt;br /&gt;Yo veo al turco fumar opio en Aleo,&lt;br /&gt;Yo veo las pintorescas muchedumbres de Kiva y las de&lt;br /&gt;Herat,&lt;br /&gt;Yo veo Teherán, veo Mascate y Medina, y las arenas intermediarias,&lt;br /&gt;yo veo las caravanas ayanzando trabajosamente,&lt;br /&gt;Yo veo Egipto y los egipcios, yo veo las pirámides y los&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;159&lt;br /&gt;obeliscos,&lt;br /&gt;Yo veo la historia cincelada, los anales de los reyes conquistadores,&lt;br /&gt;las dinastías grabadas sobre laja de areniscas o&lt;br /&gt;bloques de granito,&lt;br /&gt;Yo veo en Menfis las necrópolis conteniendo momias embalsamadas,&lt;br /&gt;envueltas en bandas de lino, yacentes allí&lt;br /&gt;desde muchísimos siglos,&lt;br /&gt;Yo veo al tebano desposeído, sus ojos de grandes pupilas,&lt;br /&gt;la cabeza ladeada, las manos cruzadas sobre el pecho,&lt;br /&gt;Yo veo a todos los siervos de la tierra, trabajando,&lt;br /&gt;Yo veo a todos los prisioneros en las prisiones,&lt;br /&gt;Yo veo los defectuosos cuerpos de los seres vivientes,&lt;br /&gt;El ciego, el sordomudo, idiotas, cojos, lunáticos,&lt;br /&gt;Los piratas, ladrones, traidores, asesinos, los esclavizadores&lt;br /&gt;de la tierra,&lt;br /&gt;Los niños indigentes, y los ancianos y las mujeres indigentes.&lt;br /&gt;Yo veo machos y hembras por doquier,&lt;br /&gt;Yo veo la serena fraternidad de los filósofos,&lt;br /&gt;Yo veo la constructividad de mi raza,&lt;br /&gt;Yo veo los resultados de la perseverancia e industriosidad&lt;br /&gt;de mi raza,&lt;br /&gt;Yo veo rangos, colores, barbaries, civilizaciones, yo vivo&lt;br /&gt;entre ellos, yo me mezclo indiscriminadamente,&lt;br /&gt;Y yo saludo a todos los habitantes de la tierra&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;160&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;¡Tú, quienquiera que seas!&lt;br /&gt;¡Tú, hija o hijo de Inglaterra!&lt;br /&gt;¡Tú, el de las pujantes tribus eslavas e imperios! ¡Tú, ruso&lt;br /&gt;de Rusia!&lt;br /&gt;¡Tú, el de oscuro origen, negro, divina alma de africano,&lt;br /&gt;grande, de hermosa cabeza, formas nobles y soberbio&lt;br /&gt;destino, en los mismos términos que yo!&lt;br /&gt;¡Tú, noruego! ¡Sueco! ¡Danés! ¡Irlandés! ¡Tú, prusiano!&lt;br /&gt;¡Tú, español de España! ¡Tú, portugués!&lt;br /&gt;¡Tú, francés, y francés de Francia!&lt;br /&gt;¡Tú, belga! ¡Tú, de los Países Bajos, amante de la libertad!&lt;br /&gt;¡Tú, de cuya cepa yo mismo provengo!&lt;br /&gt;¡Tú, austríaco vigoroso! ¡Tú, lombardo! ¡Huno! ¡Bohemio!&lt;br /&gt;¡Campesino de Styria!&lt;br /&gt;¡Tú, vecino del Danubio!&lt;br /&gt;¡Tú, obrero del Rhin, del Elba o del Weser! ¡Tú también,&lt;br /&gt;obrera!&lt;br /&gt;¡Tú, sardo, tú bávaro! Suavo! ¡Sajón! ¡Polaco! ¡Búlgaro!;&lt;br /&gt;¡Tú, romano! ¡Napolitano! ¡Tú, griego!&lt;br /&gt;¡Tú, diestro matador en las arenas de Sevilla!&lt;br /&gt;¡Tú, montañés que vives sin ley en el Taurus o el Cáucaso!&lt;br /&gt;¡Tú, pastor de caballos de Bukara, que miras pacer tus jumentos&lt;br /&gt;y sementales!&lt;br /&gt;¡Tú, persa, el del cuerpo hermoso, que saltas ágil sobre&lt;br /&gt;veloz montura y arrojas flechas en el blanco!&lt;br /&gt;¡Tú, chino y china de la China! ¡Tú, tártaro de Tartaria!&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;161&lt;br /&gt;¡Tú, mujer de la gleba, subordinada a tu faena!&lt;br /&gt;¡Tú, judío, peregrino de tus viejos días, a través de todos&lt;br /&gt;los riesgos, a fin de hollar algún día el suelo sirio!&lt;br /&gt;¡Tú, que con los otros judíos, en todos los países, aguardas&lt;br /&gt;tu Mesías!&lt;br /&gt;¡Tú, armenio pensativo, que meditas al borde de algún brazo&lt;br /&gt;del Eufrates! ¡Tú, en contemplación entre las ruinas&lt;br /&gt;de Nínive! ¡Tú, que has subido al monte Ararat!&lt;br /&gt;¡Tú, peregrino de los pies gastados que desde lejos saludas&lt;br /&gt;el resplandor de los minaretes de la Meca!&lt;br /&gt;¡Tú, cheik que desde Suez a Bab-el-Mandeb, gobiernas tu&lt;br /&gt;familia y tu tribu!&lt;br /&gt;¡Tú, que el olivo cultivas y velas junto a tus frutos en la&lt;br /&gt;campiña de Nazareth, de Damasco o del lago Tiberíades!&lt;br /&gt;¡Tú, traficante del Tibet, sobre la vastedad del continente,&lt;br /&gt;que penetras en las tiendas de Lhasa!&lt;br /&gt;¡Tú, japonés o japonesa! ¡Tú, que vives en Madagascar,&lt;br /&gt;Ceylán, Sumatra, Borneo!&lt;br /&gt;¡Vosotros todos, continentales de Asia, África, Europa,&lt;br /&gt;Australia, poco importa el lugar!&lt;br /&gt;¡Vosotros todos, sobre las islas sin nombre de todos los&lt;br /&gt;archipiélagos!&lt;br /&gt;¡Y vosotros, los de los siglos venideros, cuando me escuchéis!&lt;br /&gt;¡Y vosotros, cada uno, y en todos los lugares que yo no&lt;br /&gt;especifico, pero que lo mismo incluyo!&lt;br /&gt;¡Salud a todos! ¡Felicidades para todos, de mi parte y de&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;162&lt;br /&gt;la parte de América!&lt;br /&gt;Cada uno de nosotros, inevitable,&lt;br /&gt;Cada uno de nosotros, ilimitado; cada uno de nosotros con&lt;br /&gt;sus derechos de hombre o de mujer sobre la tierra,&lt;br /&gt;Cada uno de nosotros participando de los designios eternos&lt;br /&gt;de la tierra,&lt;br /&gt;Cada uno de nosotros aquí, tan divinamente como sea posible&lt;br /&gt;concebirlo.&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;¡Tú, hotentote que chasqueas tu lengua en el paladar! ¡Vosotras,&lt;br /&gt;horadas motosas!&lt;br /&gt;¡Vosotros, que sois la propiedad de los otros y que destiláis&lt;br /&gt;gotas de sudor o gotas de sangre!&lt;br /&gt;¡Vosotras, humanas formas con rostros insondables y&lt;br /&gt;conmovedoramente brutales!&lt;br /&gt;¡Tú, pobre negro koboo, al que los más viles entre los viles&lt;br /&gt;miran desde arriba pese a todo tu resplandeciente&lt;br /&gt;lenguaje y a tu espiritualidad!&lt;br /&gt;¡Tú, enano de Kamtschaka, Groelandia, Laponia!&lt;br /&gt;¡Tú, negro austral, desnudo, rojo, fuliginoso, con labios&lt;br /&gt;prominentes, que te arrastras en procura de tu alimento!&lt;br /&gt;¡Tú, cafre, bereder, sudanés!&lt;br /&gt;¡Tú, beduino feroz, ignorante, inculto!&lt;br /&gt;¡Vosotros, enjambres de la peste en Madras, Nankín, Kaubul,&lt;br /&gt;Cairo!&lt;br /&gt;¡Tú, tenebroso vagabundo del Amazonas! ¡Tú, patagón!&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;163&lt;br /&gt;¡Tú, fidjiano!&lt;br /&gt;Yo no prefiero más a los otros que a vosotros,&lt;br /&gt;Yo no digo una sola palabra contra vosotros, por muy lejos&lt;br /&gt;que estéis,&lt;br /&gt;(Ya avanzaréis a mi lado cuando llegue la hora).&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Mi alma se ha compadecido y decidido al dar la vuelta de&lt;br /&gt;la tierra entera,&lt;br /&gt;Yo he buscado iguales y amantes y los he encontrado dispuestos,&lt;br /&gt;esperándome en todos los países,&lt;br /&gt;Yo creo que alguna divina armonía me ha igualado con&lt;br /&gt;ellos.&lt;br /&gt;Vosotros, vapores, yo creo que me he elevado con vosotros,&lt;br /&gt;alejándome hacia continentes lejanos, y he caído allá&lt;br /&gt;por diversas razones,&lt;br /&gt;Yo creo que con vosotros he soplado, ¡oh, vientos!&lt;br /&gt;Vosotras, las aguas, con quienes he besado todas las riberas;&lt;br /&gt;Yo he recorrido todo lo que han recorrido los ríos, y he&lt;br /&gt;pasado por todos los estrechos del globo;&lt;br /&gt;Me he establecido sobre las playas de las penínsulas y sobre&lt;br /&gt;las rocas enclavadas en los acantilados para gritar&lt;br /&gt;desde allí:&lt;br /&gt;Salut au monde!&lt;br /&gt;Todas las ciudades penetradas por la luz o el calor, yo mismo&lt;br /&gt;las he penetrado,&lt;br /&gt;También he volado hasta todas las islas donde los pájaros,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;164&lt;br /&gt;desplegando sus alas, han llegado.&lt;br /&gt;Hacia todos vosotros, en nombre de América,&lt;br /&gt;Levanto perpendicularmente la mano, yo hago la señal,&lt;br /&gt;A fin de que permanezcáis viéndome siempre&lt;br /&gt;Desde todos los hogares y refugios del hombre.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;165&lt;br /&gt;HIJOS DE ADÁN&lt;br /&gt;(Children of Adam)&lt;br /&gt;Esta serie de poemas, en los que W. W. celebra el amor físico, la&lt;br /&gt;unión sexual, los impulsos y las delicias de la vida perpetuándose, fueron&lt;br /&gt;incluidos en la tercera edición de Hojas de Hierba, en 1860. Su crudeza,&lt;br /&gt;a la vez que su candor, suscitaron críticas injustas El tiempo lo ha&lt;br /&gt;demostrado. Y de la pureza del gran poeta son testimonio los versos de&lt;br /&gt;su Canto al cuerpo eléctrico: “Este hombre no sólo es un hombre, es el&lt;br /&gt;padre de los que, a su vez, serán hombres.” ¿Qué poeta de todos los&lt;br /&gt;tiempos puso el ardor y la emoción que volcó W. W. en su máscula esperanza,&lt;br /&gt;en su vaticinio del hombre del futuro?&lt;br /&gt;“Uno de los grandes méritos de W W.- dice Henry Seidel Canby,&lt;br /&gt;en su imprescindible biografía del poeta (Walt Whitman, un americano)-&lt;br /&gt;es el de haber rehabilitado la sexualidad como tema de la literatura;&lt;br /&gt;pero no es menos cierto que él mismo sufría de su sexualidad. Había,&lt;br /&gt;según la expresión de Kipling, demasiado ego en su cosmos. Siempre&lt;br /&gt;habrá demasiado ego en él como para que pueda ser, cual lo deseaba,&lt;br /&gt;representativo de la humanidad; mas en el 1840 y el 1850 parece haber&lt;br /&gt;sido un hervidero de pasiones muy personales, las cuales, hasta que se&lt;br /&gt;volcaron en Hojas de Hierba y ocuparon el lugar que les correspondía&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;166&lt;br /&gt;como parte integrante de su personalidad poética, lo mantenían en un&lt;br /&gt;estado de erotismo difuso que confundía tanto a sus lectores como a él&lt;br /&gt;mismo. Cuando quedaron escritos los poemas de Hijos de Adán y Cálamo,&lt;br /&gt;el erotismo, lo que llamaba perturbación, cesó casi por completo de&lt;br /&gt;alimentar su poesía...”&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;167&lt;br /&gt;HACIA EL JARDÍN DEL MUNDO&lt;br /&gt;(To the garden the world...)&lt;br /&gt;Hacia el jardín el mundo de nuevo asciende,&lt;br /&gt;Potentes machos, hijas, hijos, presagiando&lt;br /&gt;El amor, la vida de sus cuerpos, pensamiento y esencia.&lt;br /&gt;Curioso contemplo allí mi resurrección luego del sueño,&lt;br /&gt;Girando de nuevo en el límpido espacio,&lt;br /&gt;Amoroso, maduro, todo para mí hermoso, todo pasmoso,&lt;br /&gt;Mis extremidades y el fuego palpitante de que es motivo el&lt;br /&gt;portentoso juego.&lt;br /&gt;Éxito pues, asomo y penetrante destilo,&lt;br /&gt;Satisfecho con el presente, satisfecho con el pasado,&lt;br /&gt;Por mi lugar, o atrás de mí, Eva siguiéndome,&lt;br /&gt;O al frente, y yo, lo mismo, de ella en pos.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;168&lt;br /&gt;DESDE LOS RÍOS ACORRALADOS Y DOLIENTES&lt;br /&gt;(From pent-up aching rivers)&lt;br /&gt;Desde los ríos acorralados que padecen,&lt;br /&gt;Desde esta parte de mí mismo sin la cual yo nada sería,&lt;br /&gt;Desde lo que yo estoy decidido a tornar ilustre, aunque me&lt;br /&gt;encuentre solo entre los hombres,&lt;br /&gt;Desde mi propia voz resonante, cantando al falo,&lt;br /&gt;Cantando el himno de la procreación,&lt;br /&gt;Cantando la necesidad de niños soberbios y, por lo mismo,&lt;br /&gt;de soberbios adultos,&lt;br /&gt;Cantando el impulso del músculo y la fusión en el abrazo,&lt;br /&gt;Cantando el himno del compañero de lecho (¡oh, el irresistible&lt;br /&gt;anhelo!)&lt;br /&gt;¡Oh, para todos y para cada uno la recíproca atracción del&lt;br /&gt;cuerpo!&lt;br /&gt;Oh, para ti, quienquiera que seas, tu cuerpo recíproco! ¡Oh,&lt;br /&gt;este cuerpo, más que todo el resto, objeto de tu propia&lt;br /&gt;delectación!&lt;br /&gt;Desde el hambre roedora que me devora noche y día,&lt;br /&gt;Desde los instantes natales, desde los tormentos que, aun&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;169&lt;br /&gt;cantándolos, avergüenzan,&lt;br /&gt;Buscando una cosa que no he hallado aún, por más que&lt;br /&gt;diligente la busco desde hace largos años,&lt;br /&gt;Cantando el verdadero himno del espasmo del alma a la&lt;br /&gt;ventura,&lt;br /&gt;Renaciendo con la Naturaleza más ruda o entre los animales.&lt;br /&gt;De esto, de ellos y de lo que con ellos mis poemas tratan,&lt;br /&gt;De la fragancia de pomas y limones, del pareo de los pájaros,&lt;br /&gt;De la humedad de los bosques, de la lengüetada de las olas,&lt;br /&gt;El furioso asalto de las olas contra a playa, también lo&lt;br /&gt;canto yo,&lt;br /&gt;El preludio sonando suavemente, anticipo de la melodía,&lt;br /&gt;La bienvenida proximidad, la visión del cuerpo perfecto,&lt;br /&gt;El nadador nadando desnudo en el baño, o inmovilizado,&lt;br /&gt;flotando sobre sus espaldas,&lt;br /&gt;Las femeninas formas aproximándose; yo pensativo,&lt;br /&gt;carne de amor trémula y doliente,&lt;br /&gt;La divina lista para mí o para ti, o para cualquiera que la&lt;br /&gt;componga,&lt;br /&gt;El rostro, los miembros, la nomenclatura desde la cabeza&lt;br /&gt;a los pies y lo que ella despierta,&lt;br /&gt;El místico delirio, la locura amorosa, el total abandono,&lt;br /&gt;(Escucha, reconcentrado y silencioso, lo que ahora musitaré&lt;br /&gt;para ti.&lt;br /&gt;Yo te amo, ¡oh!, tú que me posees enteramente,&lt;br /&gt;¡Oh!, que tú y yo huyamos del resto y nos marchemos&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;170&lt;br /&gt;inmediatamente, libres y sin ley,&lt;br /&gt;Dos halcones en el aire, dos peces en el mar no tendrían&lt;br /&gt;más ley que nosotros);&lt;br /&gt;La furiosa tempestad me atraviesa, yo trémulo de pasión,&lt;br /&gt;El juramento mutuo de inseparabilidad de nosotros dos,&lt;br /&gt;de la mujer que me ama y que yo amo más que a mi&lt;br /&gt;vida, pronunciando estas palabras:&lt;br /&gt;(¡Oh!, de todo corazón yo arriesgo todo por ti,&lt;br /&gt;¡Oh, déjame perder si es necesario!);&lt;br /&gt;¡Oh, tú y yo! ¿Qué significa para nosotros lo que el resto&lt;br /&gt;hace o piensa?&lt;br /&gt;¿Qué son los otros para nosotros? Que sólo nos proporcionemos&lt;br /&gt;alegría mutuamente, que mutuamente nos quedemos&lt;br /&gt;exhaustos, si es preciso despojados,&lt;br /&gt;Del maestro, el piloto al cual yo abandono el barco,&lt;br /&gt;Del general que me comanda, comandándolo todo, del que&lt;br /&gt;recibo órdenes,&lt;br /&gt;Del tiempo que precipita el cumplimiento del programa (yo&lt;br /&gt;hace rato que me he rezagado),&lt;br /&gt;Del sexo, de la cadena y de la trama,&lt;br /&gt;Del retiro más secreto, de los frecuentes suspiros en la soledad,&lt;br /&gt;De las numerosas personas presentes, si bien la persona necesaria&lt;br /&gt;se halla ausente,&lt;br /&gt;Del suave deslizamiento de las manos sobre todo mi cuerpo&lt;br /&gt;y de la penetración de tus dedos en mi cabellera y&lt;br /&gt;mi barba,&lt;br /&gt;Del prolongado beso detenido sobre la boca o el seno,&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;171&lt;br /&gt;Del atenazante abrazo que me embriaga a mí y a cualquier&lt;br /&gt;hombre, desfalleciéndolo con su exceso,&lt;br /&gt;De lo que conoce el divino esposo, de la obra de la paternidad,&lt;br /&gt;De la exultación, de la victoria y del alivio, del abrazo de&lt;br /&gt;la compañera de lecho en la noche,&lt;br /&gt;De los poemas en acción de ojos, manos, caderas y pechos,&lt;br /&gt;De la unión con el brazo tembloroso,&lt;br /&gt;De la adhesiva combadura y del clinch,&lt;br /&gt;Del estar tendidos a lo largo, arrojando a los pies el cobertor,&lt;br /&gt;Del que no quiere que me separe, y de quien, en manera&lt;br /&gt;alguna, deseo apartarme,&lt;br /&gt;(Un instante, ¡oh! tierno guardián, y yo regreso),&lt;br /&gt;De la hora en que brillan las estrellas y gotea el rocío,&lt;br /&gt;De la noche de donde yo surjo tomando impulso,&lt;br /&gt;Yo te celebro, acto divino, y también a vosotros los hijos&lt;br /&gt;por él engendrados,&lt;br /&gt;Y a vosotros, fornidos ijares.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;172&lt;br /&gt;UNA MUJER ME ESPERA&lt;br /&gt;(A woman waits for me)&lt;br /&gt;Una mujer me espera, ella todo lo contiene, nada le falta,&lt;br /&gt;Pero todo le faltaría si el sexo le faltara, o si le faltase el&lt;br /&gt;semen del hombre verdadero que ella necesita.&lt;br /&gt;El sexo todo lo contiene, cuerpos, almas,&lt;br /&gt;Significados, pruebas, delicadezas, resultados, promulgaciones,&lt;br /&gt;Cánticos, órdenes, salud, orgullo, el maternal misterio, la&lt;br /&gt;leche seminal,&lt;br /&gt;Todas las esperanzas, beneficios y dones, todas las pasiones,&lt;br /&gt;amores, bellezas, delicias de la tierra,&lt;br /&gt;Todos los gobiernos, jueces, dioses, camaradas del mundo,&lt;br /&gt;Todos los que contenidos están en el sexo como parte de él&lt;br /&gt;mismo y justificación de él mismo.&lt;br /&gt;Sin vergüenza, el hombre que me agrada conoce y confiesa&lt;br /&gt;las delicias de su sexo.&lt;br /&gt;Sin vergüenza, la mujer que me agrada conoce y confiesa&lt;br /&gt;las delicias del suyo.&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;173&lt;br /&gt;Ahora, yo quiero apartarme de la mujer impasible,&lt;br /&gt;Acudiré y permaneceré con aquella que me espera y con&lt;br /&gt;las mujeres de sangre cálida y suficiente para mí,&lt;br /&gt;Compruebo que ellas me comprenden y que nada me&lt;br /&gt;rehúsan.&lt;br /&gt;Compruebo que ellas son dignas de mí, yo sería el robusto&lt;br /&gt;esposo de esas mujeres.&lt;br /&gt;Ellas no me son en un ápice inferiores,&lt;br /&gt;Ellas tienen el rostro curtido por el resplandor de los soles&lt;br /&gt;el soplo de los vientos,&lt;br /&gt;Ellas tienen las carnes con la vieja divina flexibilidad y su&lt;br /&gt;pujanza,&lt;br /&gt;Ellas saben cómo nadar, remar, cabalgar, luchar, cazar, correr,&lt;br /&gt;golpear, retroceder, avanzar, resistir y defenderse&lt;br /&gt;ellas mismas,&lt;br /&gt;Ellas son fundamentales en su propio derecho, ellas permanecen&lt;br /&gt;serenas, lúcidas, en pleno dominio de ellas&lt;br /&gt;mismas.&lt;br /&gt;Yo te estrecho entre mis brazos, mujer,&lt;br /&gt;Yo no puedo dejarte marchar, yo quisiera hacerte bien,&lt;br /&gt;Yo soy para ti y tú eres para mí, no sólo por la vibración&lt;br /&gt;de nuestras carnes sino por la de los otros,&lt;br /&gt;Envueltos, en ti duermen los más grandes héroes y bardos.&lt;br /&gt;Y se rehúsan a despertarse y tocar otro hombre que no&lt;br /&gt;sea yo.&lt;br /&gt;Este soy yo, ¡oh, mujer! Yo trazo mi camino,&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;174&lt;br /&gt;Yo soy severo, áspero, grande, indisuadible, pero yo te amo,&lt;br /&gt;Yo no te ocasiono más mal que el que te es necesario,&lt;br /&gt;Yo vierto en ti esa esencia de la que surgirán los hijos y las&lt;br /&gt;hijas a la medida para estos Estados, yo te empujo con&lt;br /&gt;mi pausado y rudo músculo,&lt;br /&gt;Yo mismo me enlazo prepotente, y no escucho súplica alguna,&lt;br /&gt;Yo no accedo a retirarme antes de haber depositado aquello&lt;br /&gt;que tan largo tiempo ha estado acumulado en mí.&lt;br /&gt;A través de ti derramo los aprisionados ríos de mí&lt;br /&gt;mismo.&lt;br /&gt;Y te colmo con un millar de años del futuro anticipado,&lt;br /&gt;Yo te injerto los injertos de lo que es más caro para mí y&lt;br /&gt;para América,&lt;br /&gt;Las gotas que yo destilo en ti se convertirán en impetuosa&lt;br /&gt;cosecha de muchachas ardientes y atléticas, de nuevos&lt;br /&gt;artistas, músicos y poetas.&lt;br /&gt;Los muchachos que contigo procreo procrearán a su vez&lt;br /&gt;muchachos,&lt;br /&gt;Yo requiero que hombres y mujeres perfectos surjan de&lt;br /&gt;mis prodigalidades de amor,&lt;br /&gt;Yo de ellos espero que se interpenetrarán con otros, como&lt;br /&gt;yo y tú nos interpenetramos ahora,&lt;br /&gt;Confío en los frutos de sus copiosas lluvias, así como confío&lt;br /&gt;en los frutos de las copiosas lluvias que yo ahora en&lt;br /&gt;ti vuelco.&lt;br /&gt;Yo atisbaré las mieses amorosas que madurarán del nacimiento,&lt;br /&gt;vida, muerte, inmortalidad que yo, tan&lt;br /&gt;H O J A S D E H I E R B A&lt;br /&gt;175&lt;br /&gt;amorosamente, planto en ti.&lt;br /&gt;W A L T W H I T M A N&lt;br /&gt;176&lt;br /&gt;ESPONTÁNEO SOY&lt;br /&gt;(Spontaneous me)&lt;br /&gt;¡Espontáneo soy, Naturaleza!&lt;br /&gt;La amorosa jorn
